Download Print this page

Sony BC-TRX Operating Instructions page 2

Hide thumbs Also See for BC-TRX:

Advertisement

Jeśli lampka CHARGE miga powoli
Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
Dziękujemy za zakup ładowarki do akumulatorów firmy Sony.
Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres
temperatur, ładowanie zostaje automatycznie przerwane.
Przed użyciem ładowarki do akumulatorów należy dokładnie zapoznać się
Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu,
z niniejszą instrukcją obsługi, po czym zachować ją na przyszłość.
lampka CHARGE zapali się, a ładowanie zostanie wznowione.
Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.
ˎ
ˎ
Ładowarki do akumulatorów BC-TRX można używać wyłącznie do
ładowania akumulatorów litowo-jonowych (typ X/typ N/typ G/typ
Jeśli lampka CHARGE miga szybko
D/typ K) oraz akumulatorów „InfoLITHIUM" (typ G/typ D/typ T/
Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych
typ R).
sytuacji lampka CHARGE może migać szybko.
ˎ
ˎ
Zaprojektowana do użytkowania ze zgodnymi akumulatorami firmy
W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, ponownie go
Sony.
podłączyć i rozpocząć ładowanie.
ˎ
ˎ
Ładowarki nie wolno używać do ładowania akumulatorów kadmowo-
 W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres
niklowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
 W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora
ˎ
ˎ
„InfoLITHIUM" jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
w aparacie
 Bezpośrednio po zakupie aparatu
 Oznaczenie części
Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione
w poniższym wykresie.
ˎ
Dźwignia włączająca
ˎ
Lampka wskaźnika zmiany stanu
ˎ
Przełącznik wyjścia
ˎ
do gniazda ściennego
Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.
Oznaczenie
Kabel zasilania
ˎ
ˎ
ˎ
Oznaczenie typu akumulatora
ˎ
do gniazda ściennego
ˎ
Wejście prądu zmiennego
ˎ
Urządzenie ładowane przez USB
Lampka CHARGE ponownie
ˎ
Oznaczenie  akumulatora
(aparat cyfrowy itp.)
miga:
ˎ
Akumulator
ˎ
Załączony Przewód micro USB
Podłączyć inny akumulator.
ˎ
Lampka CHARGE
lub inny przewód USB zgodny z
urządzeniem
Ładowanie akumulatora
Lampka CHARGE ponownie
miga:
Akumulator ładuje się po włożeniu go do ładowarki.
Problem jest związany z ładowarką.
1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY
CHARGE".
2 Włożyć akumulator.
Przed włożeniem
Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym
Korzystając z akumulatora typu N, D, T, R lub K, przed jego
punktem sprzedaży firmy Sony.
włożeniem należy wykonać poniższe czynności.
* W przypadku akumulatorów typu X lub G wykonywanie poniższej
Nie można naładować akumulatora.
procedury nie jest wymagane.
ˎ
ˎ
Ładowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.
Podnieść dźwignię włączającą (patrz rysunek -1).
ˎ
Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda
Nacisnąć dźwignię włączającą do punktu oznaczonego  na rysunku,
ściennego.
tak by usłyszeć kliknięcie (patrz rysunek -2).
ˎ
ˎ
Przełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „USB POWER 5V
Wkładanie akumulatora
1500mA".
Ustawić oznaczenie  na akumulatorze w kierunku wskazywanym
ˎ
Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY CHARGE".
przez oznaczenie
na ładowarce i włożyć akumulator (patrz rysunek
ˎ
ˎ
Akumulator jest włożony pod kątem lub odwrotnie.
-1).
ˎ
Włożyć akumulator do ładowarki w prawidłowy sposób.
(Na rysunku przedstawiono akumulator typu X.)
Urządzenie podłączone za pomocą przewodu USB nie działa.
ˎ
ˎ
Włożyć akumulator oznaczeniem
 skierowanym do góry.
ˎ
ˎ
Ładowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.
Wkładając akumulator typu X lub K należy wkładać go wzdłuż lewej
ˎ
Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda
strony części przeznaczonej do wkładania, tak jak wskazuje strzałka
ściennego.
 na rysunku -2.
ˎ
ˎ
Przełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „BATTERY
3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do
CHARGE".
gniazda ściennego (patrz rysunek ).
ˎ
Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER 5V
Zapali się lampka CHARGE (pomarańczowa) i rozpocznie się
1500mA".
ˎ
ˎ
Może zaistnieć potrzeba korzystania z urządzenia podłączonego do
ładowanie.
ładowarki.
Lampka CHARGE gaśnie, kiedy akumulator jest naładowany w około
90 %.
ˎ
Patrz instrukcja obsługi podłączonego urządzenia.
Lampka wskaźnika stanu naładowania gaśnie, kiedy ładowanie
zostanie zakończone. (Ładowanie pełne)
Dane techniczne
Przybliżony stan naładowania można sprawdzić za pomocą lampki
wskaźnika stanu naładowania.
Napięcie wejściowe
,
... Nie świeci się,
,
... Świeci się
Lampka wskaźnika
Napięcie wyjściowe
Lampka CHARGE
stanu naładowania
Zaraz po włożeniu
akumulatora - 30 %
30 % - 60 %
Temperatura robocza
60 % - 90 %
Temperatura
90 % -
przechowywania
Ładowanie pełne
Wymiary (ok.)
Ładowanie pełne
zakończone
Waga
W zestawie
Poziom naładowania jest wskazywany przez lampkę wskaźnika stanu
naładowania, a podane w powyższej tabeli wartości procentowe są
wartościami przybliżonymi.
Rzeczywisty stan naładowania może się różnić, w zależności od
temperatury otoczenia oraz stanu akumulatora.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Wyjmowanie akumulatora
Środki ostrożności podczas użytkowania
Podnieść akumulator i wyjąć go.
ˎ
ˎ
Po użyciu wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazda ściennego. Kabel
zasilania należy odłączać, trzymając go za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć
Czas ładowania
za sam kabel.
Poniższa tabela przedstawia czas ładowania całkowicie rozładowanego
ˎ
ˎ
Złącze USB ładowarki jest przeznaczone wyłącznie do wysyłania
akumulatora.
sygnału wyjściowego. Nie podłączać do portu USB komputera itp. Może
to spowodować usterkę.
NP-BD1/
NP-BG1/
ˎ
ˎ
Niektóre urządzenia ładowane poprzez złącze USB nie mogą być
Akumulator NP-BX1 NP-BN1 NP-BN
NP-FD1/
NP-FR1 NP-BK1
NP-FG1
używane z tą ładowarką. Z niektórych urządzeń nie można korzystać
NP-FT1
podczas ładowania. Należy sprawdzić specyfikacje dotyczące ładowania
Czas
przedstawione w instrukcji obsługi danego urządzenia.
pełnego
135
90
110
125
130
190
180
ˎ
ˎ
W przypadku korzystania ze złącza USB ładowarki, włożyć akumulator
ładowania
do podłączonego urządzenia. W innym przypadku może dojść do
ˎ
ˎ
Przybliżona liczba minut wymagana do naładowania rozładowanego
utraty danych z urządzenia lub uszkodzenia urządzenia.
akumulatora.
ˎ
ˎ
Należy pamiętać, że niektóre urządzenia mogą nagle stracić pamięć
ˎ
ˎ
Więcej informacji o długości okresu eksploatacji można znaleźć
wejściową, bez względu na to, czy są używane ze złączem USB
w instrukcji obsługi aparatu.
ładowarki. (Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
ˎ
ˎ
Czas ładowania może się różnić, w zależności od stanu akumulatora
obsługi danego urządzenia.) Zawsze należy wykonywać zapasową kopię
oraz temperatury otoczenia.
pamięci wejściowej. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę
ˎ
ˎ
Przedstawione czasy ładowania dotyczą rozładowanego akumulatora,
pamięci wejściowej podczas korzystania z ładowarki.
który został wyczerpany podczas użytkowania aparatu, przy korzystaniu
ˎ
ˎ
Przed użyciem ładowarki należy się upewnić, czy prąd i napięcie są
z ładowarki w temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.
takie same jak w gnieździe.
ˎ
ˎ
W zależności od warunków użytkowania złącza USB ładowarki może
Temperatura ładowania
ona się automatycznie wyłączyć z przyczyn bezpieczeństwa, jeśli prąd
Ładowanie może się odbywać w temperaturze od 0°C do 40°C.
wejściowy będzie zbyt wysoki.
W celu uzyskania maksymalnej wydajności akumulatora zaleca się
ˎ
ˎ
Firma Sony nie gwarantuje działania ładowarki w przypadku używania
jego ładowanie w temperaturze od 10°C do 30°C.
jej z koncentratorem USB lub przedłużaczem USB. Zawsze należy
przestrzegać zalecanej metody podłączenia przewodu USB załączonego
Szybkie wykorzystanie akumulatora
do danego urządzenia.
Akumulator można wyjąć z ładowarki i korzystać z niego nawet, jeśli
ˎ
ˎ
Jeśli ładowarka nie jest używana, odłączyć przewód USB od złącza USB
ładowanie nie zostało zakończone. Czas ładowania wpływa jednak na
i schować go w bezpiecznym miejscu.
długość okresu użytkowania akumulatora.
Uwagi
感謝您購買 Sony 充電器。
ˎ
ˎ
Jeśli lampka CHARGE się nie zapala, sprawdzić, czy akumulator jest
dobrze włożony do ładowarki.
操作本充電器前,請詳閱本手冊並妥善保管以備將來參考。
ˎ
ˎ
Jeśli zostanie włożony w pełni naładowany akumulator, lampka
CHARGE zamiga, po czym zgaśnie.
ˎ
ˎ
Naładowanie akumulatora, który nie był używany przez długi okres,
BC-TRX 充電器僅適用於鋰離子電池(X、N、G、D、K
類)及 "InfoLITHIUM" 電池(G、D、T、R 類)。
trwa zazwyczaj dłużej niż zwykle.
此為搭配相容的 Sony 電池所設計之產品。
本產品不適用充電鎳鎘電池或鎳氫電池。
Korzystanie z ładowarki
"InfoLITHIUM"為 Sony Corporation 的商標。
z przewodem USB (patrz rysunek )
1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER
5V 1500mA".
切換開關
2 Podłączyć urządzenie do ładowarki.
輸出開關
3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do
標記
gniazda ściennego.
電池類型標記
4 Po całkowitym naładowaniu urządzenia odłączyć
AC 電源輸入端
ładowarkę i odłączyć urządzenie od ładowarki.
充電器
電池
CHARGE 指示燈
Ładowarka może być używana z napięciem od 100 V do 240 V.
Nie używać przekładników napięciowych, ponieważ mogą
spowodować usterkę.
將電池充電
將電池裝入本產品後即可充電。
Wykrywanie i rozwiązywanie
1 將本產品的輸出開關設為 "BATTERY CHARGE"。
problemów
2 裝入電池。
裝入前
Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione
使用 N、D、T、R 或 K 類電池時,請依照下列步驟操作,再
w poniższym wykresie.
將電池裝入本產品。
Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.
* 若使用 X 或 G 類電池,您不需要執行下列程序。
Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy
向上拉起切換開關(參見圖
Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy
將切換開關往圖中
Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki
(參見圖
CHARGE.
電池的安裝方法
將電池的
(參見圖
(圖例使用 X 類電池。)
將電池的
裝入 X 或 K 類電池時,請依圖
沿著本產品安裝部位的左側插入。
CHARGE 指示燈
將電池充電
將電池裝入本產品後即可充電。
1 將本產品的輸出開關設為 "BATTERY CHARGE"。
2 裝入電池。
裝入前
使用 N、D、T、R 或 K 類電池時,請依照下列步驟操作,再
將電池裝入本產品。
* 若使用 X 或 G 類電池,您不需要執行下列程序。
向上拉起切換開關(參見圖
將切換開關往圖中
(參見圖
-2)。
電池的安裝方法
將電池的
標記對準充電器的
(參見圖
-1)。
(圖例使用 X 類電池。)
將電池的
標記朝上裝入。
裝入 X 或 K 類電池時,請依圖
沿著本產品安裝部位的左側插入。
3 連接電源線至本產品及牆壁插座(參見圖
CHARGE 指示燈(橘色)會亮起,並開始充電。
電池充電大約 90% 時,CHARGE 燈號即會熄滅。
Lampka CHARGE zapala się i już
充電完成時,充電狀態指示燈即熄滅。 (完全充電)
nie miga:
您可透過充電狀態指示燈查看約略的充電狀態。
Jeśli lampka CHARGE gaśnie, ponieważ
skończył się czas ładowania, nie stanowi
to usterki.
立即安裝電池後
Lampka CHARGE zapala się i już
- 30%
nie miga:
30% - 60%
Jeśli lampka CHARGE gaśnie,
ponieważ skończył się czas ładowania,
60% - 90%
problem jest związany z pierwszym
90% - 完全充電
akumulatorem.
完全充電完成
充電狀態指示燈所示的充電量及上表的百分比僅供參考。
實際狀態會因周圍溫度及電池狀況而有差異。
拆下電池
將電池向上扳起並將其取出。
充電時間
下表說明完全放電之電池的充電時間。
電池
NP-BX1 NP-BN1
完全充電
135
90
時間
無電力電池充電所需的約略時間(以分鐘計)。
有關電池使用壽命的資訊,請參閱數位相機的使用手冊。
充電時間會因電池狀況或周圍溫度而有差異。
表中顯示的時間是指在 25 ℃ 的周圍溫度下使用本產品充電,
電力被數位相機所用盡之電池所需的時間。
充電溫度
充電溫度範圍介於 0 ℃ 到 40 ℃ 之間,若要獲得最高的電池
效率,建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的溫度範圍內進行充電。
立即使用電池
即使未完成充電,也可以從充電器取出電池立即使用,但充電時
100 V - 240 V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz
間會影響電池使用的時間長短。
11 W
備註
Przyłącze ładowania akumulatora:
若 CHARGE 指示燈未亮起,請檢查電池是否確實裝入本產品
4,2 V (prąd stały) 860 mA
內。
(BATTERY CHARGE)
裝入完全充電的電池後,CHARGE 指示燈會亮起一下隨即熄
5,0 V (prąd stały) 1 500 mA
滅。
(USB POWER 5V 1500mA)
長時間未使用的電池,可能需要較長的充電時間。
0°C do 40°C
–20°C do +60°C
搭配 USB 電纜使用本產品
(參見圖
54 mm × 45 mm × 90 mm (szer./wys./gł.)
Ok. 100 g
1 將本產品的輸出開關設為 "USB POWER 5V
Ładowarka do akumulatorów (BC-TRX) (1)
1500mA"。
Kabel zasilający AC (1)
Przewód micro USB (1)
2 將您的裝置連接到本產品。
Zestaw drukowanej dokumentacji
3 連接電源線至本產品及牆壁插座。
4 裝置完成充電後,拔下本產品的插頭並中斷裝置與本產品
的連接。
本產品支援100 V至240 V的全球電壓。
請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
故障排除
當 CHARGE 指示燈閃爍時,請按照下表進行檢查。
CHARGE 指示燈有兩種閃爍方式。
緩慢閃爍:每隔 1.5 秒亮起並熄滅
快速閃爍:每隔 0.15 秒亮起並熄滅
故障排除操作會因 CHARGE 指示燈的閃爍方式而異。
CHARGE 指示燈緩慢閃爍時
充電暫停中。本產品處於待命狀態。
若室內溫度超過適當的溫度範圍,將自動停止充電。
當室內溫度回到適當的範圍後,CHARGE 指示燈即會亮起並開
始充電。
建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的溫度範圍內進行充電。
CHARGE 指示燈快速閃爍時
首次在下列任一情況下對電池充電時,CHARGE 指示燈可能
會快速閃爍。
若發生此情形,請重新安裝電池,然後再充電一次。
長時間拿起電池時
電池長時間安裝在相機時
購買後立即充電時
若 CHARGE 指示燈持續快速閃爍,請按照下表進行檢查。
取出正在充電的電池,然後將該電池重新裝好。
CHARGE 指示燈仍出現閃爍: 
安裝其他電池。
CHARGE 指示燈仍出現閃爍: 
問題出自本產品。
零件識別
請就近向 Sony 經銷商洽詢,處理可能發生故障的產品。
充電狀態指示燈
連接至電源插座
電池無法充電。
電源線
本產品未連接到牆壁插座。
連接至電源插座
將電源線正確連接到本產品及牆壁插座。
USB 充電裝置(數位相
本產品的輸出開關設為 "USB POWER 5V 1500mA"。
標示
機等)
將本產品的輸出開關設為 "BATTERY CHARGE"。
隨附的小型 USB 電纜或相
電池傾斜安裝或上下倒置。
容於裝置的 USB 電纜
將電池正確安裝至本產品。
以 USB 電纜連接的裝置無法正常運作。
本產品未連接到牆壁插座。
將電源線正確連接到本產品及牆壁插座。
本產品的輸出開關設為 "BATTERY CHARGE"。
將本產品的輸出開關設為 "USB POWER 5V 1500mA"。
連接到本產品的裝置可能需要操作。
請參閱相連接裝置的使用說明書。
規格
-1)。
額定輸入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
標記的方向壓下,直到發出定位固定聲
11 W
-2)。
額定輸出
電池充電端:
4.2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)
5.0 V DC 1500 mA
標記對準充電器的
標記,然後裝入電池
(USB POWER 5V 1500mA)
-1)。
操作溫度
0 ℃ 到 40 ℃
存放溫度
–20 ℃ 到 +60 ℃
標記朝上裝入。
尺寸(約)
54 mm × 45 mm × 90 mm
-2 箭頭
所示,將電池
(寬/高/深)
容於裝置的 USB 電纜
請參閱相連接裝置的使用說明書。
規格
額定輸入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
11 W
額定輸出
電池充電端:
4.2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)
5.0 V DC 1500 mA
(USB POWER 5V 1500mA)
操作溫度
0 ℃ 到 40 ℃
存放溫度
–20 ℃ 到 +60 ℃
-1)。
尺寸(約)
54 mm × 45 mm × 90 mm
(寬/高/深)
標記的方向壓下,直到發出定位固定聲
質量
約 100 g
所含物品
充電器 (BC-TRX) (1)
AC 電源線 (1)
標記,然後裝入電池
小型 USB 電纜 (1)
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
-2 箭頭
所示,將電池
)。
使用注意事項
使用後,請將本產品從電源插座拔下。若要拔下電源線,請握
住插頭部分將其拔出,切勿拉扯電源線。
本產品的 USB 接頭僅供輸出用。請勿將此接頭連接到電腦等裝
置的 USB 連接埠,否則可能導致故障。
,
... 熄滅,
,
... 亮起
有些 USB 充電裝置無法搭配本產品使用。有些裝置則可能無法
充電狀態指示燈
CHARGE 指示燈
在重新充電時操作。請查看裝置使用說明書的充電規格。
當使用本產品的 USB 接頭時,請將電池裝入相連接的裝置。否
則可能造成裝置資料遺失,或因裝置當機而造成資料損毀。
請注意,無論是否使用本產品的 USB 接頭,有些裝置可能突然
遺失輸入記憶體。(如需詳細資訊,請參閱裝置隨附的使用說
明書。)務必事先備份輸入記憶體。對於使用本產品所造成的
任何輸入記憶體遺失,Sony 不負擔任何責任。
使用前,請確定本產品的電流及電壓符合電源插座的規格。
根據本產品 USB 接頭的使用狀況,本產品可能在輸入電流過高
時自動關閉,以確保安全。
在使用 USB 集線器或 USB 延長線的情況下,Sony 不保證本
產品的運作。務必遵照裝置隨附 USB 電纜的指定連接方式。
不使用本產品時,請從 USB 接頭拔出 USB 電纜並妥善存放。
NP-BD1/
NP-BG1/
NP-BN
NP-FD1/
NP-FR1
NP-BK1
NP-FG1
NP-FT1
110
125
130
190
180
CHARGE 指示燈亮起且不再閃爍: 
若 CHARGE 指示燈熄滅是因已超
過充電時間,則表示問題解決。
CHARGE 指示燈亮起且不再閃爍: 
若 CHARGE 指示燈熄滅是因已超
過充電時間,則表示第一顆電池
有問題。
.‫ﻧﻮﴆ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻨﻄﺎق 01 إﱃ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ ﺑﴪﻋﺔ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ وﻣﻴﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
CHARGE ‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻷول ﻣﺮة ﰲ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻗﺪ ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﺑﴪﻋﺔ‬
.‫إذا ﺣﺪث ﻫﺬا، اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ وﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻫﺬا، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ، واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺤﻤﻠﺔ ﰲ اﻟﻜﺎﻣ�ا ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ ﻓﻘﻂ ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﻧﻮع أﻳﻮن‬BC-TRX ‫�ﻜﻦ اﺳﺘﻌ�ل ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ ﴍاءﻫﺎ ﻣﺒﺎﴍة‬
‫( وﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﻧﻮع‬K ‫/اﻟﻨﻮع‬D ‫/ اﻟﻨﻮع‬G ‫/ اﻟﻨﻮع‬N ‫/ اﻟﻨﻮع‬X ‫اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم )اﻟﻨﻮع‬
.‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﻣﻴﺾ ﺑﴪﻋﺔ، اﻓﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‬CHARGE ‫إذا ﻇﻞ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻻ �ﻜﻦ اﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع اﻟﻨﻴﻜﻞ ﻛﺎدﻣﻴﻮم أو ﻧﻮع ﻧﻴﻜﻞ‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺮي ﺷﺤﻨﻬﺎ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻣﺮة أﺧﺮى‬
:‫ ﻣﺮة أﺧﺮى‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ وﻻ ﻳﻮﻣﺾ‬CHARGE ‫ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬
:‫ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﻘﻀﺎء‬CHARGE ‫إذا اﻧﻄﻔﺄ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ، ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﱃ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد اﻟﺠﺪاري‬
:‫ ﻣﺮة أﺧﺮى‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ وﻻ ﻳﻮﻣﺾ‬CHARGE ‫ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻠﻞ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
:‫ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫اﱃ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد اﻟﺠﺪاري‬
‫ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﻘﻀﺎء‬CHARGE ‫إذا اﻧﻄﻔﺊ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻣﺪة اﻧﻄﻔﺄ، ﺗﻜﻮن اﳌﺸﻜﻠﺔ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬
.‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻷول ﻣﺮة‬
USB ‫ ﻣﺼﻐﺮ اﳌﺮﻓﻖ أو ﻛﺒﻞ‬USB ‫ﻛﺒﻞ‬
.‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺧﻠﻞ ﰲ اﳌﻨﺘﺞ‬Sony ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﺳﻮين‬
.‫ﻻ �ﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻏ� ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ إﱃ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺠﺪاري‬
.‫ﺻﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ إﱃ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺠﺪاري ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬
."USB POWER 5V 1500mA" ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻀﺒﻮط إﱃ‬
."BATTERY CHARGE" ‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﱃ‬
."BATTERY CHARGE" ‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﱃ‬
.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎﺋﻞ أو ﻣﻘﻠﻮﺑﺔ رأﺳ ﺎ ً ﻋﲆ ﻋﻘﺐ‬
.‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫، اﺗﺒﻊ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺒﻞ‬K ‫ أو‬R ‫ أو‬T ‫ أو‬D ‫ أو‬N ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬
.‫ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬USB ‫اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺒﻞ‬
.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻏ� ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ إﱃ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺠﺪاري‬
.‫، ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ‬G ‫ أو اﻟﻨﻮع‬X ‫* إذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬
.‫ﺻﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ إﱃ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺠﺪاري ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬
."BATTERY CHARGE" ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻀﺒﻮط إﱃ‬
‫ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ إﱃ أن ﺗﺼﺪر‬
."USB POWER 5V 1500mA" ‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﱃ‬
.‫ر�ﺎ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل‬
‫ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺣﻦ وادﺧﻠﻬﺎ. )راﺟﻊ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد 001 ﻓﻮﻟﻂ – 042 ﻓﻮﻟﻂ 05 ﻫﺮﺗﺰ/06 ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻃﺎﻗﺔ اﻹدﺧﺎل اﳌﻘﺪرة‬
‫، ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻬﺎ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻻﻳﴪ ﻣﻦ ﺟﺰء‬K ‫ أو‬X ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬
‫11 واط‬
. -2 ‫ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
:‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻃﺎﻗﺔ اﻹﺧﺮاج اﳌﻘﺪرة‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ إﱃ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺠﺪاري )راﺟﻊ‬
�‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 2.4 ﻓﻮﻟﻂ، 068 ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒ‬
(BATTERY CHARGE)
�‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ 0.5 ﻓﻮﻟﻂ، 005,1 ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒ‬
(USB POWER 5V 1500mA)
‫ﺻﻔﺮ إﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫–02 إﱃ +06 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
‫... ﻣﻀﺎء‬
٬
(‫45 ﻣﻢ × 54 ﻣﻢ × 09 ﻣﻢ )ﻋﺮض/ ارﺗﻔﺎع/ ﻋﻤﻖ‬
(ً ‫اﻷﺑﻌﺎد )ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
CHARGE ‫اﳌﺼﺒﺎح‬
ً ‫001 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
(1) (BC-TRX) ‫ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ‬
(1) ‫ﺳﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‬
(1) ‫ ﻣﺼﻐﺮ‬USB ‫ﻛﺒﻞ‬
‫ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴ� دون إﺷﻌﺎر‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌ�ل‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺸﺤﻦ اﳌﺒ� ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﻨﺴﺒﺔ اﳌﺌﻮﻳﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول‬
‫اﻓﺼﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﺠﺪاري ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌ�ل. ﻟﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ، اﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ‬
.‫اﻟﻘﺎﺑﺲ. ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﻣﻄﻠﻘ ﺎ ً اﱃ ﺳﺤﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻔﺴﻪ‬
.‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﺤﻴﻄﺔ أو ﻇﺮوف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
USB ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻺﺧﺮاج ﻓﻘﻂ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ إﱃ ﻣﻨﻔﺬ‬USB ‫ﻣﻮﺻﻞ‬
.‫ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، اﻟﺦ. ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺧﻠﻞ‬
‫ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة. ﻛﺬﻟﻚ، ر�ﺎ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬USB ‫ﻻ �ﻜﻦ اﺳﺘﻌ�ل ﺑﻌﺾ اﺟﻬﺰة‬
.‫ﺑﻌﺾ اﻻﺟﻬﺰة اﺛﻨﺎء ﺷﺤﻨﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺸﺤﻦ ﰲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬
.‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة، ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل‬USB ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌ�ل ﻣﻮﺻﻞ‬
‫ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﲆ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺣﺪوث ﺗﻠﻒ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻌﻄﻞ‬
.‫اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻔﺎﺟﺊ‬
‫ﺗﻮﺧﻰ اﻟﺤﺬر ﻷن ﺑﻌﺾ اﻻﺟﻬﺰة ﺗﻔﻘﺪ ذاﻛﺮﺗﻬﺎ اﳌﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﺑﴫف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ‬
NP-BK1
NP-FR1
‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة أم ﻻ. )ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت‬USB ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ‬
Sony ‫اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز.( ﻗﻢ دا� ﺎ ً ﺑﺤﻔﻆ ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺪﺧﻠﺔ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ً . ﺳﻮين‬
.‫ﻏ� ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺪﺧﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
180
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺗﻴﺎرﻫﺎ وﻓﻮﻟﻄﻴﺘﻬﺎ ﻳﺘﻄﺎﺑﻘﺎن ﻣﻊ ﺗﻴﺎر وﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﳌﺄﺧﺬ‬
.‫اﻟﺠﺪاري‬
ً ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة، ر�ﺎ ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ‬USB ‫وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮﺻﻞ‬
‫ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺎﻣ�ا اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
. ً ‫ﻟﺪواﻋﻲ اﻟﺴﻼﻣﺔ إذا ﻛﺎن اﻟﺘﻴﺎر اﻟﺪاﺧﻞ ﻋﺎﻟﻴ ﺎ ً ﺟﺪ ا‬
‫ أو ﻛﺒﻞ اﻃﺎﻟﺔ‬USB ‫ ﻻ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺘﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﻮزع‬Sony ‫ﺳﻮين‬
.‫ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬USB ‫. اﺗﺒﻊ دا� ﺎ ً اﺳﻠﻮب اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺒﻞ‬USB
‫اﳌﺪد اﳌﺒﻴﻨﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺗﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﻣ�ا ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
.‫ وﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻪ‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻮﺻﻞ‬USB ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة، اﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ‬
.‫رﻗﻤﻴﺔ، ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺤﻴﻄﺔ �ﻌﺪل 52 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﺪى درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺸﺤﻦ ﻫﻮ ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻟﻀ�ن اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻣﻦ‬
.‫ﻛﻔﺎءة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﺿﻤﻦ اﳌﺪى ﻣﻦ 01 إﱃ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫�ﻜﻦ إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة واﺳﺘﻌ�ﻟﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ مل ﻳﻨﺘﻬﻲ اﻟﺸﺤﻦ. ﻟﻜﻦ، ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫، ﺗﺄﻛﺪ ﻣ� إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﺣﻜﺎم‬CHARGE ‫إذا مل ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ ﻣﺮة واﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ، ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌ�ﻟﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ وﻗﺘ ﺎ ً أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‬
‫ )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ‬USB ‫اﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻊ ﻛﺒﻞ‬
."USB POWER 5V 1500mA" ‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﱃ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ، اﻓﺼﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻓﺼﻞ‬
.‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﻄﻴﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ ﺗﱰاوح ﺑ� 001 ﻓﻮﻟﻂ و 042 ﻓﻮﻟﻂ‬
.‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل ﻣﺤﻮل اﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، وإﻻ ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﱃ وﻗﻮع ﺧﻠﻞ‬
.CHARGE ‫اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬه ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻣﺾ ﻓﻴﻬﺎ اﳌﺼﺒﺎح‬
. ً ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ، ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ‬
‫ وﻳﺘﻢ اﺳﺘﺌﻨﺎف‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻮد درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ إﱃ اﻟﻨﻄﺎق اﳌﻨﺎﺳﺐ، ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
CHARGE ‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻷول ﻣﺮة ﰲ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻗﺪ ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.Sony ‫ﺷﻜﺮ ا ً ﺟﺰﻳ ﻼ ً ﻟﴩاء ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬
.‫ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
.(R ‫/ اﻟﻨﻮع‬T ‫/ اﻟﻨﻮع‬D ‫/ اﻟﻨﻮع‬G ‫" )اﻟﻨﻮع‬InfoLITHIUM"
.Sony ‫ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌ�ل ﻣﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬
.‫ﻫﻴﺪرﻳﺪ ﻣﻌﺪين‬
.Sony ‫" ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ﺳﻮين‬InfoLITHIUM" ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ذراع اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺧﺮاج‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬USB ‫ﺟﻬﺎز‬
‫ﻃﺮف إدﺧﺎل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‬
(‫)ﻛﺎﻣ�ا رﻗﻤﻴﺔ اﻟﺦ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫آﺧﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬
CHARGE ‫اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﱰﻛﻴﺒﻬﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
1
.‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
2
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
.‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
( -1 ‫ارﻓﻊ ذراع اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻟﻸﻋﲆ. )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫اﺿﻐﻂ ذراع اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ إﱃ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﻼﻣﺔ‬
( -2 ‫ﻣﻨﻬﺎ ﻃﻘﺔ. )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻗﻢ �ﺤﺎذاة اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻌﻼﻣﺔ‬
( -1 ‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
(.X ‫)اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻫﻲ اﻟﻨﻮع‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻟﻸﻋﲆ‬
‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻛ� ﻣﺒ� ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﻬﻢ‬
3
.(
‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
.‫ )ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ( وﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬CHARGE ‫ﻳﻀﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬
.% 90 ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﱃ ﺣﻮاﱄ‬CHARGE ‫ﻳﻨﻄﻔﺊ اﳌﺼﺒﺎح‬
(‫ﻳﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ اﻛﺘ�ل اﻟﺸﺤﻦ. )ﺷﺤﻦ ﻛﺎﻣﻞ‬
.‫�ﻜﻦ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
٬‫... ﻣﻨﻄﻔﺊ‬
٬
‫ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
% 30 – ‫ﻣﺒﺎﴍة‬
% 60 – % 30
% 90 – % 60
‫09 % – ﺷﺤﻦ ﻛﺎﻣﻞ‬
‫اﻛﺘ�ل اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
.‫أﻋﻼه ﻫﻲ أدﻟﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ﻹﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
.‫ارﻓﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاﺟﻬﺎ‬
‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
.ً ‫اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻳﺒ� ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻜﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ �ﺎﻣ ﺎ‬
/NP-BD1
/NP-BG1
/NP-FD1
NP-BN
NP-BN1
NP-BX1
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
NP-FG1
NP-FT1
‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
190
130
125
110
90
135
‫اﻟﻜﺎﻣﻞ‬
.‫ﻋﺪد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻲ ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬
.‫اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
.‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻈﺮوف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﺤﻴﻄﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻻﺳﺘﻌ�ل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﴪﻋﺔ‬
.‫ﺗﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﳌﺪة اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
.‫أم ﻻ‬
.‫ﻳﻨﻄﻔﺊ‬
(
‫اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
1
.‫ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
2
.‫ﺻﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﻣﻦ ﺛﻢ إﱃ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﺠﺪاري‬
3
4
.‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﺗﺤﺮي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
.‫، اﻓﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.�‫ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘ‬CHARGE ‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء: ﻳﻀﺎء وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻜﻞ 5.1 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﴪﻋﺔ: ﻳﻀﺎء وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻜﻞ 51.0 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ ﺑﺒﻂء‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ وﻣﻴﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺸﺤﻦ. ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ﻧﻮﴆ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻨﻄﺎق 01 إﱃ 03 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ ﺑﴪﻋﺔ‬CHARGE ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ وﻣﻴﺾ اﳌﺼﺒﺎح‬
.‫ﺑﴪﻋﺔ‬

Advertisement

loading