Download Print this page

Sony XA-NV400 Instructions page 2

Navigation module
Hide thumbs Also See for XA-NV400:

Advertisement

1
2
Loop fastener 
Cierre de lazo 
Striscia a occhiello 
Bande auto-agrippante (velours) 
Klettband mit Schlaufen 
Zijde met lusjes 
English
Specifications
Español
Power requirements:
Installing the navigation unit
Instalación de la unidad de
12 V DC car battery (negative ground (earth))
navegación
Rated current consumption:
• Choose the installation location carefully so that the
1 A
unit will not interfere with normal driving operations.
• Elija con cuidado el lugar de instalación para evitar
Dimensions (unit) ():
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
que la unidad interfiera con las operaciones de
Approx. 140 mm × 75.6 mm × 27 mm
excessive vibration, or high temperature, such as in
(5
/
in × 3 in × 1
/
in) (w/h/d)
conducción normales.
5
8
1
8
direct sunlight or near heater ducts.
• No instale la unidad en zonas expuestas al polvo, a
Mass:
Approx. 220 g (8 oz)
• Use only the supplied mounting hardware for a safe
la suciedad, a vibraciones excesivas o a altas
Operating temperature:
and secure installation.
temperaturas, como zonas con luz solar directa o
5 °C to 45 °C (41 °F to 113 °F)
Installation in the glove compartment
cerca de conductos de calefacción.
Package contents:
Before installation, clean the attachment surface.
• Utilice únicamente los componentes de montaje
Navigation unit (1)
1
Select a location in the glove compartment that
suministrados para garantizar una instalación
Map data memory (1)
allows easy insertion/ejection of the map data
segura.
Hook and loop fastener (2)
memory  to/from the unit .
Power connection cable (1)
Instalación en la guantera
2
Control cable (1)
Antes de la instalación, limpie la superficie de
Attach the hook fasteners  to the bottom of the
GPS antenna (aerial) (1)
conexión.
unit, and the loop fasteners  to the position
Mounting sheet (1)
where the unit is to be installed, then install the
1
Seleccione un lugar de la guantera que permita
unit .
introducir y expulsar fácilmente la memoria de
Design and specifications are subject to change
datos cartográficos  de la unidad .
Notes
without notice.
• Check that the unit  is securely fixed.
2
Conecte los cierres de gancho  en la parte
• Make sure the cords are not pinched by any part of the glove
inferior de la unidad y los cierres de lazo  en la
compartment when it is being opened or closed.
Troubleshooting
posición en la que se va a instalar la unidad. A
continuación, instale la unidad .
Installing the GPS antenna (aerial)
The navigation function does not work properly.
Notas
q The power connection of the navigation unit is not
• Compruebe que la unidad  queda bien fijada.
made properly.
• Asegúrese de que los cables no quedan aprisionados por ninguna
parte de la guantera al abrirla o cerrarla.
• Choose a location where no obstacle blocks GPS
– Check that the power connection cable is
satellite reception so as to achieve best reception.
connected to the navigation unit properly.
Instalación de la antena GPS
• Make sure the GPS antenna (aerial)  does not
q The navigation unit and the car audio unit (AV
interfere with the operation of car equipment.
Receiver) are not connected properly.
• Some types of front windshield (windscreen) block
– Check that the navigation unit and the car audio
• Elija un sitio donde nada obstaculice la recepción del
GPS satellite radio waves. If reception is poor when
satélite GPS para obtener la mejor señal posible.
unit (AV Receiver) are connected with the control
the GPS antenna (aerial)  is installed inside the car,
• Asegúrese de que la antena GPS  no causa
cable securely.
install it outside.
q Turn off the ignition and wait for about 10 seconds,
interferencias a los dispositivos del vehículo.
1
then turn on the ignition again.
• Algunos tipos de parabrisas bloquean la recepción
Decide the installation location on the dashboard
de las ondas radioeléctricas de los satélites GPS. Si la
or rear tray, then clean the attachment surface.
The current position of your car is not displayed on
recepción es mala con la antena GPS  instalada
Choose a flat surface where:
the map properly.
– the GPS antenna (aerial)  can be positioned
dentro del vehículo, pruebe a instalarla fuera.
q The GPS antenna (aerial) may be connected
1
horizontally.
Decida el punto del salpicadero o de la bandeja
incorrectly.
– operation of the passenger-side airbag is not
trasera donde instalará la antena y, luego, limpie
– Check that the GPS antenna (aerial) is securely
impeded.
la superficie elegida.
connected.
– GPS satellite reception is not blocked by anything
q The location of the GPS antenna (aerial) may be
Elija una superficie plana que cumpla los siguientes
inside the car or the windshield (windscreen)
requisitos:
inappropriate.
wipers.
– La antena GPS  debe poder colocarse en
– Change the location of the GPS antenna (aerial).
2
posición horizontal.
Attach the mounting sheet , then attach the
"No Maps Available" is displayed.
– No debe bloquear el accionamiento del airbag del
GPS antenna (aerial)  on it.
q The map data memory may not be inserted, or may
lado del pasajero.
Notes
be inserted incorrectly.
– La recepción del satélite GPS no debe quedar
• Be sure to use the mounting sheet , otherwise signal reception
may be poor.
– Insert the map data memory correctly.
bloqueada por ningún elemento del interior del
• Do not install the GPS antenna (aerial)  close to other electrical
vehículo ni por los limpiaparabrisas.
equipment, otherwise signal reception may be unstable.
The clock time is not accurate.
2
Coloque la lámina base  y, después, la antena
• If the surface of the mounting sheet  is cold, the double-sided
q The GPS antenna (aerial) may be connected
tape may not stick firmly. Warm up its surface with a hair dryer, etc.,
GPS  encima.
incorrectly.
before applying the tape.
• If there is no flat surface on which to install the GPS antenna (aerial)
– Check that the GPS antenna (aerial) is securely
Notas
, bend the mounting sheet  to fit a curved surface before
• No olvide colocar la lámina base . De lo contrario, es posible que
connected.
installing.
no reciba la señal correctamente.
q The location of the GPS antenna (aerial) may be
• No instale la antena GPS  cerca de otros dispositivos eléctricos.
inappropriate.
De lo contrario, puede experimentar problemas con la recepción de
Performing the initial settings
la señal.
– Change the location of the GPS antenna (aerial).
• Si la superficie de la lámina base  está fría, es posible que la cinta
q The time zone setting may be inappropriate.
adhesiva de doble cara no se pegue bien. En este caso, caliéntela
When starting up the navigation module for the first
– Check that the setting of the time zone matches
con un secador u otro dispositivo antes de aplicar la cinta.
time, the initial setting display appears on the car
your area from the setup menu.
• Si no dispone de una superficie plana en la que instalar la antena
GPS , doble la lámina base  antes de instalarla para que se
audio unit (AV Receiver).
Touch [Menu]  [
(setting)]  [System] 
adapte a la superficie curva.
1
[Time].
Touch [Language] to set the display language,
then select the desired language.
The map data memory is not the latest.
Ajustes iniciales
2
Touch [Keyboard] to set the language when the
q For details on the latest map data memory, visit the
screen keyboard is touched, then select the
support site.
Al iniciar el módulo de navegación por primera vez,
desired language.
aparecerá la pantalla de ajustes iniciales en la unidad
The voice guidance of the navigation function is not
3
de audio del vehículo (Sistema multimedia).
Touch [Time] to set the time zone, then select the
heard.
desired time zone setting.
1
Toque [Language] para configurar el idioma de la
q The volume of the navigation unit and the car audio
4
To go to the navigation display, touch [ System].
unit (AV Receiver) may be too low.
interfaz y, después, seleccione el idioma
– Increase the volume of the navigation unit and
deseado.
2
The following setup items can be also selected:
the car audio unit (AV Receiver) moderately.
Toque [Keyboard] para configurar el idioma del
– [Version] displays the current software version.
The volume of the car audio unit (AV Receiver)
teclado en pantalla y, después, seleccione el
– [Reset system settings] erases the clock setting and
can be adjusted only while the voice guidance is
idioma deseado.
some stored contents.
provided.
3
Toque [Time] para configurar la zona horaria y,
– [Open source licenses] displays the open source
después, seleccione la zona horaria deseada.
licenses (licences).
4
Para ir a la pantalla de navegación, toque
Support site
[ System].
Using the navigation function
If you have any questions or for the latest support
También es posible seleccionar las siguientes
information on this product, please visit the website
Operate the car audio unit (AV Receiver) to use the
opciones de configuración:
below:
navigation function.
– [Version] muestra la versión actual del software.
Customers in the United States/Canada:
– [Reset system settings] elimina el ajuste del reloj y
To select the navigation function
http://esupport.sony.com/
algunos contenidos guardados.
1
Press HOME, then touch [Navigation].
Customers in Europe:
– [Open source licenses] muestra las licencias de
http://www.sony.eu/support
código abierto.
For further details on navigation operation, visit the
Customers in Asia Pacific:
support site.
http://www.sony-asia.com/section/support
Uso de la función de navegación
Notes
http://www.sony-asia.com/caraudio/
• During navigation operation, USB video is not available.
http://www.sony.com/caraudio
• Navigation operation cannot be performed by the remote
La función de navegación se controla desde la unidad
commander.
de audio del vehículo (Sistema multimedia).
• Voice guidance may be output only from the front speakers
depending on the car audio unit (AV Receiver). For details, refer to
Para seleccionar la función de navegación
the manual supplied with the car audio unit (AV Receiver).
1
Pulse HOME y, después, toque [Navigation].
To switch to the current background source
Para obtener más información sobre el
Press SOURCE repeatedly until the desired source
funcionamiento de la navegación, visite el sitio de
(Audio playback, Tuner, AUX) appears.
This operation differs depending on the car audio unit
asistencia.
(AV Receiver). For details, refer to the manual supplied
with the car audio unit (AV Receiver).
1
Hook fastener 
Cierre de gancho 
Striscia a gancio 
Bande auto-agrippante (crochets) 
Klettband mit Widerhaken 
Zijde met haakjes 
Notas
Sitio de asistencia
• Al utilizar la función de navegación, el vídeo USB no está
disponible.
• El modo de navegación no admite el uso del mando a distancia.
Si tiene preguntas o desea obtener la información de
• La guía de voz a veces se emite solo desde los altavoces frontales
asistencia más reciente, consulte el sitio web que se
en función de la unidad de audio del vehículo (Sistema
multimedia). Para obtener más información, consulte el manual
indica a continuación:
suministrado con la unidad de audio del vehículo (Sistema
Clientes de Estados Unidos o Canadá:
multimedia).
http://esupport.sony.com/
Clientes de Europa:
Para acceder a la fuente actual en segundo plano
http://www.sony.eu/support
Pulse SOURCE varias veces hasta que aparezca la
fuente deseada (reproducción de audio, radio, AUX).
Clientes de Asia-Pacífico:
Esta operación varía en función de la unidad de audio
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
del vehículo (Sistema multimedia). Para obtener más
http://www.sony.com/caraudio
información, consulte el manual suministrado con la
unidad de audio del vehículo (Sistema multimedia).
Italiano
Especificaciones
Installazione dell'unità di
Requisitos de alimentación:
Batería del vehículo de 12 V CC (tierra negativa)
navigazione
Consumo de corriente nominal:
1 A
• Scegliere con attenzione la posizione per
Dimensiones (unidad) ():
l'installazione in modo che l'apparecchio non
interferisca con le operazioni di guida del
Aprox. 140 mm × 75,6 mm × 27 mm
conducente.
(an./al./pr.)
Peso:
Aprox. 220 g
• Evitare di installare l'apparecchio in luoghi soggetti a
polvere, sporcizia, vibrazioni eccessive o temperature
Temperatura de funcionamiento:
elevate, per esempio esposti alla luce solare diretta
De 5 °C a 45 °C
o in prossimità di fonti di calore.
Contenido del embalaje:
• Usare solo il materiale di montaggio in dotazione
Unidad de navegación (1)
Memoria de datos cartográficos (1)
per un'installazione stabile e sicura.
Cierre de gancho y lazo (2)
Installazione nel vano portaoggetti
Cable de conexión de alimentación (1)
Prima dell'installazione, pulire la superficie su cui sarà
Cable de control (1)
installato l'apparecchio.
Antena GPS (1)
1
Scegliere una posizione all'interno del vano
Lámina base (1)
portaoggetti che consenta di inserire/estrarre
facilmente la memoria contenente i dati della
El diseño y las especificaciones están sujetos a
mappa  nell'/dall'apparecchio .
cambios sin previo aviso.
2
Fissare le strisce a gancio dei riquadri di tessuto
 alla parte inferiore dell'apparecchio e le strisce
Solución de problemas
a occhiello dei riquadri di tessuto  al punto in
cui dev'essere installato l'apparecchio, quindi
La función de navegación no funciona
installare l'apparecchio .
correctamente.
Note
q No se ha realizado correctamente la conexión de
• Accertarsi che l'apparecchio  sia fissato saldamente.
alimentación de la unidad de navegación.
• Accertarsi che i cavi non rimangano incastrati in nessun punto
durante l'apertura o la chiusura del vano portaoggetti.
– Compruebe que el cable de conexión de
alimentación esté bien conectado a la unidad de
navegación.
Installazione dell'antenna GPS
q La unidad de navegación y la unidad de audio del
vehículo (Sistema multimedia) no están bien
• Scegliere una posizione in cui non siano presenti
conectadas.
ostacoli alla ricezione del satellite GPS per ottenere il
– Compruebe que la unidad de navegación y la
livello di ricezione ottimale.
unidad de audio del vehículo (Sistema
• Assicurarsi che l'antenna GPS  non causi disturbi
multimedia) estén bien conectadas con el cable
alle apparecchiature dell'auto.
de control.
• Alcuni tipi di parabrezza anteriori non permettono la
q Apague el motor, espere unos 10 segundos y,
ricezione delle onde radio provenienti dai satelliti
después, vuelva a encenderlo.
GPS. Se la ricezione delle onde radio è scarsa
quando l'antenna GPS  è installata all'interno
El mapa no muestra la posición actual del vehículo
dell'auto, installarla all'esterno.
correctamente.
1
Scegliere la posizione dell'installazione, sul
q Es posible que la antena GPS no esté conectada
correctamente.
cruscotto o sul ripiano posteriore, quindi pulire la
– Compruebe que la antena del GPS está bien
superficie su cui sarà installata l'antenna GPS.
conectada.
Scegliere una superficie piana:
q Es posible que la ubicación de la antena GPS no sea
– su cui l'antenna GPS  possa essere installata in
posizione orizzontale.
adecuada.
– Cambie la ubicación de la antena GPS.
– assicurandosi che l'installazione non ostacoli
l'apertura dell'airbag sul lato passeggero.
Aparece "No Maps Available".
– accertandosi che la ricezione del satellite GPS non
q Es posible que la memoria de datos cartográficos
sia ostacolata da alcun oggetto all'interno
del mapa no se haya introducido o se haya
dell'auto o dai tergicristalli.
introducido incorrectamente.
2
Applicare il foglio di montaggio , quindi
– Introduzca la memoria de datos cartográficos
applicare l'antenna GPS  sopra il foglio.
correctamente.
Note
• Assicurarsi di utilizzare il foglio di montaggio . Diversamente, la
La hora del reloj no es precisa.
ricezione del segnale potrebbe risultare debole.
q Es posible que la antena GPS no esté conectada
• Non installare l'antenna GPS  in prossimità di altre
correctamente.
apparecchiature elettroniche, onde evitare che la ricezione del
– Compruebe que la antena del GPS está bien
segnale diventi instabile.
• Se la superficie del foglio di montaggio  è fredda, è possibile che
conectada.
il nastro biadesivo non venga fissato in modo saldo. Prima di
q Es posible que la ubicación de la antena GPS no sea
applicare il nastro, scaldare la superficie del foglio di montaggio
adecuada.
con un asciugacapelli ecc.
• Se non è possibile installare l'antenna GPS  su una superficie
– Cambie la ubicación de la antena GPS.
piana, piegare il foglio di montaggio  in modo che si adatti alla
q Es posible que el ajuste de la zona horaria no sea el
superficie curva, quindi installare l'antenna.
adecuado.
– Compruebe que el ajuste de la zona horaria es el
Esecuzione delle impostazioni
correcto para su zona en el menú de configuración.
Toque [Menú]  [
(ajuste)]  [Sistema] 
iniziali
[Hora].
Quando si avvia il modulo di navigazione per la prima
La memoria de datos cartográficos no está
volta, sull'unità audio dell'auto (ricevitore AV) viene
actualizada.
visualizzata la schermata per le impostazioni iniziali.
q Para obtener más información sobre la memoria de
1
Toccare [Language] per impostare la lingua di
datos cartográficos más reciente, visite el sitio de
asistencia.
visualizzazione, quindi selezionare la lingua
desiderata.
No se oye la guía de voz de la función de
2
Toccare [Keyboard] per impostare la lingua
navegación.
quando viene toccata la tastiera a schermo,
q Es posible que el volumen de la unidad de
quindi selezionare la lingua desiderata.
navegación y la unidad de audio del vehículo
3
(Sistema multimedia) esté demasiado bajo.
Toccare [Time] per impostare il fuso orario, quindi
selezionare l'impostazione del fuso orario
– Suba el volumen de la unidad de navegación y la
desiderato.
unidad de audio del vehículo (Sistema
multimedia) hasta un nivel moderado.
4
Per passare alla schermata di navigazione,
El volumen de la unidad de audio del vehículo
toccare [ System].
(Sistema multimedia) solo puede ajustarse
mientras se emite la guía de voz.
• N'installez pas l'antenne GPS  à proximité d'autres équipements
électriques, sinon la réception du signal pourrait être instable.
• Si la surface de la feuille de montage  est froide, le ruban à
2
double face risque de ne pas adhérer convenablement. Réchauffez
Unit: mm (in)
Unidad: mm
sa surface avec un sèche-cheveux, par exemple, avant d'appliquer
le ruban.
Unità: mm
• S'il n'y a aucune surface plate permettant d'installer l'antenne GPS
Unité : mm (po)
, courbez la feuille de montage  pour lui donner la forme d'une
Einheit: mm
surface courbée avant de l'installer.
Eenheid: mm
 140 (5
5
/
)
8
 75.6 (3)
Réglage des paramètres initiaux
 9.9 (
13
/
)
32
 27 (1
/
)
1
8
Lorsque vous démarrez le module GPS pour la
première fois, l'écran de réglage initial s'affiche sur
l'autoradio (Centre AV).
1
2
3
4
È anche possibile selezionare le voci di impostazione
L'ora dell'orologio non è corretta.
Il est également possible de sélectionner les
seguenti:
q È possibile che l'antenna GPS non sia collegata
paramètres suivants :
– [Version] visualizza la versione corrente del software.
– [Version] affiche la version actuelle du logiciel.
correttamente.
– [Reset system settings] cancella le impostazioni
– [Reset system settings] efface le réglage de
– Accertarsi che l'antenna GPS sia collegata
dell'orologio e alcuni contenuti memorizzati.
l'horloge ainsi que certains contenus mémorisés.
saldamente.
– [Open source licenses] visualizza le licenze open
q È possibile che la posizione dell'antenna GPS non sia
– [Open source licenses] affiche les licences Open
source.
appropriata.
source.
– Cambiare la posizione dell'antenna GPS.
Utilizzo della funzione di
q L'impostazione del fuso orario potrebbe non essere
Utilisation de la fonction de
corretta.
navigazione
navigation
– Verificare che l'impostazione del fuso orario nel
menu di impostazione corrisponda all'area in cui
Utilizzare l'unità audio dell'auto (ricevitore AV) per
Utilisez la fonction de navigation à partir de
ci si trova.
servirsi della funzione di navigazione.
l'autoradio (Centre AV).
Toccare [Menu]  [
(impostazione)] 
Per selezionare la funzione di navigazione
[Sistema]  [Ora].
Pour sélectionner la fonction de navigation
1
Premere HOME, quindi toccare [Navigation].
1
La memoria contenente i dati della mappa non è
aggiornata.
Per ulteriori dettagli sulla funzione di navigazione,
q I dati della mappa aggiornati sono disponibili sul
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la
visitare il sito di assistenza.
sito di assistenza.
navigation, visitez le site de l'assistance.
Note
Remarques
• Mentre la funzione di navigazione è attiva, non sono disponibili i
La guida vocale della funzione di navigazione non
• Pendant l'utilisation de la fonction de navigation, la vidéo USB n'est
video USB.
si sente.
pas disponible.
• La funzione di navigazione non può essere controllata tramite il
q Il volume dell'unità di navigazione e dell'unità audio
• La fonction de navigation ne peut pas être pilotée à l'aide de la
telecomando.
télécommande.
• La guida vocale potrebbe essere emessa solo dai diffusori anteriori
dell'auto (ricevitore AV) potrebbe essere troppo
• Selon l'autoradio (Centre AV), il se peut que le guidage vocal ne soit
a seconda dell'unità audio dell'auto (ricevitore AV). Per ulteriori
basso.
reproduit que par les haut-parleurs avant. Pour plus d'informations,
dettagli, fare riferimento al manuale in dotazione con l'unità audio
– Aumentare moderatamente il volume dell'unità di
consultez le manuel fourni avec l'autoradio (Centre AV).
dell'auto (ricevitore AV).
navigazione e dell'unità audio dell'auto (ricevitore
Pour sélectionner la source actuelle en arrière-plan
AV).
Per passare alla sorgente corrente sullo sfondo
Il volume dell'unità audio dell'auto (ricevitore AV)
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE, jusqu'à ce que la
Premere più volte SOURCE fino a visualizzare la
può essere regolato soltanto mentre è attiva la
source voulue (lecture audio, tuner, AUX) apparaisse.
sorgente desiderata (Riproduzione audio,
guida vocale.
Cette opération varie selon l'autoradio (Centre AV).
Sintonizzatore, AUX).
Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni
Questa operazione può essere diversa a seconda
avec l'autoradio (Centre AV).
dell'unità audio dell'auto (ricevitore AV). Per ulteriori
Sito di assistenza
dettagli, fare riferimento al manuale in dotazione con
l'unità audio dell'auto (ricevitore AV).
Spécifications
In caso di domande o per visualizzare le informazioni
più aggiornate sul presente prodotto, visitare il sito
Alimentation requise :
Caratteristiche tecniche
web seguente:
Per i clienti negli Stati Uniti/in Canada:
Consommation de courant nominale :
Requisiti di alimentazione:
http://esupport.sony.com/
Batteria dell'auto da 12 V CC (massa negativa)
Per i clienti in Europa:
Dimensions (module GPS) () :
Consumo di corrente nominale:
http://www.sony.eu/support
1 A
Per i clienti in Asia Pacifica:
Dimensioni (apparecchio) ():
http://www.sony-asia.com/section/support
Poids :
Circa 140 mm × 75,6 mm × 27 mm (l/a/p)
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Température de fonctionnement :
Peso:
Circa 220 g
http://www.sony.com/caraudio
Temperatura di utilizzo:
Contenu de l'emballage :
Da 5 °C a 45 °C
Contenuto della confezione:
Français
Unità di navigazione (1)
Memoria contenente i dati della mappa (1)
Installation du module GPS
Striscia a occhiello e striscia a gancio (2)
Cavo di collegamento all'alimentazione (1)
• Choisissez minutieusement le lieu d'installation en
Cavo di controllo (1)
Antenna GPS (1)
évitant que l'appareil entrave les opérations de
Foglio di montaggio (1)
conduite normales.
La conception et les spécifications peuvent être
• Évitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis
modifiées sans avis préalable.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
à la poussière, à la saleté, à une vibration excessive
ou à une température élevée, notamment en plein
modifiche senza preavviso.
soleil ou à proximité des conduites de chauffage.
Dépannage
• Pour une installation sûre et sécurisée, utilisez
Guida alla risoluzione dei
uniquement la visserie de fixation fournie.
La fonction de navigation ne fonctionne pas
problemi
Installation dans la boîte à gants
correctement.
Nettoyez la surface de pose avant de procéder à
q Le module GPS n'est pas correctement raccordé à
La funzione di navigazione non funziona
l'installation.
l'alimentation.
correttamente.
1
Dans la boîte à gants, trouvez un endroit qui
q Il collegamento all'alimentazione dell'unità di
permet d'insérer/éjecter facilement la mémoire
navigazione non è stato effettuato correttamente.
de données cartographiques  du module GPS
– Controllare che il cavo di collegamento
q Le module GPS n'est pas correctement raccordé à
.
all'alimentazione sia collegato correttamente
l'autoradio (Centre AV).
2
Fixez les bandes auto-agrippantes (crochets) 
all'unità di navigazione.
sur le dessous du module GPS  et les bandes
q L'unità di navigazione e l'unità audio dell'auto
auto-agrippantes (velours)  sur l'emplacement
(ricevitore AV) non sono collegati correttamente.
d'installation du module GPS, puis mettez-le en
– Controllare che l'unità di navigazione e l'unità
q Coupez le contact, patientez 10 secondes environ,
place.
audio dell'auto (ricevitore AV) siano collegati
puis remettez le contact.
saldamente con il cavo di controllo.
Remarques
q Spegnere il motore e attendere circa 10 secondi.
• Vérifiez si le module GPS  est solidement fixé.
La position actuelle du véhicule n'apparaît pas
• Assurez-vous que les cordons ne sont pincés par aucune pièce lors
correctement sur la carte.
Quindi riaccendere il motore.
de l'ouverture et de la fermeture de la boîte à gants.
q L'antenne GPS est peut-être mal raccordée.
La posizione attuale dell'auto non è visualizzata
correttamente sulla mappa.
Installation de l'antenne GPS
q È possibile che l'antenna GPS non sia collegata
q L'antenne GPS est peut-être mal positionnée.
correttamente.
• Pour obtenir la meilleure réception possible,
– Accertarsi che l'antenna GPS sia collegata
choisissez un emplacement où aucun obstacle ne
« No Maps Available » est affiché.
saldamente.
bloque la réception des satellites GPS.
q La mémoire de données cartographiques n'est
q È possibile che la posizione dell'antenna GPS non sia
• Assurez-vous que l'antenne GPS  n'entrave pas le
appropriata.
bon fonctionnement des équipements de la voiture.
peut-être pas insérée ou est mal insérée.
– Cambiare la posizione dell'antenna GPS.
• Certains types de pare-brises bloquent les ondes
radio des satellites GPS. Si la réception est de
Viene visualizzato il messaggio "No Maps
mauvaise qualité alors que l'antenne GPS  est
L'heure de l'horloge n'est pas précise.
Available".
installée dans la voiture, montez-la à l'extérieur.
q L'antenne GPS est peut-être mal raccordée.
q La memoria contenente i dati della mappa non è
1
Déterminez l'emplacement d'installation sur le
stata inserita oppure non è stata inserita
tableau de bord ou la plage arrière, puis nettoyez
correttamente.
la surface de fixation.
q L'antenne GPS est peut-être mal positionnée.
– Inserire correttamente la memoria contenente i
Choisissez une surface plate où :
dati della mappa.
– l'antenne GPS  peut être placée à l'horizontale.
q Il se peut que le fuseau horaire ne soit pas
– le fonctionnement du coussin de sécurité
correctement réglé.
gonflable du côté passager ne risque pas d'être
compromis.
– la réception des satellites GPS n'est pas bloquée
par un objet situé dans l'habitacle ou par les
essuie-glaces du pare-brise.
La mémoire des données cartographiques est
2
Fixez la feuille de montage , puis l'antenne GPS
obsolète.
 sur celle-ci.
q Pour plus d'informations sur les plus récentes
Remarques
données cartographiques, visitez le site d'assistance.
• Veillez à utiliser la feuille de montage , sinon la réception de
signal pourrait être de mauvaise qualité.
Le guidage vocal de la fonction de navigation est
Verwenden der
inaudible
Navigationsfunktion
q Le volume du module GPS et de l'autoradio (Centre
AV) est peut-être insuffisant.
Bedienen Sie für die Navigationsfunktion die
– Augmentez modérément le volume du module
Autoanlage (AV-Receiver).
GPS et de l'autoradio (Centre AV).
So wählen Sie die Navigationsfunktion aus
Le volume de l'autoradio (Centre AV) ne peut être
1
réglé que pendant la diffusion du guidage vocal.
Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Navigation].
Site d'assistance
Auf der Support-Website finden Sie weitere
Einzelheiten zum Vorgehen bei der Navigation.
Si vous avez des questions ou souhaitez consulter les
Hinweise
informations d'assistance les plus récentes sur ce
Touchez [Language] pour définir la langue
• Während der Navigation steht USB-Video nicht zur Verfügung.
produit, visitez le site Web ci-dessous :
• Die Navigation kann nicht über die Fernbedienung ausgeführt
d'affichage, puis sélectionnez la langue
werden.
souhaitée.
Clients aux États-Unis/au Canada :
• Die Sprachführung wird je nach Autoanlage (AV-Receiver)
möglicherweise nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
http://esupport.sony.com/
Touchez [Keyboard] pour définir la langue
Näheres dazu finden Sie in der Anleitung zur Autoanlage
lorsque vous touchez le clavier à l'écran, puis
Clients en Europe
(AV-Receiver).
sélectionnez la langue souhaitée.
http://www.sony.eu/support
Touchez [Time] pour définir le fuseau horaire,
Clients en Asie-Pacifique :
So wechseln Sie zur aktuellen Hintergrundquelle
puis sélectionnez le paramètre de fuseau horaire
http://www.sony-asia.com/section/support
Drücken Sie SOURCE so oft, bis die gewünschte
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Signalquelle (Audiowiedergabe, Tuner, AUX) erscheint.
souhaité.
http://www.sony.com/caraudio
Dieser Schritt hängt von der Autoanlage (AV-Receiver)
Pour accéder à l'écran de navigation, touchez
ab. Näheres dazu finden Sie in der Anleitung zur
[ System].
Autoanlage (AV-Receiver).
Deutsch
Technische Daten
Installieren des Navigationsgeräts
Betriebsspannung:
12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
Erdung)
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
Nennstromaufnahme:
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der
1 A
es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen
Abmessungen (Gerät) ():
oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
ca. 140 mm × 75,6 mm × 27 mm (B/H/T)
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Gewicht: ca. 220 g
Warmluftauslässe.
Betriebstemperatur:
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
5 °C bis 45 °C
Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das
Lieferumfang:
Gerät sicher montieren.
Navigationsgerät (1)
Installation im Handschuhfach
Kartendatenspeicher (1)
Appuyez sur HOME, puis touchez [Navigation].
Reinigen Sie vor der Installation die
Klettband mit Widerhaken und Schlaufen (2)
Montageoberfläche.
Stromanschlusskabel (1)
Steuerkabel (1)
1
Wählen Sie die Montagestelle im Handschuhfach
GPS-Antenne (1)
so, dass der Kartendatenspeicher  mühelos in
Montagefolie (1)
das Gerät  eingesetzt bzw. wieder
herausgenommen werden kann.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
2
Bringen Sie das Klettband mit Widerhaken  an
bleiben vorbehalten.
der Unterseite des Geräts und das Klettband mit
Schlaufen  an der Stelle an, an der das Gerät
Störungsbehebung
installiert werden soll. Installieren Sie dann das
Gerät .
Die Navigation funktioniert nicht einwandfrei.
Hinweise
q Der Stromanschluss des Navigationsgeräts wurde
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät  sicher befestigt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht durch irgendein Teil
nicht ordnungsgemäß vorgenommen.
eingeklemmt werden, wenn das Handschuhfach geöffnet oder
– Überprüfen Sie, ob das Stromanschlusskabel
geschlossen wird.
ordnungsgemäß mit dem Navigationsgerät
verbunden ist.
Installieren der GPS-Antenne
q Das Navigationsgerät und die Autoanlage
(AV-Receiver) sind nicht ordnungsgemäß
• Wählen Sie für einen optimalen Empfang einen
verbunden.
Montageort, an dem der GPS-Satellitenempfang
– Überprüfen Sie, ob das Navigationsgerät und die
nicht durch Hindernisse irgendwelcher Art blockiert
Autoanlage (AV-Receiver) fest mit dem
Batterie de véhicule 12 V CC (à masse négative)
wird.
Steuerkabel verbunden sind.
• Stellen Sie sicher, dass die GPS-Antenne  beim
q Schalten Sie die Zündung aus und warten Sie etwa
1 A
Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.
10 Sekunden. Schalten Sie dann die Zündung wieder
• Manche Windschutzscheibentypen blockieren den
ein.
Environ 140 mm × 75,6 mm × 27 mm
Empfang von GPS-Satellitenfunkwellen. Wenn bei im
(5
5
/
po × 3 po × 1
1
/
po) (l/h/p)
8
8
Die aktuelle Position des Fahrzeugs wird auf der
Fahrzeug installierter GPS-Antenne  der Empfang
Environ 220 g (8 on)
Karte nicht korrekt angezeigt.
schlecht ist, installieren Sie sie außen am Fahrzeug.
q Die GPS-Antenne ist möglicherweise nicht richtig
1
Legen Sie den Montageort auf dem
5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
angeschlossen.
Armaturenbrett oder der Hutablage fest und
– Prüfen Sie, ob die GPS-Antenne fest
reinigen Sie dann die Montageoberfläche.
Module GPS (1)
angeschlossen ist.
Wählen Sie eine ebene Oberfläche, die folgende
Mémoire de données cartographiques (1)
q Die Position der GPS-Antenne ist möglicherweise
Bedingungen erfüllt:
Bande auto-agrippante (2)
ungeeignet.
– Die GPS-Antenne  lässt sich horizontal
Câble de raccordement électrique (1)
– Ändern Sie die Position der GPS-Antenne.
Câble de commande (1)
positionieren.
Antenne GPS (1)
– Die Funktion des Beifahrer-Airbags wird nicht
„No Maps Available" wird angezeigt.
Feuille de montage (1)
beeinträchtigt.
q Der Kartendatenspeicher ist möglicherweise nicht
– Der GPS-Satellitenempfang wird nicht durch einen
richtig oder gar nicht eingesetzt.
Gegenstand im Fahrzeug oder durch die
– Setzen Sie den Kartendatenspeicher richtig ein.
Scheibenwischer an der Windschutzscheibe
Die Uhr ist nicht genau eingestellt.
blockiert.
q Die GPS-Antenne ist möglicherweise nicht richtig
2
Bringen Sie die Montagefolie  an und
angeschlossen.
befestigen Sie dann die GPS-Antenne  daran.
– Prüfen Sie, ob die GPS-Antenne fest
Hinweise
angeschlossen ist.
• Verwenden Sie unbedingt die Montagefolie . Andernfalls ist der
q Die Position der GPS-Antenne ist möglicherweise
Signalempfang möglicherweise schlecht.
ungeeignet.
• Installieren Sie die GPS-Antenne  nicht zu nahe an anderen
elektrischen Geräten. Andernfalls ist der Signalempfang
– Ändern Sie die Position der GPS-Antenne.
möglicherweise nicht stabil.
q Die Zeitzoneneinstellung ist möglicherweise
– Assurez-vous que le câble de raccordement
• Wenn die Oberfläche der Montagefolie  kalt ist, ist die Klebekraft
électrique est correctement raccordé au module
ungeeignet.
des doppelseitigen Klebebands unter Umständen beeinträchtigt.
GPS.
Erwärmen Sie die Oberfläche mit einem Haartrockner o. Ä., bevor
– Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die
Sie das Klebeband anbringen.
Zeitzone der Region im Setup-Menü entspricht.
• Wenn es keine ebene Oberfläche für die Installation der
Berühren Sie [Menü]  [
GPS-Antenne  gibt, biegen Sie die Montagefolie  vor dem
[System]  [Uhrzeit].
– Assurez-vous que le module GPS est
Installieren so, dass Sie sie auf einer gewölbten Oberfläche
anbringen können.
correctement raccordé à l'autoradio (Centre AV) à
Die Daten im Kartendatenspeicher sind nicht auf
l'aide du câble de commande.
dem neuesten Stand.
Vornehmen der
q Auf der Website finden Sie Einzelheiten zu den
Anfangseinstellungen
neuesten Kartendaten für den Speicher.
Die Sprachführung für die Navigationsfunktion ist
Wenn Sie das Navigationsmodul zum ersten Mal
nicht zu hören.
benutzen, erscheint die Anzeige mit den
q Die Lautstärke des Navigationsgeräts und der
– Vérifiez si l'antenne GPS est correctement
Anfangseinstellungen im Display der Autoanlage
Autoanlage (AV-Receiver) ist möglicherweise zu
raccordée.
(AV-Receiver).
leise eingestellt.
1
Berühren Sie [Language], um die Sprache für die
– Erhöhen Sie die Lautstärke am Navigationsgerät
– Changez l'antenne GPS de place.
Display-Anzeige einzustellen, und wählen Sie
und an der Autoanlage (AV-Receiver) auf einen
dann die gewünschte Sprache aus.
moderaten Pegel.
2
Berühren Sie [Keyboard], um die Sprache für die
Die Lautstärke der Autoanlage (AV-Receiver) lässt
Bildschirmtastatur einzustellen, und wählen Sie
sich nur bei aktivierter Sprachführung einstellen.
– Insérez correctement la mémoire de données
dann die gewünschte Sprache aus.
cartographiques.
3
Berühren Sie [Time], um die Zeitzone
Support-Website
einzustellen, und wählen Sie dann die
gewünschte Einstellung für die Zeitzone aus.
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-
4
– Vérifiez si l'antenne GPS est correctement
Um zur Navigationsanzeige zu wechseln,
Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten,
raccordée.
berühren Sie [ System].
rufen Sie bitte folgende Website auf:
Kunden in den USA/Kanada:
– Changez l'antenne GPS de place.
Die folgenden Einstelloptionen stehen ebenfalls zur
http://esupport.sony.com/
Verfügung:
Kunden in Europa:
– Mit [Version] wird die aktuelle Softwareversion
– Vérifiez si le réglage du fuseau horaire correspond
angezeigt.
http://www.sony.eu/support
à votre zone à partir du menu de configuration.
– Mit [Reset system settings] werden die eingestellte
Kunden im asiatisch-pazifischen Raum:
Appuyez sur [Menu]  [
(réglage)] 
Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
http://www.sony-asia.com/section/support
[Système]  [Heure].
Einstellungen gelöscht.
http://www.sony-asia.com/caraudio/
– Mit [Open source licenses] werden die Open
http://www.sony.com/caraudio
Source-Lizenzen angezeigt.
Nederlands
Bedrijfstemperatuur:
5 °C tot 45 °C
Inhoud van de verpakking:
Het navigatietoestel installeren
Navigatietoestel (1)
Geheugen kaartgegevens (1)
• Kies de locatie voor de installatie zorgvuldig, zodat
Klittenbandbevestiging (2)
het apparaat u bij het uitvoeren van normale
Voedingskabel (1)
rijhandelingen niet hindert.
Besturingskabel (1)
GPS-antenne (1)
• Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
Montageblad (1)
bloot staat aan stof, vuil, uitzonderlijke trillingen of
hoge temperaturen, zoals in direct zonlicht of in de
buurt van leidingen van de verwarming.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving
• Zorg voor een veilige en stevige installatie met
vooraf worden gewijzigd.
uitsluitend het geleverde montagemateriaal.
Installatie in het handschoenenvak
Oplossen van problemen
Maak vóór de installatie het bevestigingsoppervlak
schoon.
De navigatiefunctie werkt niet goed.
1
Selecteer een locatie in het handschoenenvak
q Het navigatietoestel is niet goed op de voeding
waar u het geheugen met de kaartgegevens
aangesloten.
gemakkelijk  in het apparaat kunt plaatsen/uit
– Controleer dat de voedingskabel goed op het
het apparaat kunt halen .
navigatietoestel is aangesloten.
2
q Het navigatietoestel en de audio-apparatuur van de
Bevestig één deel van het klittenband  aan de
auto (AV Receiver) zijn niet goed op elkaar
onderzijde van het apparaat, en het andere deel
van het klittenband  op de positie waar u het
aangesloten.
– Controleer dat het navigatietoestel en de
apparaat wilt installeren en installeer vervolgens
het apparaat .
audio-apparatuur van de auto (AV Receiver) goed
met de besturingskabel op elkaar zijn
Opmerkingen
aangesloten.
• Controleer dat het apparaat  stevig vastzit.
q Schakel het contact uit en wacht ongeveer 10
• Controleer dat de snoeren nergens in het handschoenenvak klem
komen te zitten wanneer u het vak opent of sluit.
seconden, schakel vervolgens het contact weer in.
De actuele positie van uw auto wordt niet goed op
De GPS-antenne installeren
de kaart weergegeven.
q De GPS-antenne is misschien niet goed aangesloten.
• Kies een locatie waar geen enkel obstakel de
– Controleer dat de GPS-antenne goed is
GPS-satellietontvangst blokkeert, zodat u een zo
aangesloten.
goed mogelijke ontvangst heeft.
q De GPS-antenne is misschien niet op een geschikte
• Controleer dat de GPS-antenne  de werking van
plaats geïnstalleerd.
de apparatuur van de auto niet belemmert.
– Installeer de GPS-antenne op een andere plaats
• Er zijn typen voorruiten die de radiogolven van de
GPS-satelliet tegenhouden. Als de ontvangst slecht
"No Maps Available" wordt weergegeven.
is wanneer u de GPS-antenne  in de auto
q Het geheugen met de kaartgegevens is misschien
installeert, moet u de antenne aan de buitenzijde
niet geplaatst, of is misschien niet goed geplaatst.
installeren.
– Plaats het geheugen met de kaartgegevens op
1
Neem een besluit over de locatie van de
juiste wijze.
installatie op het dashboard of in de lade
De kloktijd is niet nauwkeurig
achterin, maak vervolgens het
q De GPS-antenne is misschien niet goed aangesloten.
bevestigingsoppervlak schoon.
– Controleer dat de GPS-antenne goed is
Kies een vlak oppervlak waar:
aangesloten.
– de GPS-antenne  horizontaal kan worden
q De GPS-antenne is misschien niet op een geschikte
geplaatst.
plaats geïnstalleerd.
– de werking van de zij-airbag aan de
– Installeer de GPS-antenne op een andere plaats
passagierszijde niet wordt gehinderd.
q De instelling van de tijdzone is misschien niet de
– ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt
geschikte.
tegengehouden door iets in de auto of door de
– Controleer of de instelling van de tijdzone
ruitenwissers.
overeenstemt met uw regio in het
2
Bevestig het montageblad , bevestig
instellingenmenu.
vervolgens de GPS-antenne  erop.
Raak [Menu]  [
(instelling)]  [Systeem] 
[Tijd] aan.
Opmerkingen
• Gebruik vooral het montageblad , anders kan de
signaalontvangst slecht zijn.
Het geheugen met de kaartgegevens is niet het
• Installeer de GPS-antenne niet  dichtbij andere elektrische
meest recente.
apparatuur, anders kan signaalontvangst van wisselende kwaliteit
q Ga voor gegevens over het meest recente geheugen
zijn.
met de kaartgegevens naar de ondersteuningssite.
• Als het oppervlak van het montageblad  koud is, zal de
dubbelzijdige tape misschien niet goed hechten. Warm het
oppervlak op met een föhn, enz., voordat u de tape aanbrengt.
De gesproken aanwijzingen van de navigatiefunctie
• Als er niet een vlak oppervlak is waarop u de GPS-antenne  kunt
zijn niet te verstaan.
installeren, voer de installatie dan uit nadat u het montageblad 
q Het volume van het navigatietoestel en van de
hebt aangepast aan een gebogen oppervlak.
audio-apparatuur van de auto (AV Receiver) staat
misschien te laag.
De eerste instellingen uitvoeren
– Laat het volume van het navigatietoestel en van
de audio-apparatuur van de auto (AV Receiver)
Wanneer u de navigatie-module voor de eerste keer
wat toenemen.
start, verschijnt de display voor de eerste instelling op
Het volume van de audio-apparatuur van de auto
de audioapparatuur (AV Receiver) van de auto.
(AV Receiver) kan alleen worden aangepast terwijl
1
Raak [Language] aan als u de taal van de display
er gesproken aanwijzingen worden gegeven.
wilt instellen, selecteer vervolgens de taal van
uw keuze.
Ondersteuningssite
2
Raak [Keyboard] aan voor het instellen van de
taal van het toetsenbord van het aanraakscherm,
Ga, als u vragen hebt of voor de meest recente
selecteer vervolgens de taal van uw keuze.
informatie over ondersteuning over dit product, naar
3
Raak [Time] voor het instellen van de tijdzone,
onderstaande website:
selecteer vervolgens de instelling van de
Klanten in de Verenigde Staten/Canada:
tijdzone van uw keuze.
http://esupport.sony.com/
4
Raak [ System] aan, als u naar de navigatie-
Klanten in Europa:
display wilt gaan.
http://www.sony.eu/support
U kunt ook de volgende instellingen selecteren:
Klanten in Azië/het Pacifisch gebied:
– [Version] toont de actuele softwareversie.
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
– [Reset system settings] wist de klokinstelling en
http://www.sony.com/caraudio
bepaalde opgeslagen gegevens.
– [Open source licenses] toont de open-source-
licenties.
De navigatiefunctie gebruiken
(Einstellung)] 
Bedien de audio-apparatuur van de auto (AV Receiver)
voor de navigatiefunctie.
De navigatiefunctie selecteren
1
Druk op HOME, raak vervolgens [Navigation] aan.
Ga voor gegevens over bediening van de
navigatiefunctie naar de ondersteuningssite.
Opmerkingen
• Zolang u de navigatiefunctie gebruikt is USB-video niet
beschikbaar.
• Bediening van de navigatiefunctie met de afstandsbediening is niet
mogelijk.
• Afhankelijk van de audio-apparatuur van de auto (AV Receiver)
worden de gesproken aanwijzingen alleen via de voor-luidsprekers
uitgestuurd. Raadpleeg voor nadere gegevens de handleiding die
bij de audio-apparatuur van de auto (AV Receiver) is geleverd.
Overschakelen naar de actuele bron op de
achtergrond
Druk herhaaldelijk op SOURCE tot de bron van uw
keuze (Audio-weergave, Tuner, AUX) verschijnt.
Deze bedieningshandeling verschilt afhankelijk van de
audio-apparatuur van de auto (AV Receiver).
Raadpleeg voor nadere gegevens de handleiding die
bij de audio-apparatuur van de auto (AV Receiver) is
geleverd.
Specificaties
Vereisten die worden gesteld aan de voeding:
12 V DC accu van de auto (negatieve aarde)
Nominale stroomverbruik:
1 A
Afmetingen (toestel) ():
Ongev. 140 mm × 75,6 mm × 27 mm (b/h/d)
Gewicht: Ongev. 220 g

Advertisement

loading