Table of Contents

Advertisement

洗衣乾衣機
Washer Dryer
AWF96141
AWF96140
Instructions for use
操作指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AWF96140

  • Page 1 洗衣乾衣機 操作指南 Washer Dryer Instructions for use AWF96140 AWF96141...
  • Page 2 概述 請仔細閱讀本操作指南及所有隨本洗衣機提供的資料。 請妥善保存本操作指南,以備日後供其他使用者參考。 本產品設計只適用於家居或下列之類似環境: - 一般商店、辦公室及其他工作環境的職員專用廚房; - 農莊; - 供入住酒店、汽車旅館及其他住宅式旅店之顧客使用; - 提供簡單住宿及早餐服務之旅舍。 即使在上述環境下,本產品亦只適合作家居或一般酒店房間管理的操作目的(包括由專家或有經 驗用家作商業用途),而不適合作任何其他用途。 假如本產品在不符合以上描述的條件下進行操作,產品的壽命有可能因而縮短,同時產品之保 養服務將會失效。 任何因為不符合家居操作用途(即使本產品被安置於家居環境中),導致產品本身損壞或造成其 他傷害或毀壞,本製造商將根據法律授予的一切權利,不承擔任何相關責任。 棄置本產品應注意事項 本產品所有包裝物料均使用環保及可循環再用物料所製。請以符合環保的方式棄置包裝物料。 您的產品供應商或當地相關議會組織應可為你提供有關現 行棄置方法的詳情。 透過廢物循環再造的步驟,便可從舊機中回收有價值的物料。 注意: 棄置舊機前,請先將電源插頭拔除,並剪斷電線。請將電源 插頭與舊機一併棄置。 當棄置舊洗衣機時,請將洗衣機門鎖弄壞,並確保不能上鎖,以避免小童意外被關在產品之內。...
  • Page 3 目錄 頁數 概述 有關運送的一般注意事項 安全事項 快速啟動操作 控制說明 程序表 程序選擇鈕 洗衣劑格 洗衣劑、助洗劑及使用份量 有用建議 主洗 乾衣 自動洗衣/乾衣操作 乾衣操作 清潔及日常保養 故障診斷 技術規格 設定及安裝 開動本產品前,請確保產品經已正確安裝,並檢查清楚所 有搬運安全螺絲已按第 頁的指示拆除。...
  • Page 4 有關運送的一般注意事項 有關運送的一般注意事項 當貨品運抵時,請檢查清楚以下物品經已隨產品一併附上: – 操作指南 – 保用證書 – 螺孔保護塞 – 進水管 – 液體洗衣劑或漂白劑格 同時檢查產品於運送途中是否受損,如發現損毀,請聯絡最就近的授權技術支援服務代理。 同時檢查產品於運送途中是否受損,如發現損毀,請聯絡最就近的授權技術支援服務代理。 安全事項 安全事項 注意:有關洗衣機的清潔或保養程序 注意:有關洗衣機的清潔或保養程序 ) 拔除電線插頭 ) 關上水龍頭 惠而浦 ) 惠而浦所有產品的電線均配有地線的插頭。請確保電源供應配備地線設計,假如沒有,請 向合資格專業人士求助。 ) 切勿以沾濕的手腳接觸本產品。赤足時切勿操作產品。 ) 不建議使用萬能插蘇、轉換插座及 或拖板。 注意: 注意: 洗衣程序操作時,水溫可高達攝氏 度 洗衣程序操作時,水溫可高達攝氏90度 ) 打開機門前,檢查清楚洗衣桶內沒有積水。 ) 除非有負責人身安全的人士提供適當監督及指示,否則本產品的設計並非為患有身體、知 覺、心理功能障礙、或缺乏有關操作經驗及知識的人士...
  • Page 5 11) 重要事項! 假如要將產品安放在地毯上,必須確保機底排氣孔不被阻塞。 12) 遇有產品操作不正常或出現毀壞,請馬上關機、關上水龍頭,並不要操作洗衣機。請向授 權技術支援服務代理查詢有關維修安排,並要求代理使用原廠零件。假如沒有依照上述說 明操作洗衣機,將有機會危及產品的安全。 13) 假如產品的電源線需要更換,請向授權技術支援服務代理查詢。 快速啟動操作 洗衣 用門把手“A”打開機門(請參閱第6頁,圖1) 選擇衣物並放入洗衣機 關上機門 按照本操作指南之程序指引將洗衣劑注入洗衣劑格 選擇程序 顯示屏上將顯示出所選程序之設定 如有需要可調校洗衣水溫 乾衣 假如需要在洗衣程序結束後自動開始乾衣程序,請以乾衣選擇按鈕 選取所需之程序。 亦可選擇在洗衣程序結束後,自行選擇乾衣程序並放入衣物。 按輔助功能按鈕(如有需要) 按「啟動/暫停」鍵(請參閱第7頁) 程序開始 完成洗衣後 顯示屏上將顯示「END (結束)」字樣。 等候片刻待門鎖可供開啟 程序完成後約 分鐘 「機門上鎖」指示燈會關掉。 將程序選擇鈕轉到「關機」位置以關掉洗衣機。 打開機門,拿出衣物。 請參閱第34頁的指示正確安裝洗衣機。...
  • Page 6 控制說明 門把手 「機門上鎖」指示燈 「啟動 暫停」鍵 「除污洗衣」鍵 「深層過水」鍵 「預校開機時間」鍵 「水溫選擇」鍵 「乾衣選擇」鍵 「脫水轉速」鍵 數位顯示屏 「洗衣時間」鍵 程序選擇鈕附「關機」位置 按鍵指示燈 洗衣劑格...
  • Page 7 門把手 以指頭按壓門把手內側的推桿打開洗衣機門。 「機門上鎖」指示燈 當機門妥善關上,同時洗衣機正在操作時,「機門上鎖」指示燈將會亮著。假如在機門打開的情 況下按「啟動/暫停」鍵,指示燈會瞬間閃爍,然後熄滅。 如機門沒有關妥,指示燈將不停閃爍。 本產品備有獨特的安全設計,防止機門在操作結束後即時打開。請待洗衣程序完成後約2分鐘,同 時「機門上鎖」指示燈熄滅後,方行打開機門。在程序結束後,請將程序選擇鈕轉到「關機」位 置。 「啟動 暫停」鍵 按鍵啟動所選操作程序。 注意: 當按下「啟動 暫停」鍵,產品會在數秒後才開始操作。 在程序開始後(暫停)更改設定 持續按下「啟動/暫停」鍵約2秒,選項鍵指示燈和操作剩餘時間指示燈會同時閃爍,表示洗衣 機已暫停操作。按所需更改設定,再按「啟動/暫停」讓指示燈停止閃爍。 假如需要在洗衣操作過程中加入或取走衣物,請等候約2分鐘待安全設計為機門解鎖。 當閣下完成所需動作後,請關上機門,按「啟動/暫停」,產品將接續未完成的操作。 取消程序 如需取消程序,請將選擇鈕轉到「關機」位置。 重新選擇其他程序。 將程序選擇重設於「關機」位置。...
  • Page 8 請在按下「啟動 暫停」鍵前選擇所需之輔助功能鍵。 「除污洗衣」鍵 只需按下僅限在棉質程序下可供選用的「除污洗衣」鍵,本產品具備的感應器設計將發揮功 效。感應器能夠在洗衣操作過程中,同時調整水溫和維持於理想水平,並管理洗衣桶的機械操 作。 洗衣桶於特定的時刻會以兩種不同的速度旋轉。在洗衣劑進入衣物的一刻,洗衣桶的旋轉速度 將有助洗衣劑平均分佈於衣物上;當進入洗衣及過水程序,洗衣桶的轉速將會加快以提升清潔 的效能。全賴這套全新系統,洗衣過程的效率得以提升,同時不會增加程序操作所需時間。 「深層過水」鍵 只需按下本功能鍵,全新的感應系統設計將為閣下啟動一套全新的洗衣操作程序。而本功能僅 限在棉質和混合衣物程序下可供選用。本輔助功能充份照顧衣物中的微細纖維,並呵護皮膚。 當選用本功能,清洗衣物所需的耗水量將會增加,再結合洗衣桶在注水和排水時採用全新的複合 式轉速設計,確保令閣下的衣物徹底清洗和過水。為了清除殘留在衣物纖維中的洗衣劑,當選 用本功能後,過水時耗用的水量將會增加。本功能是特別為幼嫩及敏感皮膚人士而設,以免受 即到使是極微量的洗衣劑殘留物刺激,引致出現各種痕癢或敏感徵狀。 我們亦建議閣下利用本功能,清洗小孩衣服及其他維幼細的衣物,以及毛巾或類似衣物,原因是 上述衣物的纖維較易吸收大量洗衣劑。為確保閣下操作洗衣機時獲得最佳效果,在選擇纖幼、羊 毛及手洗衣物時,本功能將自行啟動。 「預校開機時間」鍵 利用本功能鍵,閣下可預先設定洗衣程序並讓洗衣操作延遲最多至24小時後才開始。 要延遲啟動洗衣程序,請按以下步驟: 設定所需程序。 按鍵一次啟動本功能(顯示屏上將出現“h00”字樣),再按鍵一次將延遲啟動時間設定為一小 時之後(顯示屏上將出現“h01”字樣);每按鍵一次,預設延遲啟動時間將增加一小時。直至 顯示屏上出現“h24”字樣,此時再按鍵一次將令延遲啟動時間重設為零。 按「啟動/暫停」鍵確認設定(顯示屏上的燈號會開始閃爍)。倒數計時隨即開始,當完成計時, 預選的程序將會自動啟動。...
  • Page 9 如需取消延遲啟動功能,請按以下步驟: 持續按鍵5秒,直至顯示屏上顯示已選程序的各項設定。 這時候,可按「啟動/暫停」鍵直接啟動已選程序,或可將選擇鈕轉到「關機」位置取消已選 程序,然後重新選擇程序。 警告: 在洗衣機操作過程中,假如電源突然中斷,洗衣機的一組記 憶系統會記下已選程序的設定,並在恢復電源時,接續未完 成的操作。 「水溫選擇」鍵 每當選定一項程序之後,相關的指示燈將會亮起,以表示建議的洗衣溫度。 「水溫選擇」鍵作用是提高或降低閣下已選洗衣程序的水溫。 每按鍵一次,洗衣溫度指示屏將顯示新的溫度水平。 如需以冷水洗衣,必須讓所有指示燈關上。 「乾衣選擇」鍵 當程序選擇鈕並非處於「關機」位置,便可按本功能鍵選擇所需之乾衣程序;每按鍵一次,一 組指示燈將亮起以表示已選的乾衣效果。 如需在乾衣程序啟動前取消選項,請重複按鍵直至指示燈熄滅,或可將選擇鈕轉到「關機」位 置。 如需在乾衣程序進行期間取消操作,持續按下本鍵2秒,直至散熱指示燈亮起;由於洗衣桶在 操作期間溫度相當高,我們建議閣下先讓乾衣機完成整個散熱過程後,才將程序選擇鈕轉回 「關機」位置,同時取出衣物。...
  • Page 10 「脫水轉速」鍵 脫水操作的作用是盡可能將衣物中的水份弄走,同時不破壞衣物纖維。閣下可根據需要自行調校 洗衣機的脫水轉速。 閣下除可按本鍵調減最高的脫水轉速,更可取消整個脫水操作。如需重新啟用脫水操作,請按鍵 直至閣下所需要設定的轉速出現。而為保護衣物本身,系統不容許讓轉速設定超過在已選程序下 自動設定的數值。調校脫水轉速,毋須暫停洗衣機操作。 注意: 本洗衣機設有一組獨特的電子系統,當洗衣桶內的衣物分佈不平均時, 可防止脫水操作進行。這設計可減低洗衣機操作的噪音和震動,同時有 助延長閣下洗衣機的壽命。 「數位」顯示屏 本顯示屏的指示設計可讓閣下持續讀取有關洗衣機操作情況的資訊: 1) 洗衣溫度 選定程序後,相關的指示燈將亮起並顯示建議的洗衣溫度。「水溫選擇」鍵作用是提高或降 低閣下已選洗衣程序的水溫。每按鍵一次,洗衣溫度指示屏將顯示新的溫度水平。如需以冷 水洗衣,必須讓所有指示屏關上。 2) 門燈 當按下「啟動/暫停」鍵後,此燈將首先閃爍,隨後停下並維持亮著,直至洗衣程序結束 為止。待洗衣程序結束後2分鐘,燈號將熄滅,顯示機門可以打開 3) 脫水轉速 當選定程序後,顯示屏上將顯示在已選程序下,系統可容許的最高轉速。每按脫水轉速鍵一 次,轉速將減少每分鐘100轉。系統最低轉速設定為每分鐘400轉,閣下亦可重複按鍵直至取 消脫水操作。 4) 預校開機時間燈 當設定「預校開機時間」功能後,此燈將閃爍。 5) 操作時限 當選定程序後,顯示屏上自動顯示程序操作時限,有關時限會因為選用輔助選項而有所不同。當 程序啟動後,閣下可持續讀取距離洗衣操作結束的剩餘時間。假如已選擇自動洗衣 乾衣程序,當 完成洗衣程序後,顯示屏上將顯示距離乾衣操作結束的剩餘時間。...
  • Page 11 6) 啟動程序燈 當按下啟動鍵,此燈將亮起。 7) 洗衣時間 當選定程序後,本指示器屏自動顯示已選程序所需的洗衣時間。如選擇不同的洗衣時間,相 關指示燈將亮起。 8) 乾衣程序指示燈 不同的指示燈代表不同的乾衣程序選擇: 本洗衣乾衣機內置自動感應乾衣功能,令計算乾衣所需時間更加準確。閣下只需選擇所需的衣 物烘乾程度,當系統感應到衣物已達預設的烘乾程度,乾衣機即自行關掉。為方便使用,系統 更提供三種預設的感應乾衣程度選擇: = 額外乾衣程序 = 一般乾衣程序 = 熨燙乾衣程序 實用提示: 當選定程序後,按下啟動 暫停鍵。洗衣機將按滿載衣物量的情況,計算出距離已選程序結的 剩餘時間。而在操作進行期間,洗衣機將按實際載入的衣物量和衣物濡濕程度,重新計算並 更正實際所需時間。 限 限 時程序: 閣下亦可為乾衣程序自行預設操作時間。限時乾衣程序可供設定的時間如下: 120分鐘 – 90分鐘 – 60分鐘 – 30分鐘 散熱程序: 每次乾衣操作結束後,系統將進行為時10分鐘的散熱程序,目的是避免乾衣操作結束後取出 衣物時,衣物過熱。...
  • Page 12 「洗衣時間」鍵 選用本鍵(僅限在棉質和混合衣物程序下可供選用),可助閣下按衣物骯髒的程度,從3個不同 級別的洗衣操作,挑選出最合適的一個。當選定程序後,已選程序預設的所需洗衣時間指示 燈將會自動亮起。如選擇不同的洗衣時間,相關的指示燈將會亮起。 程序選擇鈕附「關機」位置 當轉動程序選擇鈕時,顯示屏上將顯示出 現已選程序的相關設定資料。 注意:如需關掉洗衣機,請將選擇鈕轉到 「關機」位置。 現時,大多數洗衣劑的成份經已改良,即使在低溫環境下仍可 發揮理想的洗衣效果。因此,我們將所有程序的預設洗衣溫度 均調低,目的是節省能源,同時減少閣下洗衣機的碳足跡。 閣下可利用洗衣溫度鍵自行調高洗衣溫度。 有關個別程序的洗衣溫度上限設定,請參照程序指南。 按「啟動/暫停」鍵啟動已選程序。 當選定程序後,程序選擇鈕將維持於已選程式的位置,直至操作結束。 請將選擇鈕轉到「關機」位置,以關掉洗衣機。 注意: 當每次洗衣機操作結束後,或當要進行下一次洗衣操作,在選擇並 啟動任何程序之前,必須先將程序選擇鈕轉回「關機」位置。 按鍵指示燈 指示燈在按下相關功能鍵時將會亮起。 假如個別功能選項不適用於已選程序,其按鍵指示燈將首先閃爍,隨後熄滅。...
  • Page 14 程序表 程序選 擇鈕 CHARGE DETERGENT 程序適用衣物種類 建議溫度 最高溫度 最高溫度 建議溫度 標示 公斤 公斤 攝氏 攝氏 攝氏 攝氏 耐洗衣物 最高 最高 60° 60° 3:00 90° 90° 棉質、亞麻織物 60° 60° 最高 最高 40° 3:20 棉質、混合耐洗、顏色衣物 90° 90° 60° 耐洗衣物 40° 40° 最高 最高...
  • Page 15 請閱讀下列注意事項 實驗室參考資料 參考 標準 洗衣 請閱讀下列注意事項 乾衣 實驗室參考資料 (參考EN 50229 標準) 洗衣 選擇程序** 時,按骯髒程度最高的衣物、最大脫水轉速及攝氏 度洗衣溫度為準。 建議程序同時適用於以較低溫度進行測試。 乾衣 首次乾衣操作載入 公斤衣物 衣物包括:枕袋及抹手巾 ,並選用棉質乾衣程序 下之一般乾衣程序 ( 第二次乾衣操作載入 公斤衣物 衣物包括:床單 張及抹手巾 ,並選用棉質乾衣程序 下之一般乾衣程序 。 脫水轉速可因應衣物標籤上的建議而減少,或當清洗極纖細衣物時,可完全取消脫水 操作。請使用脫水轉速鍵選取有關功能。 按洗衣溫度鍵可自行設定洗衣溫度,惟自行設定之溫度不可超出最高溫度限制。 可與自動乾衣操作併用的程序。 可與自動乾衣操作併用的程序。 洗衣時間會受衣物載入量、衣物種類、水壓和溫度等這些因素影響。 假如只有少量衣物需特別以漂白劑清除表面污漬,可以利用洗衣機的特設功能,為部份需要特別處理 的衣物進行預先清除污漬的程序。 先將漂白劑注入特設的漂白劑容器,然後將容器放入洗衣劑格內標示為“2”的儲存格,然後選用特 設的「過水」程序。 當操作完成後,先關掉洗衣機,再放入其餘衣物,然後選用合適的程序如常進行操作。...
  • Page 16 程序選擇鈕 程序選擇鈕 程序選擇鈕 本洗衣機因應衣物的類型和骯髒程度,已根據洗衣過程、溫度和過程操作所需時間,預設不 程序選擇鈕 同類型的洗衣程序 請參閱洗衣程序表 。 棉質 棉質 棉質程序能提供最高的洗衣及過水效能。程序中包含多次脫水操作,可確 棉質 保衣物徹底過水。最後一次脫水操作轉速可達脫水轉速上限,目的是令衣 棉質 物獲得最佳的脫水效果。 棉質程序包括一次預洗步驟。這一選項是針對非常骯髒的衣物,而且可與 主洗程序獨立操作。如選用預洗功能,請將額外份量的洗衣劑注入洗衣劑 格內以「 」字標示的儲存格 請參閱本指南中題為「洗衣劑」的章節 。我 們建議預洗操作的洗衣劑用量為主洗程序所需之20%。 混合及合成纖維衣物 混合及合成纖維衣物 洗衣桶的旋轉規律和注水量經過精心計算和安排,令主洗及過水操作發揮 混合及合成纖維衣物 出最佳的洗衣效果。 洗衣桶的旋轉規律和注水量經過精心計算和安排,令主洗及過水操作發揮 混合及合成纖維衣物 出最佳的洗衣效果。 溫和的脫水轉速可減少衣物起皺。 溫和的脫水轉速可減少衣物起皺。 特別纖細衣物 此一全新洗衣操作採用洗衣、浸泡相間步驟,建議用作處理十分纖細的 特別纖細衣物 特別纖細衣物 衣物。 此一全新洗衣操作採用洗衣、浸泡相間步驟,建議用作處理十分纖細的 特別纖細衣物 衣物。 洗衣及過水會配合較高注水量進行操作,以確保達至最佳的效果。...
  • Page 17 特別「脫水」程序 本「脫水」程序會以最高轉速操作(亦可透過適當按鍵步驟自行調減)。 排水 本程序僅將水排出洗衣機。 特別「手洗」 本洗衣機另具備柔和的手洗操作程序。本程序的操作是專為標明「只可 以手洗」的衣物而設。程序採用的洗衣溫度為攝氏30度,過程最後包括 3次過水及一次短脫水步驟。 30分鐘速洗 本30分鐘速洗程序的整個操作時間約為30分鐘,衣物載入量最多為2.5公 斤,洗衣溫度為攝氏30度。 請注意,如選用速洗程序,我們建議閣下採用的洗衣劑量應為洗衣劑產品 包裝上建議份量的20%。 慳電洗 20° 這項創新的程序可讓閣下將多種不同類型和顏色的衣物,例如棉質、合 成纖維和混合衣物,以攝氏20度一同清洗,而且效果出眾。 使用本程序的耗電量,僅為一般以攝氏40度使用棉質程序所需的40%。 「襯衣」程序 本程序適用於清洗襯衣。 洗衣桶的旋轉規律和注水量經過精心計算和安排,令主洗及過水操作發揮 出最佳的洗衣效果。 程序採用的最高洗衣溫度為攝氏30度,過程最後包括3次過水及一次短脫 水步驟。...
  • Page 18 乾衣 注意:假如使用儲放濃縮洗衣粉或洗衣液的洗衣球,在啟動烘乾程序之前, 請先將洗衣球從洗衣桶取出。 在乾衣操作過程中,洗衣桶會改變旋轉方向,目的是避免衣物纏結在一起, 從而帶來平均的乾衣效果。而在整個乾衣程序最後10分鐘,洗衣機會利用 涼風以令衣物減少起皺。 低溫乾衣 低溫乾衣程序適用於合成纖維及混合衣物,有關衣料成份請參閱衣物上 之標籤。 高溫乾衣 高溫乾衣程序適用於棉質及尼龍衣物,有關衣料成份請參閱衣物上之標籤。...
  • Page 19 洗衣劑格 洗衣劑格分成三個儲存格: - 以 "1" 字標示的儲存格用作存放預洗程序用洗衣劑; - 以" "圖形標示的儲存格用作存放專用添加劑、衣物柔 順劑、芳香劑、衣漿粉、亮白劑等; - 以"2 "字標示的儲存格用作存放主洗程序用洗衣劑。 如使用洗衣液,請將隨機附上的特製容器放入洗衣劑格 中標示為 的儲存格內。該容器可確保洗衣液在洗衣過 程中適當的時間,讓洗衣液進入洗衣桶。 注意: 個別洗衣劑使用較困難。如洗衣劑生 該特製容器必須安裝到洗衣劑格中標示為"2"的儲存格內。 產商建議注入洗衣球使用,請遵照有 注意: 假如閣下利用「過水」程序進行漂白操作,也需要用上該 特製容器。 關建議。 個別洗衣劑使用較困難。如洗衣劑生 產商建議注入洗衣球使用,請遵照有 關建議。 注意: 注意: 只可將液體用品注入以" "圖形標示的儲存格。本洗衣機已預設程 個別洗衣劑使用較困難。如洗衣劑生 序,不論在選用任何洗衣操作程序的情況下,均於最後一次過水步 注意: 產商建議注入洗衣球使用,請遵照有 驟時自動取用添加劑。 只可將液體用品注入以" "圖形標示的儲存格。本洗衣機已預設程 關建議。 序,不論在選用任何洗衣操作程序的情況下,均於最後一次過水步...
  • Page 20 洗衣劑、助洗劑及使用份量 洗衣劑選擇 一般用途洗衣劑 洗衣粉,具備徹底清潔及漂白功效,特別適用於高溫洗衣程序(攝氏60度或以上),能有效 處理非常骯髒的衣物。 洗衣液,適用於處理含油脂的污漬,例如皮膚油脂污漬、化妝品及油份。 這類洗衣劑不適宜用於清洗染有污漬的方物,因為洗衣液不含有漂白劑成份。 - 生物性洗衣劑,有部份無法提供真正徹底的清潔功效。 洗衣添加劑 - 軟水劑在水的硬度被界定為硬至極硬時,可發揮減少使用洗衣劑的功效。 - 預洗用品適合在主洗程序前,配合針對污漬的處理程序一起使用。 使用預洗用品令後續的洗衣程度能以低溫或配合不含漂白成份的洗衣劑進行。 - 衣物柔順劑可幫助減少合成纖維衣物中形成靜電,同時令衣物變得柔順。 如閣下採用烘焙式乾衣機,即使不使用衣物柔順劑,衣服亦同樣柔軟。 請勿將含溶劑成份物品放入洗衣機! 請將洗衣劑及其他洗衣添加劑儲放於小童不可觸及之處。 當準備注入洗衣劑前,請檢查清楚洗衣劑當中不含任何外來物。洗衣劑用量一般顯示在 洗衣劑包裝之上。使用時請參照有關指示。...
  • Page 21 洗衣劑量 僅使用適合洗衣機用之洗衣劑。 儘可能減少用化學用品,以獲取最佳的洗衣效果。若按衣物骯髒程度及洗衣劑種類作考慮, 愈少使用化學用品可令衣物獲得最好的呵護。 洗衣劑量取決於: - 水的硬度:視乎水的硬度和洗衣劑的種類,某些情況下可減少洗衣劑用量。 - 骯髒程度:可按衣物的骯髒程度減少洗衣劑用量。 - 洗衣量:假如只清洗少量衣物,可減少洗衣劑用量。 洗衣粉用量 一般及低濃縮洗衣粉:如清洗一般骯髒衣物,請選擇不設預洗的程序。 將洗衣粉倒入以“2” 字標示的儲存格。 假如清洗非常骯髒衣物,請選擇附設預洗的程序。 將1/4的洗衣粉倒入以 “1”,字標示的儲存格,再將餘下3/4的洗衣粉倒入以“2” 字標示的儲存 格。 使用衣物柔順劑時,請先放入洗衣粉,然後再放入柔順劑至以“2”字標示的儲存格。 假如使用超濃縮洗衣粉份量不足一份,請按產品包裝指示上所示的衣服類型和份量使用。 取出洗衣粉時,為免卻量度適當份量的麻煩,可用隨產品提供的專用量杯。 洗衣液用量 洗衣液的用量可參照相關產品的包裝上指示。所有不包括預洗操作的程序,可使用能放於滾 桶內而特別設計的儲存器(需外購)或某些附有該儲存器的洗衣機型號,來注入洗衣液。 不同洗衣溫度下使用洗衣劑的建議 當清洗非常骯髒的白色衣物時,我們建議使用攝氏60度或以上的棉質洗衣程序,配合能在中 溫/高溫使用並含有漂白成份的普通洗衣粉,能令洗衣效果更佳。在攝氏40度至60度的洗衣溫 度下,選擇洗衣劑時需因應該種衣物物料和衣物骯髒程度,普通洗衣粉適用於清洗較骯髒的 白色衣物和不易染色的衣物,而洗衣液或護色洗衣粉適用於清洗一般骯髒而易染色的衣物。 在攝氏40度以下的洗衣溫度下,我們建議使用專為較低洗衣溫度而設的洗衣液或洗衣劑。當 清洗羊毛或絲質物料時,需使用適合清洗該物料的洗衣劑。 洗衣劑的份量請參考洗衣劑包裝上的指示標籤。...
  • Page 22 給使用者的有用建議 以下建議可助閣下在使用家庭電器時,獲得最具環保效益和經濟成效。 每次以全機洗衣量進行洗衣操作 為了盡可能減省耗電、耗水和洗衣劑用量,我們建議閣下洗衣時應放入全機洗衣量,但不要 超出建議的洗衣量上限。以全機洗衣量進行一次洗衣操作,比較以一半洗衣量的分兩次進 行洗衣操作,可節省高達50%耗電量。 什麼情況下才真正需要進行預洗? 僅當衣物非常骯髒時! 按一般骯髒的衣物為例,不使用預洗操作較使用此選項,可節省5至15%耗電量。 應如何選擇合適的洗衣溫度? 在進行機洗衣前先用除污劑處理衣物,可減少以攝氏60度洗衣的需要。 使用攝氏60度洗衣比較攝氏90度洗衣,可節省多達50%耗電量。 使用乾衣程序之前 在使用乾衣操作前,利用高速脫水操作減少衣物的水份,既省電也省時間。...
  • Page 23 主洗 將衣物分類 - 建議閣下只清洗可配合水和洗衣劑進行的可供機洗衣物,當中不包括只適宜乾洗的物品。 - 假如閣下需要清洗地毯、床單或其他重物,盡可能避免進行脫水操作。 - 請按照衣物的類別、骯髒程度及適用洗衣溫度分類。任何時候,應遵照衣物標籤上的建 議處理衣物,以確保衣物得到最適當的呵護及保障。 可以高溫清洗衣物 顏色、容易處理衣物 纖細及羊毛 手洗 標籤上如有以下圖案的衣物則不適宜機洗: 乾洗 假如清洗極纖細物品如窗簾、內衣、內褲等,建議使用洗衣網或洗衣袋。 - 羊毛物品必須標明為「全羊毛」,同時標明「防皺褶」或「可機洗」。 - 新買顏色物品常會出現脫色情況。 這樣會導致其他一同清洗的淺色物品被染色。 因此我們建議首次清洗顏色物品時,應與其他物品分開處理。 往後清洗時,不脫色物品如跟白色物品一同清洗,洗衣溫度不可高於攝氏40度。 注意:當進行衣物分類時 - 請確保衣物沒有藏有金屬物件(例如萬字夾、扣針、胸針、 硬幣等); - 如有枕袋,請將枕袋的鈕扣扣好;其他拉鍊、鎖扣、魚眼 鈕扣、皮帶扣及長袍衣物的索帶,亦請加以適當整理; - 移除窗簾上的掛鉤 - 請仔細閱讀衣物上的洗滌標籤; 假如為衣物分類時,發現部份衣物上有頑固污漬,請取出 衣物,並安排以特效洗衣劑或除污劑清洗。 - 我們建議閣下如清洗毛巾類型衣物時,不要放入最大洗衣量,因為這類衣物吸水性較強, 在洗衣過程中重量會明顯增加。...
  • Page 24 正確洗衣操作 為衣物作準備 1) 將衣物分類。 將衣物放入洗衣機 2) 打開洗衣機門。 3) 將衣物放入洗衣機。 關上機門,同時檢查沒有衣物阻礙機門關閉並上鎖。 將洗衣劑注入洗衣機 拉出洗衣劑格,選定洗衣劑並按產品生產商指示及 本操作指南第20頁的建議,注入適當份量。 注入其他洗衣添加劑(請參閱第20頁)。關上洗衣劑 格。 選擇洗衣程序 請參閱程序表或洗衣機上的程序描述,以選擇最合適的程序。 轉動程序選擇鈕至所需程序,讓洗衣機進入備用狀態。 如有需要可調校洗衣溫水。 按下輔助功能鍵(如有需要)。 檢查水龍頭經已打開,並確保排水管安放位置妥當。 按「啟動/暫停」鍵。 當按下「啟動/暫停」鍵後,洗衣機將按所選程序完成各步驟操作。 洗衣機操作期間,程序選擇鈕將一直停留在已選程序的位置上,直至程序操作完成。 警告:在洗衣機操作過程中,假如電源突然中斷,洗衣機的一組記憶系統會記下已選程序的設 定,並在恢復電源時,接續未完成的操作。 當程序操作完成 顯示屏上將顯示「END (結束)」字樣。 等候片刻待門鎖可供開啟(程序完成後約2分鐘)。 「機門上鎖」指示燈將會熄滅。 將程序選擇鈕轉到「關機」位置以關掉洗衣機。打開機門,取出衣物,並關上水龍頭。...
  • Page 25 乾衣 乾衣 請勿為塑膠製或易燃衣物進行乾衣。 請勿為塑膠製或易燃衣物進行乾衣。 重要事項: 重要事項: 本乾衣功能只適用於已清洗及經排走水份之衣物。 本乾衣功能只適用於已清洗及經排走水份之衣物。 警告: 警告: 衣物標籤上指示的乾衣時間可視作一般情況下適用,為了獲取最佳的乾衣效果,我們建議在 首次時間,可設定較標籤指示為低的乾衣時間,目的是幫助掌握所需程度的乾衣效果。我們 建議不要為易破損的衣物進行乾衣。一些長毛絨織物,由於在處理過程中容易造成氣管阻 塞,也應避避免作乾衣操作。 用作乾衣的水會經由密封的排水管道排走,因此操作時洗衣機不會出冒出蒸汽。 重要事項: 重要事項: 切勿在乾衣操作開始後打開機門;請等待程序中的散熱步驟 切勿在乾衣操作開始後打開機門;請等待程序中的散熱步驟 結束後,方行打開機門。 結束後,方行打開機門。 只為已經排走水份之衣物進行乾衣。 本洗衣 乾衣機具備兩種乾衣功能: 1 棉質、毛巾類衣物、亞麻織物、大麻布等 程序選擇鈕上以 作標示。 建議事項 建議事項 在乾衣操作期間,洗衣桶速轉將高於正常,目的是讓衣物平均分佈,以提升乾衣功效。 在乾衣操作期間,洗衣桶速轉將高於正常,目的是讓衣物平均分佈,以提升乾衣功效。 2 混合衣物 合成纖維 棉質 、合成纖維衣物,程序選擇鈕上以 作標示。...
  • Page 26 自動洗衣/乾衣操作 警告:最多可放入 公斤乾衣物,否則可能影響乾衣效果。 洗衣: 拉出洗衣劑格,選定洗衣劑並注入適當份量。 根據所需清洗之衣物類型(例如非常骯髒棉質衣物),先參考洗衣程序表選擇程序,但不要觸 按啟動鍵,按下列步驟為洗衣作準備: 轉動程序選擇鈕至所需程序,讓洗衣機進入備用狀態。 顯示屏上將顯示已選程序的設定。 如有需要可調校洗衣溫度。 按附加功能鍵 如有需要 。 檢查水龍頭經已打開,並確保排水管安放位置妥當。 乾衣: 選擇所需之乾衣程度。 乾衣程度選擇包括適用於毛巾及浴袍之額外乾衣( )、乾衣後可免於熨燙衣物適用之一般乾 衣( ),以及乾衣後適宜熨燙的衣物適用之熨燙乾衣( )。 假如閣下希望為乾衣操作設定時限,請按「乾衣選擇」鍵直至所需時間之指示燈號亮起。 按「 「 啟動 暫停」鍵。 當按下「 「 啟動 暫停」鍵後,洗衣機將按所選程序完成各步驟操作。 洗衣機操作期間,程序選擇鈕將一直停留在已選程序的位置上,直至程序操作完成。 當完成洗衣操作後,顯示屏上將顯示乾衣操作所剩餘時間。 洗衣乾衣機將繼續完成整個乾衣程序。 乾衣操作期間,乾衣程序指示燈將保持亮著,直至進入散熱步驟,以“ ”作標示的指示燈 將亮起。 當程序結束 顯示屏上將顯示「END (結束)」字樣。 等候片刻待門鎖可供開啟 程序完成後約2分鐘 。 「機門上鎖」指示燈將會熄滅。...
  • Page 27 乾衣操作 正確乾衣操作 - 打開洗衣機門。 - 放入最多重6公斤的乾衣物;假如清洗大面積物品(如床單)或吸水性較強物品(如毛巾或牛仔 褲),建議減少載入衣物量。 - 關上機門。 轉動程序選擇鈕至 位置。 選擇所需之乾衣程度。 乾衣程度選擇包括適用於毛巾及浴袍之額外乾衣( )、乾衣後可免於熨燙衣物適用之一般乾 衣( ),以及乾衣後適宜熨燙的衣物適用之熨燙乾衣( )。 假如閣下希望為乾衣操作設定時限,請按「乾衣選擇」鍵直至所需時間之指示燈號亮起。 隔熱機門設計 由於乾衣操作會令機門玻璃溫度上升,因此機門玻璃之外特設 保護層,以防止雙手觸及機門玻璃釀成危險。 在一般情況下使用,毋須將保護層從機門上移除。 警告:不要隨意觸摸機門。 請確保進水單向閥已開啟。 請確保排水位置妥當。 警告: 切勿為羊毛衣服或附軟墊的物品 例如縫製被、縫製外套等 進行乾 衣。 假如屬纖細衣物,請以晾乾處理,並載較少量衣物清洗,以防起皺。 按啟動 暫停鍵。 乾衣操作期間,程序選擇鈕將一直停留在 程序的位置上,直至乾衣操作完成。 乾衣期間,乾衣程序指示燈將保持亮著,直至進入散熱步驟,以 作標示的指示燈將亮起。 當程序結束 顯示屏上將顯示「END (結束)」字樣。 等候片刻待門鎖可供開啟...
  • Page 28 乾衣時間表 按分鐘計 程序 棉質 混合衣物 最大衣量 最大衣量 最小衣量 最小衣量 公斤 1公斤 1公斤 4.5 公斤 由 分鐘 至 分鐘 由 分鐘 至 分鐘 額外乾衣 (Extra) 由 分鐘 至 分鐘 由 分鐘 至 分鐘 一般乾衣 (Cupboard) 由 分鐘 至 分鐘 由 分鐘 熨燙乾衣...
  • Page 29 清潔及日常保養 切勿將含有酒精成份的沙布及/或稀釋劑用於洗衣機表面,只需以濕布加以清潔便可。洗衣機所 需的日常保養項目非常有限: - 清潔洗衣劑格 - 清潔過濾器 - 清潔機門玻璃 清潔洗衣劑格 儘管非必然,但應定時清潔用作存放漂白洗衣劑及添加劑 之儲存格。 1) 先抽出儲存格,過程中可能要稍加力度,但應避免強 行抽出。 2) 打開水龍頭,徹底清潔儲存格。 3) 將儲存格妥善放回原位。 清潔過濾器 本洗衣機設有專用的過濾器,作用是阻隔一些體積較大、 容易造成排水管淤塞之沉澱物或雜物(如硬幣、衣鈕等), 同時方便取走該些沉澱物或雜物。 我們建議過濾器應最少每一個月清潔一次。 清潔步驟如下: 1) 打開蓋掩。 2) 只適用於個別型號: 拉出可伸縮的喉管,打開封蓋並用器皿盛走管中積水。 3) 取出過濾器之前,請先將一條吸水力強的毛巾放置於 過濾器下方,以便吸走可能積存在排水泵內的少量積 水。 4) 按逆時針方向轉動過濾器直至固定於垂直位置,便 可將過濾器取出並加以清潔。 5) 完成清潔後,將過濾器放回原位,並按順時針方向轉 動直至固定,然後按相反次序完成其餘上述步驟。...
  • Page 30 注意: 假如在洗衣過程中有必要清潔過濾器,請按指示進行排走 積水操作,以免過量的水經過濾器排走。 清潔機門玻璃 請定時用濕布清潔機門的玻璃。假如水中的沉積物和雜質 積聚於玻璃表面,可能會導致機門漏水。 切勿利用含侵蝕性的清潔劑進行清潔,這樣會令玻璃出現 損蝕。 洗衣機如需搬遷或長期閒置 假如洗衣機需要搬遷或將長期閒置於溫度較低的地方,必 需先將洗衣機所有喉管的積水完全排走。 確保切斷主電源,讓喉管垂下並置於盤內,直至所有水被 排出。 完成後,請按相反次序完成上述步驟。...
  • Page 31 故障診斷 什麼原因導致… 各種可自行解決的事故 故障說明 排解方法 可能原因 沒有連接上電源 接上電源 1. 無法啟動任何程序 按下啟動/暫停鍵 沒有開啟電源 檢查供電來源 電力中斷 保險絲燒掉. 檢查保險絲 洗衣機門沒有完全關上 關妥洗衣機門 2. 洗衣機沒有進水 參閱第一項故障 進行相關檢查 水龍頭被關上 打開水龍頭 程序選擇鈕未有轉到正確位置 將程序選擇鈕轉到所需及正確位置 進水管扭曲 保持進水管暢通 3. 洗衣機沒有排水 排水管淤塞或扭曲 保持排水管暢通 家中排水通道受阻 清理家中排水通道 排水泵過濾器淤塞 檢查排水泵過濾器 4. 洗衣機附近地板有積水 水龍頭與進水管之間密封圈出現滲漏 更換密封圈,並妥善接駁水龍頭與喉管 家中排水通道受阻...
  • Page 32 注意事項: 操作洗衣機時使用不含磷酸鹽的環保洗衣劑可能會產生下列現象: - 過水操作後排走的水呈較混濁狀態,原因是水中含有懸浮的沸石,但這現象並不會影響 過水的效果; - 清洗後的衣物表面會出現白色粉末(沸石),原因是沸石不會被衣物纖維吸收,但這些粉末 不會影響衣物的顏色。 - 最後一次過水操作中出現泡沫並不代表過水效果欠佳。 - 有證據顯示,洗衣劑成份中的負離子表面活性劑難以從衣物中清除的情況經常會發生, 在這種情況下,即使衣物中的負離子表面活性劑含量極少,也能造成大量泡沫。 - 即使重複進行過水程序,亦無法杜絕上述情況出現。...
  • Page 33 Fig. 2 技術規格 公斤 最大衣量 最大乾衣量 公斤 水壓 0.05 ÷ 0.8 MPa 淨機身尺寸(不包括機門及按鈕) 闊 厘米 深 厘米 高 厘米 備注:有關電子規格的技術內容,請參閱張貼於洗衣機正面(機門位置)的技術規格表 – 如上圖示。 本產品符合73/23/EEC及89/336/EEC指令(其後為指令2006/95/EC及2004/108/EC)及其 後繼的安全標準。...
  • Page 34 擺放及安裝 取走聚苯乙烯機腳保護墊,並將洗衣機放置於接近日後長 期擺放之地方(圖1)。 小心剪掉將喉管固定於機身背部的索帶(圖2)。 拆除3顆固定螺絲(標記A)及3個定位膠墊(標記B)(圖3)。 拆除螺絲(標記C)。 另一個定位膠墊將跌落在機身內側。將 機身傾斜,便可取走上述定位膠墊。 利用附帶於操作指南包裝內的4個螺孔保護塞,覆蓋機身背部 4個螺絲孔(圖4)。 警告: 切勿將包裝棄置於小童可觸及的地方,以免造成危險並釀成意外。 如圖所示,將隔音墊放置於機腳下方。. 調校機腳以保持機身與地面成水平: a) 按順時針方向鬆開螺帽以便調校機腳。 b) 以旋扭方法調整機腳高度,直至機身固定於地面上。 c) 按逆時針方向轉動前方機腳螺帽,直至螺帽緊貼機身底部。...
  • Page 35 注意: 我們建議閣下保留固定螺絲以便日後搬遷之用。對於任何 沒有依照本產品製造商所訂立指示安裝本產品而帶來任何 損失,產品製造商將不會負責。同時,產品用家必需負擔 所有安裝費用。 接駁水管 本產品必須使用全新的喉組接駁主要供水裝置。 老舊的喉組不應重複使用。 本洗衣機所用進水管接駁洗衣機進水部份和冷水供應裝置的接頭, 採用3/4吋直徑的氣密螺紋管規格。 本洗衣機只利用冷水供應,因此只需利用一條喉 管接駁冷水供應裝置。請勿將進水管接駁上熱水 供應裝置。冷水供應系統具備良好的能源效益。 只有用作洗衣的水需要加熱。不論需要供水的裝 置是熱水壼、熱水煲,或本洗衣機,使用時都不 會導致供水管道產生熱量流失。 最少 4 cm +2,6 mt 最大 最少 50 cm 最大85 cm...
  • Page 36 注意:建議每次完成洗衣後都關掉水龍頭,以確保洗衣 機與供水裝置徹底分隔。 切勿將本洗衣機安裝於可上鎖的門後,同時門不能向本產品所處位置推開。 而為確保洗衣機正常操作,排水管的排水末端(接水口)的離地距須介乎最少50至最大85厘米。 接駁電線 安裝完成後,必須保留足夠空間確保電源線頭伸手可及。 假如我們提供的電源插頭並不適用 請剪斷電線並將之妥善銷毀 ! 閣下切勿將電源插頭用在其他電器之上,假如將剪掉的插頭連接到插座,外露的電線將有機會 構成危險。更換合適插頭,請按以下步驟: 接駁 至插頭的插腳 黃、綠色線 以英文字母“E”標示, 或標以標記, 或塗上綠色, 或塗上黃、綠兩色 以英文字母“N”標示, 藍色線 或塗上黑色 啡色線 以英文字母“L”標示, 或塗上紅色 警告 本產品必須接上設有地線的電源 保險絲及電源插頭 使用此產品時,應使用具有最少13安培保險絲的插頭。 產品預設的電源插頭備有BS 1362ASTA認可的13安培保險絲,更換時必須採用相同設計。 假如遺失保險絲封蓋,請勿使用插頭直至重新裝上合適的封蓋。合適的封蓋(可向當地的零 售商選購)必須與插頭底部導入部份的顏色或標示文字相同。...
  • Page 37 Introduction Please read these instructions for use carefully and all other information enclosed with the washing machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 38 o r t i t c e v i Quick start i t p i r t n s l o c e l r o t r e t , s t i h s s d i e c i Drying c i t i h s...
  • Page 39: General Delivery Notes

    A) Pull out the plug B) Turn off the tap C) Whirlpool equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, and if it is not, seek assistance from a qualified person. D) Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet.
  • Page 40: Quick Start

    K) N.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. L) If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off, turn off the tap and do not tamper with the appliance.
  • Page 41: Description Of Controls

    Description of controls " t i r " y g i l S " " e S " wash " " Intensive rinse " " Start delay " " " n " " n S " " d " " Programme selector with “OFF”...
  • Page 42 Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. “DOOR SECURITY” indicator light The “ Door Security ” indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON. When " Start/Pause" is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate.
  • Page 43 The option buttons should be selected before pressing the "START/PAUSE" button. “STAIN WASH” button By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum.
  • Page 44 It is possible to cancel the delay start by taking the following action: Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected. At this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the “START/PAUSE”...
  • Page 45 “SPIN SPEED” button The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics. You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
  • Page 46 6) PROGRAMME START LIGHT This lights up when the START button has been pressed. 7) WASH TIME Once the programme has been selected the indicator light will automatically show the wash time set for that programme. Selecting a different wash time the relevant indicator will light 8) DRYING PROGRAMME INDICATORS The indicators display the type of the drying programme: The washer dryers incorporate an Automatic Sensor Drying function which takes the...
  • Page 47 “WASH TIME” button By selecting this button (active only on COTTON and MIXED FIBRES programmes) there is a choice of 3 levels of wash intensity, depending on how much the fabrics are soiled. Once the programme has been selected the indicator light will automatically show the wash time set for that programme.
  • Page 48: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES PROGRAMME PROGRAM FOR: RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: TEMP. MAX TEMP. °C °C Resistant fabrics Up to: 3:00 60° Cotton, linen 90° Cotton, mixed Up to: 40° 3:20 resistant, 60° Coloureds Resistant fabrics Up to: 4:00 40° Cotton 60°...
  • Page 49 Please read these notes Information for the test laboratories (Ref. EN 50229 Standards) Washing Use the programme ** with the maximum stain level selected, maximum spin speed and a temperature of 60°C. Programme recommended also for test with a lower temperature. Drying First drying with 6kg (the load consist: pillowcases and hand-towels) selecting the cotton drying programme (...
  • Page 50: Programme Selector

    Programme selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has different programme bands according to: wash cycle, temperature and length of cycle (see table of washing cycle programmes). COTTONS The Cottons programme is designed for maximum washing and rinsing efficiency.
  • Page 51 SPECIAL “SPIN” PROGRAMME Programme “SPIN” carries out a maximum spin (which can be reduced by using the correct button). DRAIN ONLY This programme drains out the water. SPECIAL “HAND WASH” This washing machine also has a gentle Hand Wash programme cycle. This programme allows a complete washing cycle for garments specified as “Hand Wash only”...
  • Page 52 DRYING “SHIRTS” PROGRAMME This programme allows a complete washing cycle for shirts. Note: Dispensers used for concentrated powders and liquid detergents must be removed from the drum before commencing the The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation tumble drying programmes.
  • Page 53 Detergent drawer The detergent drawer is split into 3 compartments: - the compartment labelled "1" is for prewash detergent; - the compartment labelled " " is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; - the compartment labelled "2" is for main wash detergent. NOTE: Some Detergents are Difficult to utilise.
  • Page 54 Detergents, washing aids and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents - Powder detergents, for a thorough wash, with bleaching agent, particularly suitable for use in hot wash programmes (60°C and over), for heavily soiled and stained laundry. - Liquid detergents, particularly suitable for grease stains, such as greasy skin marks, cosmetics and oil.
  • Page 55 Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
  • Page 56 Useful advice for users Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical Do a full load in your washing machine To prevent any possible waste of energy, water or detergent we recommend that you put a full load in your washing machine, not exceed the recommended maximum load size.
  • Page 57: Sorting The Laundry

    Main wash Sorting the laundry - It is recommended you wash only items which are machine washable with water and detergent and not dry-clean items. - If you need to wash rugs, bedspreads or other heavy items, it is best not to spin them. - Sort the laundry according to fabric type, degree of soiling and wash temperature: Always follow the wash care advice on the garment label for the most suitable care and treatment of the laundry...
  • Page 58 The correct way to wash Preparing the laundry A) Select the laundry. Loading the laundry B) Open the porthole. C) Put the laundry in the washing machine. Close the porthole again, ensuring that no items of laundry are obstructing the lock. Putting detergent in machine D) Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount, according to the manufacturer’s...
  • Page 59 DRYING DON’T DRY GARMENTS MADE FROM FOAM RUBBER OR FLAMMABLE MATERIALS. IMPORTANT: THIS DRYER CAN ONLY BE USED FOR LAUNDRY WHICH HAS BEEN WASHED AND SPIN DRIED. WARNING: Indications given are general, therefore some practice is needed for the best drying results. We recommend setting a lower drying time than indicated, when first using, so as to establish the degree of dryness required.
  • Page 60 Automatic washing/drying Warning: only a maximum 6 kg of dry laundry can be loaded otherwise the dried laundry will be not satisfactory. WASHING: Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount. Refer to the list of washing programmes according to fabrics to be washed (e.g. very dirty cotton) and without pressing Start button, prepare wash as described: Turning the selector knob, the required programme is activated.
  • Page 61: Drying Cycle

    Drying cycle The correct way to dry: - Open door. - Fill with up to 6 kg - in case of large items (e.g. sheets) or very absorbent items (e.g. towels or jeans), it is a good idea to reduce the load. - Close door.
  • Page 62 Table of drying times (in minutes): PROGRAMME Min 1 Kg Max 6 Kg Min 1 Kg Max 4.5 Kg Extra from 30’ to 230’ from 30’ to 170’ Cupboard from 30’ to 220’ from 30’ to 150’ Iron from 30’ to 170’...
  • Page 63: Cleaning And Routine Maintenance

    Cleaning and routine maintenance Do not use alcohol-based scourers and / or thinners on the outside of your washing machine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: - Cleaning the drawer compartments. - Cleaning the filter.
  • Page 64 Attention: if the filter needs cleaning while there is washing still in the drum, follow the instructions on the following page to empty the water. This will prevent excessive loss of water via the filter. Cleaning the door glass Regularly clean the door glass with a damp cloth. A build up of soiling and residues from the water may result in water leaking from the door.
  • Page 65: Investigating Malfunctions

    Investigating malfunctions What might be the cause of… Defects you can remedy yourself MALFUNCTION CAUSE REMEDY 1. Does not work on any Plug not in socket. Plug it in. programme Not switched on. Switch on. Power failure. Check. Fuse blown. Check.
  • Page 66 Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents can have the following effects: - waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of zeolites held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; - presence of white powder (zeolites) on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.
  • Page 67: Technical Data

    Fig. 2 Technical data 9 kg Max. load of dry laundry Max. load of dry laundry for drying 6 kg Water pressure 0,05 ÷ 0,8 MPa Measurements (Exclude Door & Button) 60 cm Width 60 cm Depth 85 cm Height NB: For specifications regarding electrical data, see the data panel on the front of the washing machine (porthole area) - as shown in diagram above.
  • Page 68 SETTING UP + INSTALLATION Remove the polystyrene base and place the machine near its permanent position (diagram 1). Carefully cut through the hose retaining clip at the rear of the appliance (diagram 2). Remove the 3 fixing screws marked (A) and remove the 3 spacers marked (B) (diagram 3).
  • Page 69: Water Connection

    Note: we recommend you keep the screws to immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for any possible damage to the machine caused by not following the rules relating to releasing the mechanism. The user is responsible for all costs of installation. Water connection The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets.
  • Page 70: Electrical Connections

    Note: it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. For the washing machine to function properly the terminal end of the discharge hose (mouth) must be at a minimum of 50 cm and a maximum of 85 cm from the ground.
  • Page 71 任何因為本書印刷錯誤造成的後果和責任,本產品製造商一概不負責。本產品製造商亦保 留權利在維持產品主要特徵的情況下,對產品規格進行任何製造商視之為適當的修改。 The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
  • Page 72 本產品附有的標誌,表示符合歐盟就廢電子電機產品發出的2012/19/EU指令。 廢電子電機產品包含污染物質及可再使用成份。為了去除當中所有污染物、修復及循環有用物料,它們必須經 過特別的處理方法。透過以下適當方法棄置本產品,閣下便可避免以不恰當的方法棄置本產品,從而幫助減少 對環境和人類健康造成的不良影響: - 廢電子電機產品不可視作一般家居廢物般棄置: - 廢電子電機產品需要送往特定的收集點,以便按照當地的相關廢物處理條例,進行合適的回收處理工作。 現有不少國家都有推廣回收政策,當消費者於購買新家電時都可選擇把舊電器免費回收給零售商,只要該舊電 器是與新品為同類型及持同等功能便可。 This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative Equipment (WEEE).

Table of Contents