For 6 and 12-volt batteries fully automatic microprocessor controlled battery charger with engine starter plus battery tester and alternator tester (16 pages)
OWNER’S MANUAL Model PSC-12500A For 6 and 12-Volt Batteries ELECTRONIC BATTERY CHARGER a m p S L O W C H A R G E Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger with Engine Starter plus Battery Tester and Alternator Tester...
WARRANTY ... 15 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model PSC-12500A Microprocessor Controlled, Fully Automatic Operation Battery Charger with Engine Starter Plus Battery and Alternator Tester offers features to accom- modate the needs for home or light commercial use. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Wash hands after handling. • Read all instructions and cautions printed on the battery charger, battery, and ve- hicle or equipment using battery. • Use charger only on lead acid type rechargeable batteries, such as those used in cars, trucks, tractors, airplanes, vans, RVs, trolling motors, etc.
• Always operate the battery charger in an open, well-ventilated area. • Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or engine.
The use of an extension cord is not rec- ommended. If you must use an extension cord, please make sure that you follow these guidelines: • Make sure that the pins on charger's power cord fit firmly into the extension cord, and that the extension cord fits firmly into the receptacle.
Page 6
NEGATIVE GROUNDED SYS- 5. Connecting to a negative-grounded system: Connect the red (POSITIVE) output clamp to the POSITIVE post of the battery. Rock and twist the clamp back and forth to be sure a solid electri- cal connection is made. Then connect the black (NEGATIVE) output clamp to a heavy, unpainted metal part of the chassis or engine block, away from the...
8. Clean and store the charger in a dry location. USING ENGINE START Your battery charger can be used to jump start your car if the battery is low. Fol- low these instructions on how to use the ENGINE START feature.
USING YOUR BATTERY CHARGER OVERVIEW Using this battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERATING INSTRUCTIONS”. Then se- lect the appropriate BATTERY TYPE and charge rate for your battery. The charger will then do everything automatically.
DIGITAL DISPLAY BUTTON Use this button to set the function of the digital display to one of the following. • BATTERY %: The digital display shows an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps.
POWER-UP IDLE TIME LIMIT If no button is pressed within 15 minutes after the PSC-12500A is first powered up, it will automatically switch from tester to charger, if a battery is connected. In that case, the charger will be set for the SMALL BATTERY charge rate and 12V REGULAR battery type.
TESTING SEQUENCE There are three basic steps required to use the PSC-12500A as an alternator tester. 1. Connect the charger battery clamps to the battery or charging system. Be sure to follow all of the precautions listed un- der “OPERATING INSTRUCTIONS”.
BATTERY PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efficiently and safely. The microproces- sor automatically makes the necessary decisions. However, this section includes guidelines that can be used to estimate charging times.
A minimal amount of care can keep your battery charger working properly for years. 1. Clean the clamps each time you are finished charging. Wipe off any battery fluid that may have come in contact with the clamps to prevent corrosion.
The battery is connected and the charger is on, but isn't charging. Indicator lights are lit in an erratic manner not explained in the “Using Your Battery Charger” section. The DIGITAL DISPLAY always flashes before the battery is completely charged.
MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
Page 17
MANUEL D’UTILISATION Modèle PSC-12500A Pour batteries de 6 et 12 V ÉLECTRONIQUE Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique avec aide-démarrage, vérificateur de batterie et vérificateur d’alternateur ATTENTION : Lisez attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à...
Page 18
PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL ET DE LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Le chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique modèle PSC-12500A à aide-démarrage, vérificateur de batterie et d’alternateur est doté de caractéristiques qui lui permettent de répondre aux besoins d’un usage domestique ou commercial léger. Ce manuel vous montre comment utiliser le chargeur de batterie de façon sûre et efficace.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DAN- GEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMAL, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON, IL EST D’UNE IMPORTANCE CAPITALE QUE VOUS LISIEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET QUE VOUS SUIVIEZ LES CONSIGNES À...
Ne chargez jamais une batterie gelée. Si le liquide (électrolyte) est gelé, mettez la batterie dans un endroit chauffé pour la dégeler avant de la recharger. Ne laissez jamais d’acide de batterie dégoutter sur le chargeur lorsque vous faites une lecture au densimètre ou lorsque vous remplissez la batterie.
AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE IIl est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur. On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger. BRANCHEMENT Le chargeur doit être branché dans une prise murale de 120 V CA installée selon le code de l’électricité...
• Si vous devez sortir la batterie du compar- timent moteur pour la charger, débranchez toujours le câble de mise à la masse en premier. Éteignez tous les accessoires du véhicule pour éviter la formation d’étincelles. REMARQUE : les batteries de bateau doivent toujours être retirées de l’embarcation pour être chargées sur la terre ferme.
8. Pour arrêter le chargeur, débranchez D’ABORD le cordon de la prise. Ensuite, en vous tenant le plus loin possible, débranchez la pince fixée au châssis ou au bloc-moteur et finalement la pince fixée à la borne de la batterie. 9.
avant d’essayer de nouveau. 3. Lorsque le moteur a démarré, débran- chez d’abord le cordon de la prise, puis les câbles reliés à la batterie. 4. Nettoyez le chargeur et rangez-le dans un endroit sec. REMARQUE : pendant la séquence de démarrage ci-dessus, le chargeur est réglé...
Page 25
et l’affichage numérique clignote par inter- mittence. Dans ce mode, aucun bouton du tableau de commande ne fonctionne. Pour réinitialiser le chargeur, débranchez-le de la batterie ou de la prise de courant. MODE DE DÉSULFURATION : si une batterie est laissée à plat pendant une longue période, elle peut devenir sulfurée et ne plus accepter de charge.
TABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR BATTERIE % AFFICHAGE TENSION NUMÉRIQUE ALTERNATEUR % BOUTON DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- Utilisez ce bouton pour régler l’affichage numérique à l’un des modes suivants : • BATTERIE % : l’affichage montre la charge approximative, en pourcent- age, de la batterie qui est reliée au chargeur.
Page 27
2 A ne devrait pas être utilisée comme charge d’entretien pour les batteries de plus grande capacité. • BATTERIE ORDINAIRE : passe automa- tiquement de 15 à 40 A, et vice versa, ou fournit 15 A continus selon la batterie. Utilisez pour charger les batteries d’auto et de bateau et les batteries à...
(et non de charge) indéfiniment, à moins qu’une intensité de charge ne soit sélectionnée. VÉRIFIER APRÈS LA CHARGE Après que l’appareil modèle PSC-12500A soit passé du mode de vérification au mode de charge (en sélectionnant une intensité de charge), le chargeur demeure en mode de charge.
Page 30
SÉQUENCE DE VÉRIFICATION La marche à suivre pour vérifier l’état de l’alternateur à l’aide de l’appareil modèle PSC-12500A comporte trois étapes : 1. Raccordez le chargeur à la batterie ou au système de charge conformé- ment aux consignes de sécurité...
POURCENTAGE ET TEMPS DE CHARGE e chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge com- plet, efficace et sûr. Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. Vous trouverez dans la pré- sente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de compte pour estimer le temps de charge.
Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser le chargeur. Les conseils ci-dessous ne sont donnés qu’à titre indicatif. Si votre véhicule refuse de démarrer : il n’est pas nécessaire de recharger plei- nement la batterie pour faire démarrer le véhicule.
L’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants. ANOMALIE La batterie est reliée au chargeur et le chargeur est branché, mais la bat- terie ne se charge pas. Les voyants sont allumés d’une façon erratique qui n’est pas expliquée dans...
Page 34
ANOMALIE Le voyant vert « Chargée » s’allume quelques minutes après le début du cycle de du cycle de charge. CAUSE PROBABLE Si la batterie a été chargée récemment, mais qu’elle a fait l’objet d’un usage intensif entre-temps, il est possible qu’une charge de surface la fasse tout de même paraître pleinement...
OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat au détail contre tout vice de matériau ou de fabrication.
Page 37
MANUAL DEL DUEÑO Modelo PSC-12500A Para Baterías de 6 y 12 voltios CARGADOR DE BATERIAS E L E C T R Ó N I C O C A R G A L E N TA a a m p e r i o s Cargador de Baterías...
USO. El Cargador de Baterías Totalmente Automático Controlado por Microprocesador con Arranque de Motor más Probador de Baterías y de Alternadores Modelo PSC-12500A provee funciones para llenar las necesidades del hogar o del uso comercial liviano. Este manual explica la manera de usar el cargador de baterías de modo seguro y eficaz Sírvase leer y seguir con cuidado estas instrucciones y precauciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el car- gador de baterías modelo PSC-12500A. • ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o de los cordones aso- ciados con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted al plomo, un producto químico conocido...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Lleve puesta protección completa para los ojos y la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido. • Asegúrese que alguien esté a distancia de poder oír su voz, para venir en su ayuda si hay necesidad mientras usted trabaja con o está...
es lo suficientemente grande para su largo y para el amperaje CA, tal como se especifica a continuación: CÓMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería. • Asegúrese de tener una batería de plo- mo-ácido de 6 o 12 voltios.
(NEGATIVA) de salida a una parte de metal gruesa y sin pintar del chasis o al bloque del motor, alejada de la batería. SISTEMA A TIERRA NEGATIVO NO conecte la pinza al poste negativo de la batería, ni al carburador, la línea de combustible o ninguna plancha de metal.
Finalmente, quite la pinza de salida del poste POSITIVO de la batería. 8. Limpie el cargador y guárdelo en un sitio seco. CÓMO USAR EL ARRANQUE DE MO- TOR (“ENGINE START”) Su cargador de baterías puede usarse para puesta en marcha rápida de su ve- hículo si está...
CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS VISTA GENERAL El modo de usar este cargador de bat- erías es muy sencillo. Primero, conecte la batería y la fuerza CA siguiendo las precauciones detalladas bajo “INSTRUC- CIONES DE OPERACIÓN”. Luego, fije el BATTERY TYPE y charge rate apropiados para la batería.
El voltaje que se muestra durante el proceso de cargar y por lo general será más alto que el voltaje de descanso de la batería. % DE BATERÍA PANTALLA VOLTAJE DIGITAL % ALTERNADORES BOTÓN DE DISPLAY MODE (MODO DE PANTALLA) Use este botón para fijar la función de la pantalla digital en una de las tres funcio- nes a continuación:...
Use este botón para fijar la tasa de carga máxima en una de las siguientes tasas: • “SMALL BATTERY” (BATERÍA PEQUEÑA) Provee una tasa de carga hasta 2A. Se destina para cargar baterías pequeñas tales como las que común- mente se usan en los tractores de jardín, nievemóviles y motocicletas.
International" (Concejo Internacional de Baterías). SECUENCIA DE PROBAR Hay cuatro pasos básicos requeridos para usar el PSC-12500A en forma de probador de baterías. 1. Conecte las pinzas de batería del car- gador a la batería. Asegúrese de seguir todas las precauciones detalladas bajo “INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN”.
SECUENCIA DE PROBAR Hay tres pasos básicos requeridos para usar el PSC-12500A en forma de probador de alternadores. 1. Conecte las pinzas de batería del carga- dor de baterías a la batería o al sistema de cargar.
PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR Este cargador regula el tiempo de cargar para poder cargar la batería de modo com- pleto, eficaz y seguro. El microprocesador automáticamente hace las decisiones necesarias. Sin embargo, esta sección incluye pautas que se pueden usar para calcular los tiempos de cargar.
Lea este manual entero antes de usar el cargador. Las pautas a continuación sirven únicamente de guía para situaciones específicas. Si su vehículo no se pone en mar- cha. No se necesita cargar la batería totalmente para poner en marcha a su vehículo.
A menudo el usuario mismo puede corregir los problemas de funcionamiento. Sírvase leer este cuadro de principio a fin para encontrar posibles soluciones a los problemas comunes. PROBLEMA La batería está conectada y el cargador encendido, pero este no carga. Las luces indicadoras es- tán encendidas de una manera errática no ex-...
HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías por cinco años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación.