Graco SNUGRIDE Owner's Manual
Graco SNUGRIDE Owner's Manual

Graco SNUGRIDE Owner's Manual

Infant car seat
Hide thumbs Also See for SNUGRIDE:
Table of Contents
  • Avertissement Important
  • Réglage de la Poignée
  • Attacher L'enfant
  • Nastavení Rukojeti
  • Dôležité Upozornenie
  • Nastavenie Rukoväte
  • Justering Af Håndtaget
  • Sikre Barnet
  • Spänna Fast Barnet
  • Kind Vastzetten
  • Aviso Importante
  • Ajuste da Alça

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ES
DK
PT
HR
FR
EN
EN
Owner's Manual
Manuel du propriétaire
Parts List
Fitting Guide
FI
SV
SK
RU
DE
NL
NL
Användarhandbok
Reservdelsförteckning
Inpassningsguide
RO
SL
PL
HU
PL
PD340093A
SNUGRIDE
FR
EN
IT
EN
FR
NO
FI
DE
NL
NL
DE
SB
RO
IT
ES
IT
FR
FR
EN
EN
HU
PL
HU
PL
IT
FR
EN
Návod k obsluze
Liste des pièces
Seznam dílů
Guide d'installation
Návod k sestavení
AR
TR
GR
PT
GR
DE
NL
NL
DE
GR
DE
NL
‫دليل المالك‬
Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη
‫قائمة األجزاء‬
Λίστα εξαρτημάτων
‫دليل التركيب‬
Οδηγός συναρμολόγησης
CZ
SK
CZ
HU
HU
PL
PL
10/15
© 2015
CZ
HU
PL
IT
ES
ES
SV
GR
PT
GR
PT
SL
DK
ES
CZ
IT
IT
SK
DK
ES
FR
CZ
SK
FR
FR
EN
EN
EN
ES
Užívateľská príručka
Zoznam dielov
Montážna príručka
HR
PT
GR
GR
HR
PT
DE
DE
DE
NL
NL
NL
PT
Handleiding
Lijst van onderdelen
Aanpassing
RU
CZ
CZ
SK
SK
RU
HU
HU
HU
PL
PL
PL
SK
®
DK
NO
DK
NO
HR
HR
SB
NO
FI
ES
RU
NO
DK
DK
IT
IT
IT
ES
ES
RU
FR
AR
DK
NO
Owner's Manual
Lista de piezas
Guía de montaje
SB
RO
PT
SB
HR
HR
GR
GR
GR
PT
PT
DE
HR
SB
Manual do proprietário
Lista de peças
Guia de colocação
AR
TU
SK
RU
RU
AR
CZ
CZ
SK
SK
CZ
HU
RU
AR
FI
FI
SV
SB
RO
RO
SL
SV
AR
FI
NO
NO
SV
TR
FI
FI
ES
DK
DK
DK
NO
NO
TR
FI
SV
Brukerhåndbok
Deleliste
Tilpassingsveiledning
SL
RO
SB
SB
SL
RO
RO
PT
HR
HR
HR
SB
SB
RO
SL
Korisnički priručnik
Popis dijelova
Upute za podešavanje
1
AR
AR
TU
TU
TU
RU
SK
RU
AR
RU
AR
TU
graco.eu
S
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco SNUGRIDE

  • Page 1 SNUGRIDE ® IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE Owner’s Manual Manuel du propriétaire Užívateľská príručka Owner’s Manual Brukerhåndbok Návod k obsluze Parts List Liste des pièces Zoznam dielov Lista de piezas Deleliste Seznam dílů Fitting Guide Guide d’installation Montážna príručka Guía de montaje...
  • Page 9 Carry Handle Harness Strap Slots Canopy Rear-Facing Shoulder Belt Guide Body Pillow Harness Straps Harness Covers Buckle Metal Clip Buckle Junction Plate Harness Straps Harness Release Lever (under flap) Harness Adjustment Strap Handle Adjustment Buttons Rear-Facing Lap Belt Path (when used with the base) Instruction Manual Storage Base release lever...
  • Page 10 WARNINGS! safe place and pull off the road. Do store your car seat in a safe place when not being used. Read this Owner’s Manual completely BEFORE first use Avoid putting heavy things on top of it. of your car seat! Do always check the security of your car seat before each Keep this Owner’s Manual always with the car seat.
  • Page 11: Important Warning

    ! DO NOT use the child restraint without the seat cover ! DO NOT use another manufacturers seat cover with this child restraint. See your retailer for Graco replacement parts only. ! DO NOT USE in any configuration not shown in the instructions.
  • Page 12: Adjusting The Handle

    Attaching the car seat to the Place Your Child in the Seat base Make sure their back is flat against the car seat back. To attach seat to base, position front of Place Harness Straps Over Child’s seat in base then push down on the back Shoulders until it locks into place.
  • Page 13 Make sure Pull All the Slack Out From around buckle and seat belt are in line with each the Waist other. Contact Graco if in doubt about Pull up on the harness strap. Do this to this point. both sides.
  • Page 14 Rotate the metal retainer up through the and are at the same height. Rethread the shell and pad. From the front, pull the harness strap loops onto the junction plate. crotch buckle out. Make sure the straps are completley on the junction plate.
  • Page 15 Poignée de transport Rangement du manuel d’instructions Capote Levier de déverrouillage de la base Coussin de support du corps Fentes pour les sangles du harnais Manchons du harnais Guide du baudrier pour la position face à l’arrière Boucle Sangles du harnais Sangles du harnais Barrette métallique de la boucle Levier de déverrouillage du...
  • Page 16 Lisez ce manuel d’utilisation en entier AVANT la Ne sortez JAMAIS un bébé du siège auto, pour quelque première utilisation de votre siège auto ! raison que ce soit, lorsque le véhicule est en mouvement. Si votre bébé a besoin de votre attention, trouvez un lieu sûr Gardez toujours ce manuel d’utilisation avec le siège et garez-vous.
  • Page 17: Avertissement Important

    Graco. ! Si ces instructions et les étiquettes du dispositif de retenue ! Ne PAS utiliser une configuration qui n’ e st pas indiquée pour enfants ne sont pas respectées, l’...
  • Page 18: Réglage De La Poignée

    Pour fixer le siège auto sur la Mettez votre enfant dans le siège base Make sure their back is flat against the car seat back. Pour fixer le siège sur la base, Placez les sangles du harnais sur les positionnez l’avant du siège dans la épaules de l’enfant base, puis appuyez sur le dos jusqu’à...
  • Page 19 Veillez à ce que la boucle et la même de l’autre côté. ceinture de sécurité soient en face l’une de l’autre. Contactez Graco en cas de Serrez le harnais en tirant sur la doute à ce propos. sangle de réglage du harnais.
  • Page 20 Pour nettoyer la boucle, placez-la dans un pas vrillées et sont à la même hauteur. verre d’eau tiède et agitez-la doucement. Repassez les boucles des sangles du harnais dans la plaque de jonction. Veillez Appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge à...
  • Page 21 Rukojeť Odepínací páčka základny Kryt Otvory pro popruhy Polštářek pod tělíčko Vodítko ramenního pásu při jízdě zády po směru jízdy Kryty postroje Popruhy postroje Přezka Zapněte kovovou přezku Popruhy postroje Rozbočovací spona Odepínací páčka postroje (pod klapkou) Popruh nastavení postroje Tlačítka uvolnění...
  • Page 22 PŘED prvním použitím sedačky do auta si přečtěte celý místě. Nevkládejte do ní těžké předměty. tento návod k obsluze. Před každou cestou zkontrolujte bezpečnost autosedačky. Návod k obsluze vždy ponechte u sedačky. Opatření se Pravidelně kontrolujte zádržný systém a jeho opotřebení. provádí...
  • Page 23 ! NEPOUŽÍVEJTE dětský zádržný systém bez potahu sedačky. ! Na dětském zádržném systému NEPOUŽÍVEJTE potah sedačky od jiného výrobce. Používejte pouze náhradní díly Graco, které naleznete u svého prodejce. ! NEPOUŽÍVEJTE v jakékoli konfiguraci, která není zobrazena v návodu. ! POKUD JE DĚTSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM PONECHÁN NA SLUNCI, MŮŽE BÝT VELICE HORKÝ.
  • Page 24: Nastavení Rukojeti

    Připevňování autosedačky k Ujistěte se, že má záda rovně proti zadní základně straně autosedačky. Popruhy umístěte přes ramena dítěte Sedačku na základnu připevníte tak, že přední část nasadíte na přední stranu Ujistěte se, že jsou popruhy postroje ve základny a zatlačíte na zadní stranu do správné...
  • Page 25 Postroj utáhnete zatažením za Pokud si v tomto kroku nejste jisti, nastavovací popruhy kontaktujte Graco. Postroj je správně utažený ve chvíli, kdy nejste schopni prsty zmáčknout žádný z Utáhněte bezpečnostní pás auta popruhů na ramenou dítěte.
  • Page 26 hadříkem. POPRUHY POSTROJE sedačky. NEPONOŘUJTE DO VODY. Pokud tak 4 plastové kolíky ze strany sedačky učiníte, popruhy se mohou oslabit. vytáhněte ven. Pokud jsou popruhy postroje roztřepené Podložku stáhněte ze skořepiny. nebo silně znečištěné, kontaktujte Chcete-li sejmout kryt z vrchlíku obruče, oddělení...
  • Page 27 Rukoväť na nosenie Úložný priestor pre návod na použitie Strieška Páčka na uvoľnenie základne Vankúš na telo Sloty pre popruhy postroja Kryty postroja Otvor pre ramenný Pracka bezpečnostný pás Popruhy postroja autosedačky otočenej proti smeru jazdy Páčka na uvoľnenie postroja Popruhy postroja (pod záklapkou) Kovový...
  • Page 28 Prečítajte si tento návod na použitie PRED prvým vozidla. použitím vašej autosedačky! Nikdy NEVYBERAJTE dieťa z autosedačky z akéhokoľvek Tento návod na použitie majte vždy uložený spolu s dôvodu keď je vozidlo v pohybe. Ak si vaše dieťa vyžaduje autosedačkou. Na zadnej strane rámu autosedačky je pozornosť, nájdite bezpečné...
  • Page 29: Dôležité Upozornenie

    Graco. ! Bezpečnosť vášho dieťaťa závisí od správnej inštalácie a ! NEPOUŽÍVAJTE v žiadnej konfigurácii, ktorá nie je používania tohto detského zadržiavacieho systému.
  • Page 30: Nastavenie Rukoväte

    Pripevnenie autosedačky na Uistite sa, že chrbát dieťaťa prilieha základňu priamo na chrbtovú časť autosedačky. Umiestnite popruhy postroja cez Ak chcete pripevniť sedačku na ramená dieťaťa základňu, umiestnite prednú časť Uistite sa, že sú popruhy postroja v sedačky na základňu a potom na zadnej správnej výške časti zatlačte smerom nadol, až...
  • Page 31 Keď už na pleciach dieťaťa nemôžete bezpečnostý pás sú navzájom v súlade. medzi prstami uchopiť žiaden materiál Ak máte nejaké pochybnosti o tomto postroja, vtedy je postroj správne bode, kontaktujte spoločnosť Graco. utiahnutý. Utiahnite bezpečnostný pás vozidla Nebezpečné umiestnenia na Položte vaše predlaktie cez autosedačku sedadle vozidla na dráhe bezpečnostného pásu a...
  • Page 32 pohára s teplou vodou a jemne ňou nie sú skrútené a sú v rovnakej výške. zatrasiete. Stlačte červené tlačidlo Navlečte slučky popruhov postroja späť na niekoľkokrát, keď je vo vode. spojovaciu platničku. Uistite sa, že popruhy POPRUH PRACKY NEPONORTE. sú úplne na spojovacej platničke. NEPOUŽÍVAJTE MYDLÁ, DOMÁCE Kryty postroja ČISTIACE PROSTRIEDKY alebo...
  • Page 33 Håndtag Lomme til opbevaring af brugervejledning Kaleche Udløserhåndtag på fod Kropspude Slidser til selestrop Selebetræk Bagudvendt seleindføring til Spænde skuldersele Seleremme Selestropperne Udløserhåndtag på sele Metalspænde (under flappen) Klemmeplade Justeringsrem på sele Justeringsknapper på håndtag Bagudvendt seleindføring til hoftesele (ved brug sammen med foden)
  • Page 34 ADVARSLER! placeret og monteret således, at de ikke kan komme i klemme i et bevægeligt sæde eller i en bildør. Læs denne brugervejledning helt igennem INDEN En baby må ALDRIG fjernes fra autostolen, uanset hvad autostolen tages i brug første gang! årsagen måtte være, mens bilen er i bevægelse.
  • Page 35 Kontakt din forhandler udelukkende for en ulykke. Pludselige opbremsninger og skarpe sving kan med henblik på køb af Graco-reservedele. skade dit barn, hvis autostolen ikke er korrekt installeret, eller ! Autostolen må IKKE anvendes i en konfiguration, der ikke hvis dit barn ikke er forsvarligt fastspændt i autostolen.
  • Page 36: Justering Af Håndtaget

    Fastgørelse af autostolen til car seat back. soklen Placér selestropperne over barnets skuldre For at fastgøre autostolen til soklen, skal autostolens forside anbringes i soklen, Kontrollér, at selestropperne har den og derefter skal bagsiden skubbes ned, korrekte højde indtil stolen låser på plads. (Se billede). Seleremmene skal sidde på...
  • Page 37 Kontrollér, Du hører et ”klik”, når spændespidserne at spændet og sikkerhedsselen flugter er fastgjort korrekt. Træk i begge med hinanden. Kontakt Graco, hvis spændespidser for at sikre, at det er du er i tvivl om dette punkt. Anbring fastgjort korrekt.
  • Page 38 slids, hvorfra den blev fjernet. Træk i Træk de 4 plastikflapper ud gennem skridtspændet for at sikre, at det er siden på autostolen. korrekt fastgjort. Fjern puden fra skallen. Rengøring af seleremme Fjern kalechen fra kalecheringen, skub Seleremme må kun overfladerengøres kalechen til en side af ringen.
  • Page 39 Bærehåndtak Selestroppespor Kalesje Bakovervendt skulderbeltehullet Kroppspute Selestropper Seleovertrekk Spenneklemme av metall Spenne Forbindelsesplate Selestropper Selefrigjøringsspak (under klaffen) Selejusteringsstropp Håndtakjusteringsknapper Bakovervendt hoftebeltebane (når brukt med basen) Lomme for instruksjonsbok Basefrigjøringsspak...
  • Page 40 Les denne brukerhåndboken grundig FØR du bruker Ikke legg tunge ting på barnesetet. barnesetet første gang! Kontroller alltid barnesetets sikkerhet hver gang dere reiser. Oppbevar denne brukerhåndboken alltid sammen med Kontroller barnesikringsutstyret jevnlig for slitasje. barnesetet. Bestemmelsene finnes på baksiden av Ikke la barn være alene i kjøretøyet, selv for kort tid.
  • Page 41 ”universelt” barnesete for denne aldersgruppen. ! IKKE bruk barnesetet uten setetrekk. ! IKKE bruk setetrekk fra en annen produsent på dette barnesetet. Kontakt detaljisten for Graco erstatningsdeler. ! IKKE BRUK i noen konfigurasjon som ikke er vist i instruksjonene.
  • Page 42: Sikre Barnet

    Montere barnesetet på basen Sett barnet i setet Sørg for at ryggen ligger flatt mot Setet festes til basen ved å posisjonere barneseteryggen. setefronten på basen og deretter skyve Legg selestroppene over barnets ryggen ned til den låses på plass. (Se skuldre illustrasjon).Trekk opp barnesetet for å...
  • Page 43 Gjør dette på begge sider. Påse at spennen og setebeltet er på linje Stram til selen ved å trekke i med hverandre. Kontakt Graco hvis du er selejusteringsstroppen usikker på dette punktet. Når du ikke kan klype noe av Stram til kjøretøybeltet...
  • Page 44 Roter metallholderen opp gjennom forbindelsesplaten. Sørg for at skallet og puten. Trekk skrittspennen ut. stroppene er fullstendig inne på forbindelsesplaten. Spennen rengjøres ved å legge den i varmt vann og riste den forsiktig. Trykk Seleovertrekk på den røde knappen flere ganger mens Fjernes ved å...
  • Page 45 Bärhandtag Skåror för bältesband Bakåtriktad axelbältes- ledare Kroppskudde Bältesband Bältesskydd Metallklämma för bälteslås Bälteslås Anslutningsplatta Bältesband Frigöringsspak för bälte (under fliken) Justeringsrem för bälte Justeringsknappar för handtag Bakåtriktat spår för knäbälte (vid användning med basenheten) Förvaringsfack för instruktionshandbok Frigöringsspak för basenhet...
  • Page 46 Läs denna användarhandbok helt och hållet INNAN du anledning medan bilen kör. Om du behöver se till barnet, finn använder din bilbarnstol för första gången! en säker plats och stanna till vid sidan av vägen. Förvara alltid denna användarhandbok tillsammans Förvara bilbarnstolen på...
  • Page 47 ! ANVÄND INTE bilbarnstolen utan sitsöverdraget ! ANVÄND INTE sitsöverdrag från andra tillverkare med denna bilbarnstol. Hör med din leverantör för att skaffa reservdelar enbart av märket Graco. ! ANVÄND INTE bilbarnstolen i någon konfiguration som inte visas i anvisningarna.
  • Page 48: Spänna Fast Barnet

    Pritrditev avtosedeža na åt sidorna. osnovo Placera barnet i bilbarnstolen Se till att barnets rygg ligger plant an mot Za pritrditev sedeža na osnovo nastavite bilbarnstolens ryggstöd. sprednji del sedeža v osnovo, nato pa ga Lägg bältesbanden över barnets axlar od zadaj potisnite navzdol, da se zaskoči na mestu.
  • Page 49 Se till att bälteslåset och fordonets båda sidorna. säkerhetsbälte är inpassade mot Dra åt bältet genom att dra i varandra. Kontakta Graco om du är bältesjusteringsbandet. Bältet sitter osäker på denna punkt. tillräckligt hårt när du inte längre kan Spänn åt fordonets säkerhetsbälte nypa bältets nätmaterial vid barnets...
  • Page 50 vattnet. Tas bort genom att man lossar SÄNK INTE NER fästremsorna och drar av. BÄLTESLÅSREMMEN. ANVÄND INTE Rengöring av sittdynan TVÅL, RENGÖRINGSMEDEL FÖR När bältesbanden är lösa tar du bort dem HUSHÅLLSBRUK eller SMÖRJMEDEL. från anslutningsplattan. Skaka ut vattnet och låt det lufttorka. Dra ut bältesbanden från framsidan av Upprepa stegen efter behov tills bilbarnstolen.
  • Page 51 ! ‫ال تقم باستخدام غطاء مقعد خاص مب ُ صنعني آخرين مع نظام تثبيت‬ ‫األطفال هذا. راجع بائع التجزئة اخلاص بك للحصول على قطع غيار‬ “Graco” ‫.فقط‬ ! ‫ال تستخدم نظام تثبيت األطفال يف أي تكوين غير معروض يف‬ ‫.التعليمات‬...
  • Page 52 ‫اقرأ دليل املالك هذا متام ا ً قبل االستخدام األول ملقعد األطفال اخلاصة‬ ‫.إلى طريق جانبي، إذا كان طفلك يف حاجة إلى عناية‬ ‫!بك‬ ‫قم بتخزين مقعد األطفال يف مكان آمن عندما ال يكون قيد‬ ‫احتفظ دائم ا ً بدليل املالك هذا مع مقعد األطفال. مت تصنيع بنود‬ ‫.االستخدام.
  • Page 53 ‫.الخارج من األمام‬ ‫. م ُثبتة بالكامل في صفيحة الوصل‬ ‫لتنظيف اإلبزيم، قم بوضع كوب من الماء‬ ‫أغطية ح م ّالة األمان‬ ‫الدافئ وحرك اإلبزيم ببطء. اضغط الزر األحمر‬ ‫قم بحل أشرطة التثبيت وإزالتها حتى تتمكن من‬ ‫.عدة مرات أثناء وجودة في الماء‬ ‫.إزالة...
  • Page 54 ‫سحب جميع مواضع االرتخاء من حول الخصر‬ ‫األمان مع بعضهما البعض. اتصل بشركة‬ ‫اسحب شريط حمالة األمان قم بذلك لكال الجانبين‬ ‫„ جراكو‬Graco” ‫إذا كنت في شك حول هذه‬ ‫.النقطة‬ ‫احكم ربط حمالة األمان عن طريق سحب‬ ‫شريط ضبط حمالة األمان‬...
  • Page 55 ‫تركيب مقعد األطفال في القاعدة‬ ‫أكد من أن ظهورهم مستوية على ظهر مقعد‬ ‫.األطفال‬ ‫لتركيب المقعد بالقاعدة، اضبط وضع الجزء‬ ‫ضع أشرطة حمالة األمان أعلى أكتاف الطفل‬ ‫األمامي من المقعد في القاعدة، ثم اضغط ألسفل‬ ‫على الظهر حتى يستقر في موضعه. (انظر‬ ‫تأكد...
  • Page 56 ‫مقبض حمل‬ ‫فتحات حمالة اآلمان‬ ‫مظلة‬ ‫حزام الكتف المواجه للخلف‬ ‫وسادة الجسم‬ ‫اسم الدليل‬ ‫أغطية ح م ّالة األمان‬ ‫أشرطة ح م ّالة األمان‬ ‫إبزيم‬ ‫مشبك اإلبزيم المعدني‬ ‫أشرطة ح م ّالة األمان‬ ‫صفيحة وصل‬ ‫ذراع تحرير ح م ّالة األمان (اسفل‬ ‫(القالب‬...
  • Page 57 Λαβή μεταφοράς Φύλαξη εγχειριδίου οδηγιών Καλύπτρα Μοχλός απασφάλισης βάσης Μαξιλάρι σώματος Υποδοχές ζωνών Καλύμματα ζωνών Οδηγός ζώνης ώμου εμπρόσθιας κατεύθυνσης Πόρπη Ζώνες Ζώνες Μεταλλικό κλιπ πόρπης Μοχλός απασφάλισης ζωνών Πλάκα ένωσης (κάτω από το πτερύγιο) Ιμάντας ρύθμισης ζωνών Κουμπιά ρύθμισης λαβής Διαδρομή...
  • Page 58 Διαβάστε αυτό το Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη πλήρως ΠΡΟΤΟΥ καθίσματος αυτοκινήτου να έχουν εντοπιστεί και εγκατασταθεί χρησιμοποιήσετε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου σας έτσι ώστε να μην παγιδευτούν από κάθισμα που μετακινείται ή για πρώτη φορά! πόρτα του οχήματος. Κρατήστε αυτό το Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη πάντοτε μαζί ΜΗΝ...
  • Page 59 κάθισμα δεν έχει εγκατασταθεί σωστά ή εάν το παιδί σας δεν αντιπροσωπεία του προϊόντος που έχετε για εξαρτήματα έχει ασφαλιστεί σωστά στο παιδικό κάθισμα. αντικατάστασης Graco μόνο. ! Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από το εάν εσείς ! ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ με καμία άλλη διαμόρφωση...
  • Page 60 Πως συνδέεται το κάθισμα στη Βεβαιωθείτε ότι η πλάτη τους είναι επίπεδη βάση επάνω στην πλάτη του παιδικού καθίσματος. Τοποθετήστε τις ζώνες πάνω από Για να συνδέσετε το κάθισμα στη βάση, τους ώμους του παιδιού σας τοποθετήστε το μπροστινό μέρος του Βεβαιωθείτε...
  • Page 61 ασφαλείας είναι ευθυγραμμισμένες Μην εγκατασταίνετε ποτέ αυτό το παιδικό μεταξύ τους. Επικοινωνήστε με την κάθισμα σε καμία από τις παρακάτω θέσεις Graco εάν έχετε οποιαδήποτε απορία καθίσματος αυτοκινήτου: στο σημείο αυτό. Καθίσματα οχήματος με οπίσθια κατεύθυνση Σφίξτε τη ζώνη ασφαλείας του...
  • Page 62 βγάλετε οτιδήποτε αντικείμενα ή ακαθαρσίες την πλάκα ένωσης και τραβήξτε τις που θα απέτρεπαν στη ζώνη να δεθεί. ζώνες προς τα έξω για να τις βγάλετε. Περιστρέψτε το μεταλλικό συγκρατητή Αφαιρέστε το μαξιλάρι. προς τα πάνω, μέσα από το κέλυφος και Εισαγάγετε...
  • Page 63 Draaghandgreep Ontgrendelingsknop basis Sleuven voor gareelriempjes Lichaamskussen Geleider schoudergordel indien naar achter gericht Gareelbedekkingen Gareelriempjes Gesp Metalen gespclip Gareelriempjes Bevestigingsplaat Ontgrendelingsknop gareel (onder de klep) Bijstellingsriempje aan gareel Knoppen voor handgreepafstelling Traject van heupgordel indien naar achter gericht (voor gebruik met de basis) Bewaarvak voor handleiding...
  • Page 64 WAARSCHUWINGEN! Neem de baby NOOIT uit het autostoeltje als de auto rijdt, ongeacht de reden. Als uw baby aandacht nodig heeft, zoek Lees de hele handleiding, VOORDAT u het autostoeltje dan een veilige plaats om te parkeren. de eerste keer gebruikt! Bewaar het autostoeltje op een veilige plaats indien niet Bewaar de handleiding altijd bij het autostoeltje.
  • Page 65 Ga naar uw verkoper en gebruik Uw kind kan gewond raken in een voertuig, zelfs als u niet uitsluitend Graco-vervangingsonderdelen. bent betrokken bij een aanrijding. Plots remmen of een scherpe bocht nemen kan letsel toebrengen aan uw kind als ! NIET GEBRUIKEN in een configuratie die niet wordt het kinderzitje niet juist is geïnstalleerd, of als uw kind niet...
  • Page 66: Kind Vastzetten

    De autostoel aan de basis gareelriemen aan de zijkanten. bevestigen Uw kind in het stoeltje plaatsen Make sure their back is flat against the Om de stoel aan de basis vast te maken car seat back. plaatst u de voorkant van de stoel in de De gareelriempjes over de schouders basis en duwt u vervolgens de stoel naar van uw kind plaatsen...
  • Page 67 Gesp Trek de gareelriem op. Doe dit aan beide en autogordel moeten in lijn met elkaar kanten. liggen. Neem contact op met Graco als u Span het gareel aan door aan de op dit punt twijfelt. bijstellingsriem ervan te trekken...
  • Page 68 volledig op de bevestigingsplaat zitten. om te reinigen, en schud voorzichtig. Druk een aantal keer op de rode knop Gareelbedekkingen Om de verwijderen, maakt u eerst de met de gesp in het water. bevestigingsstrips los. Verwijder. HET GESPRIEMPJE NIET Stoelkussen reinigen ONDERDOMPELEN.
  • Page 69 Pega de transporte Alavanca de desbloqueio da base Capota Ranhuras do cinto do arnês Almofada para o corpo Guia do cinto de ombros na Proteções do arnês posição voltado para trás Fivela Cintos do arnês Cintos do arnês Clipe de metal da fivela Alavanca de desbloqueio do Placa de junção arnês (sob a aba)
  • Page 70 AVISOS! plásticos da cadeirinha para automóvel estão devidamente localizados e instalados, de forma a que não seja provável que ANTES de utilizar a cadeirinha para automóvel pela fiquem presos num banco móvel ou numa porta do veículo. primeira vez, leia este Manual do Proprietário na NUNCA retire um bebé...
  • Page 71: Aviso Importante

    Compre apenas utilização deste sistema de retenção para crianças. peças de substituição Graco junto do seu revendedor. ! A não observância destas instruções e das etiquetas do ! NÃO UTILIZE o sistema de retenção para crianças em sistema de retenção para crianças poderá...
  • Page 72: Ajuste Da Alça

    Como prender o assento Certificar-se de que os cintos do arnês estão à altura correta de segurança à base Os cintos do arnês têm de estar ao nível Para prender o assento nabase, ou logo abaixo dos ombros da criança. posicione a parte frontaldo assento Para mudar as ranhuras do arnês, retire na base e a seguirpressione a parte...
  • Page 73 Em caso Lugares do veículo não de dúvida sobre este ponto, contacte a seguros Graco. Nunca instale esta cadeirinha para Apertar o cinto de segurança do automóvel em qualquer um dos veículo seguintes lugares do veículo:...
  • Page 74 Para limpar a fivela, coloque-a num copo do cinto do arnês pela placa de junção. de água morna e agite suavemente a Certifique-se que os cintos estão fivela. Pressione o botão vermelho várias completamente na placa de junção. vezes enquanto a fivela estiver na água. Proteções do arnês NÃO MERGULHE A TIRA DA Para remover, solte as tiras de fixação...
  • Page 75 Ručka za nošenje Pohrana uputa za uporabu Pokrov Ručica za otpuštanje postolja Jastuk za tijelo Utori za trake pojasa Pokrovi pojasa Vodilica ramenog pojasa koji je okrenut prema natrag Kopča Trake pojasa Trake pojasa Metalna kvačica kopče Poluga za otpuštanje pojasa Spojnica (ispod zaklopca) Traka za prilagođavanje...
  • Page 76 UPOZORENJA! NIKAD ne izvlačite dijete iz autosjedalice dok je vozilo u pokretu. Ako dijete treba pažnju, nađite sigurno mjesto i Pročitajte korisnički priručnik do kraja PRIJE prve zaustavite se kraj ceste. uporabe autosjedalice! Čuvajte autosjedalicu na sigurnom mjestu kada se ne Uvijek držite ovaj korisnički priručnik uz autosjedalicu.
  • Page 77 «univerzalnu» autosjedalicu za ovu dobnu skupinu. ! NE upotrebljavajte autosjedalicu bez navlake sjedala. ! NE upotrebljavajte navlaku sjedala nekog drugog proizvođača na ovoj autosjedalici. Zamjenske dijelove tvrtke Graco potražite samo kod ovlaštenog zastupnika. ! NE UPOTREBLJAVAJTE nijednu konfiguraciju koja nije navedena u ovim uputama.
  • Page 78 Pričvršćivanje autosjedalice Make sure their back is flat against the za postolje car seat back. Postavite trake pojasa preko Kako biste učvrstili sjedalicu za postolje, djetetovih ramena postavite prednji dio sjedalice na postolje, a zatim stražnji dio pritisnite Uvjerite se da su trake pojasa na prema dolje dok se ne uglavi na mjesto.
  • Page 79 Uvjerite se da Povucite trake pojasa prema gore. su pojas sjedišta i kopča u istoj ravnini. Učinite to na objema stranama. Obratite se tvrtki Graco ako imate ikakve Zategnite pojas povlačeći traku za dvojbe u vezi ovih uputa. prilagođavanje pojasa Zategnite sigurnosni pojas vozila Ako ne možete prstima povući remenje...
  • Page 80 Kako biste ih uklonili, oslobodite i U VODU. NE UPOTREBLJAVAJTE uklonite trake za pričvršćivanje. SAPUNE, DETERDŽENTE ILI SREDSTVA ZA PODMAZIVANJE. Čišćenje podloge sjedalice Istresite višak vode i ostavite da se Otpustite trake pojasa i uklonite trake osuši na zraku. Ponovite korake ako pojasa iz spojnice.
  • Page 81 Notes:...
  • Page 82 Notes:...
  • Page 83 Notes:...

Table of Contents