Download Print this page

Philips 3000 Series User Manual page 2

Rechargeable cordless / cord beard & stubble trimmer
Hide thumbs Also See for 3000 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Características
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. Utilice una cortadora solo en seco. No la
utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
A Peine de recorte
4. Siempre desconecte la cortadora de la toma
B Unidad de corte
eléctrica inmediatamente después de usarla,
C Anillo de ajuste de Zoom Lock para precisión
excepto cuando se está cargando.
D Interruptor de encendido/apagado con
5. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el
indicador de batería
cable de alimentación de la cortadora.
F Toma para el conector del artefacto
6. Las baterías utilizadan en este dispositivo
F Funda
pueden generar incendios o provocar que-
G Cepillo de limpieza
maduras quimicas si no se manipulan cor-
rectamente. No las desarme ni las exponga a
H Conector del artefacto
temperaturas superiores a 100°C (212°F) o
I
Adaptador
fuentes de calor.
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe de 45 días
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por o cerca de
niños o personas con discapacidad.
2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico
al cual está destinada según se describe
en este manual. No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North
America Corporation.
3. Nunca use esta cortadora si el cable
o el conector está dañado, si no funciona
correctamente, si se cayó, está dañada o si
se sumergió en agua. Para solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aberturas.
6. No utilice el adaptador en o cerca de una
toma de corriente eléctrica que contiene
un ambientador para evitar daños en el
adaptador.
7. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad
al aire libre o en lugares donde se utilicen
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
8. Antes de usar la cortadora, compruebe
siempre el estado de las cuchillas, la unidad
de corte y el peine. No utilice la cortadora
si cualquiera de estas partes está dañada, ya
que podría lesionarse.
9. Siempre enchufe el conector primero en la
cortadora y luego en la toma de corriente.
Para desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
F
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma de corriente.
Compruébelo usted misma
10. Para evitar dañar el cable de red, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
Como otros muchos productos nuevos, la
11. Nunca exponga la cortadora a la luz solar
Cortadora Beard and Stubble Trimmer Pro
directa ni la guarde en lugares con
de Philips Norelco requiere de tiempo para
temperaturas superiores a 140°F (60°C).
acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que
12. Nunca sumerja la cortadora en agua ni la
utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado
enjuague con agua del grifo.
utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo
13. Esta cortadora está indicada exclusivamente
para familiarizarse con su nueva cortadora.
para uso en personas. No lo utilice para
otros fines.
Su Cortadora cuenta con una exclusiva
14. Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
configuración de barba incipiente que junto a
un lugar sin humedad. Asegúrese de que el
un Zoom Lock ajustable logran que el uso de la
cable esté desconectado de la cortadora.
cortadora sea a prueba de fallas.
15. Utilice únicamente el conector de
alimentación y los accesorios suministrados
Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva
con el artefacto.
cortadora. Le aseguramos resultados precisos
NO DESECHE ESTAS
y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco
le devolverá su dinero dentro de los 45 días
INSTRUCCIONES
posteriores a la compra.
IMPORTANTE: el conector de
Cómo Cargar y Recargar
alimentación contiene un transformador.
Cargue totalmente la cortadora antes de usarla
w
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
por primera vez o si no la ha utilizado durante
sustituya por otro.
un período prolongado.
La carga, la recarga o el uso de la cortadora a
w
Registro
temperaturas inferiores a los 40˚F (4,5°C)
o superiores a los 95˚F (35°C) afecta
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
negativamente la vida útil de la batería.
su compra.
Si la unidad queda expuesta a un cambio
w
importante de temperatura, presión o humedad,
Para acceder a todos los beneficios que ofrece
espere 30 minutos antes de utilizarla.
Philips Norelco, registre su producto en
Recargar continuamente la cortadora,
w
www.norelco.com/register
disminuirá la vida útil de la batería.
15_QT4018.indd 2
1
Asegúrese de que la cortadora está
apagada (fig. 1).
2
Inserte el conector del artefacto
directamente a la Cortadora (fig. 2) y
conecte el adaptador a cualquier
A
tomacorriente de 120V CA. Use únicamente
B
el cable de alimentación proporcionado.
I
En algunos países puede ser necesario el uso
w
H
de un adaptador para el cable de
alimentación. Utilice un adaptador apropiado
para el tipo de tomacorriente.
G
C
3
El indicadora de batería parpadeará en
verde para indicar que la cortadora se está
D
cargando.
F
Tarda aproximadamente 1 hora en cargar
w
completamente la cortadora para un tiempo de
uso sin cable de hasta 120 minutos.
NOTA: después de que la cortadora esté
completamente cargada, el indicadora de batería
E
permanecerá encendida por 30 minutos y luego
se apagará.
4
Desconecte el cable y desenchúfelo
de la toma eléctrica.
Corte con el aparato enchufado
a la red
La cortadora no se recarga mientras está en
w
uso.
1
Conecte el cable suministrado a la cortadora
y enchúfela en el tomacorriente.
2
Si la batería está completamente descargada,
espere unos minutos antes de encender
1
2
3
la cortadora.
3
Mueva el interruptor de encendido/apagado
4
3
2
1
a la posición ON para comenzar a cortar.
4
Apague la cortadora y desenchúfela.
4
5
6
Recorte sin cables
1
Cargue según las instrucciones. Desenchufe la
cortadora del tomacorriente y saque el cable.
2
Mueva el interruptor de encendido/
7
8
9
apagado a la posición ON para comenzar
a cortar.
3
Si la unidad comienza a descargarse durante
el uso, el indicador de batería parpadeará
en color naranja.
10
11
12
4
Si la batería se agota mientras está utilizando
el aparato, simplemente conecte el cable que
se suministra a la cortadora y a la corriente
y siga utilizándola.
5
Apague la cortadora y desenchúfela.
13
14
Recorte
Utilice esta cortadora para el uso doméstico
w
que se describe en este manual.
Antes de comenzar a recortar, peine siempre la
w
barba o el bigote con un peine fino.
Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.
w
No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y lentos.
Cortar con el peine de recorte
El peine de recorte debe estar en la cortadora
w
para utilizar el Zoom Lock.
1
Gire el Zoom Lock a la longitud de recorte
deseada (ver tabla). El ajuste está indicado en
el centro del anillo de ajuste (fig. 3).
Si va a usar el aparato por primera vez,
w
comience con la posición de longitud de corte
máxima (#10) para evitar cortes accidentales
demasiado cortos. A medida que se vaya
familiarizando con las posiciones, ajuste el
Zoom Lock a la longitud de corte deseada.
El Zoom Lock encajará con un "clic" en cada
posición.
2
Encienda la cortadora.
3
Para recortar la barba de la forma más
eficaz, mueva el barbero en sentido contrario
al de crecimiento del pelo. Asegúrese de que
la superficie del peine-guía permanezca
siempre en contacto con la piel (fig. 4).
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma
dirección, puede probar diferentes posiciones
de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en
diagonal). La práctica es la mejor manera para
obtener buenos resultados.
4
Si se acumulan vellos cortados en el peine,
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo
o agítelo para sacar el vello del peine
(fig. 5). La longitude de corte no cambiará
cuando realice esta limpieza.
Corte con la posición barba incipiente
Sustitución de la unidad de corte
Si las cuchillas se dañan o se desgastan, deje
1
Verifique que el peine de recorte esté en
de usar la cortadora y reemplace las cuchillas
la cortadora y use el ajuste 1 (3/64in/1mm)
inmediatamente.
para obtener un aspecto de barba incipiente
(fig. 6).
1
Abra la unidad de corte.
Cortar sin el peine de recorte
2
Quite la unidad de corte usada al presionar
los dientes de la unidad (fig. 10).
Retire el peine para:
3
Inserte las muescas de la nueva unidad de
Definir líneas de vello
w
corte en la ranura guía (fig. 12).
Recortar la parte trasera del cuello
w
Eliminar vellos no deseados
4
Presione la unidad de corte de regreso en la
w
cortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).
1
Asegúrese de que la cortadora esté apagada.
Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza que
2
Quite el peine tirando de él y sacándolo de
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
la cortadora (fig. 7).
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
3
Encienda la cortadora.
Ayuda
4
Haga movimientos bien controlados y toque
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
el vello ligeramente con la cortadora (fig. 8).
web:
Tenga cuidado al cortar sin el peine, ya que la
www.philips.com/support
cortadora, al estar encendida, cortará todo el vello
o llame al número gratuito: 1-800-243-3050
que toque.
La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
Ajuste
Largo del vello después
de recortar
Almacenamiento
1/32 in/0.5mm
La cortadora debe estar apagada. Desenchufe
1
Longitud de rastrojo
3/64 in/1mm
w
el cable del tomacorriente y de la cortadora
1/16 in/1.5mm
antes de guardarla en un lugar seguro y seco,
2
5/64 in/2mm
donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir
daños.
3/32 in/2.5mm
Al guardar la cortadora no enrolle el cable
w
3
1/8 in/3mm
alrededor de la misma.
9/64 in/3.5mm
Guarde el cable en un lugar seguro donde no
w
4
5/32 in/4mm
pueda cortarse ni dañarse.
No coloque ni guarde la cortadora en un
11/64 in/4.5mm
w
lugar desde donde pueda caerse a la bañera, el
5
3/16 in/5mm
lavabo, al agua u otro líquido.
7/32 in/5.5mm
6
1/4 in/6mm
Eliminación
17/64 in/6.5mm
Esta cortadora Philips Norelco contiene una
w
7
9/32 in/7mm
batería recargable de iones de litio
19/64 in/7.5mm
que debe ser desechada correctamente
(fig. 14).
5/16 in/8mm
8
Para obtener información sobre la forma
w
21/64 in/8.5mm
de desechar las baterías, comuníquese
3/8 in/9mm
9
con las autoridades locales, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.
25/64 in/9.5mm
rbrc.com.
10
13/32 in/10mm
Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web
w
www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al 1-800-243-3050.
Limpieza
Limpie siempre la cortadora después de cada
w
uso.
Siempre apague la cortadora, desenchufe
w
y quite el cable de alimentación de la
cortadora antes de limpiarla.
Nunca sumerja la cortadora en agua ni la
w
enjuague con agua del grifo (fig. 9).
No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos
w
agresivos como alcohol, gasolina o acetona para
limpiar la cortadora y sus accesorios.
Nunca limpie, reemplace o quite el peine de la
w
cortadora con el motor encendido.
No presione las cuchillas.
w
No toque las cuchillas con objetos duros, ya
w
que podría dañarlas.
Use un paño suave y seco para limpiar la
w
cortadora.
Durante el uso:
Si se acumula vello en el área del peine,
w
apague la cortadora, quite el saque el peine y
sacúdalo, sóplelo o utilice el cepillo de limpieza
suministrado para quitar el vello.
Después de cada uso:
1
Asegúrese de que la cortadora está apagada y
desenchúfela de la toma de corriente
eléctrica.
2
Quite el peine de recorte y límpielo con
el cepillo.
3
Quite la unidad de corte al presionar los
dientes de la unidad (fig. 10) y enjuáguela con
agua corriente tibia (fig. 11) o use el cepillo
suministrado.
Déje secar al aire completamente.
4
Vuelva a colocar la unidad de corte en la
ranura guía (fig. 12).
5
Presione la unidad de corte de regreso en la
cortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).
NOTA: el artefacto no necesita lubricación
(aceite).
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo QT4018 (excepto cuchillas y
peine) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados
por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento
razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto,
pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del
especificado.*
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en
www.philips.com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar
asistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto por
correo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños
que ocurran durante el envío. NOTA: Philips Electronics North
America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita
o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sin
perjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar de
un estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación
de daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
* Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation
Zoom Lock es una marca comercial de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO POR 45 DÍAS.
Si no está totalmente satisfecho con la cortadora
Philips Norelco, devuelva el producto y le
reembolsaremos el precio total de la compra.
La cortadora debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de
verificar el precio de compra del producto y
limitar los reembolsos para que no superen el
precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización
de garantía de devolución del importe,
comuníquese al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
9/3/15 9:23 AM

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Qt4018