Download Print this page

Baumer GA240 Assembly Instructions

Absolute encoder - ssi

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Montageanleitung
Assembly Instructions
GB
GA240, GA241
GE244
Absolute Drehgeber - SSI
Absolute Encoder - SSI
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Dauchinger Strasse 58-62
DE-78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 942-0
Fax +49 7720 942-900
info.de@baumerivo.com
www.baumer.com
Printed in Germany · 10.15 · 178.51.017/8 · 81005048
Irrtum sowie Änderungen in Technik
und Design vorbehalten.
Subject to modification in technic and design.
Errors and omissions excepted.
Anschlussbelegung
Stecker
Aderfarben
Belegung
Pin 1
braun
UB
8
1
9
Pin 2
schwarz
GND
12
10
2
7
Pin 3
blau
Takt+
3
6
Pin 4
beige
Daten+
11
4
5
Pin 5
grün
Nullsetzen
Pin 6
gelb
Daten-
Pin 7
violett
Takt-
Pin 8
braun/gelb
DATAVALID / UBminOK
Pin 9
rosa
V/R
Pin 10
schwarz/gelb
Pin 11-12
Mit Inkremental-Spuren
Stecker
Aderfarben
Belegung
Pin 1
braun
UB
Pin 2
weiss
GND
Pin 3
blau
Takt+
Pin 4
grün
Daten+
Pin 5
grau
Nullsetzen
Pin 6
gelb
Daten-
Pin 7
rot
Takt-
Pin 8
rot/blau
Spur B inv.
Pin 9
rosa
V/R
Pin 10
violett
Spur A inv.
Pin 11
schwarz
Spur A
Pin 12
grau/rosa
Spur B
Für Verlängerungskabel ab 10 m paarweise (z.B. Takt+ /
Takt-) verdrillte Leitungen verwenden.
5
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren.
Hinweis
Info für bestimmungsgerechte Produkthandhabung.
Allgemeiner Hinweis
Zusätzliche Informationen
Die Montageanleitung ist eine Ergänzung zu weiteren
Dokumentationen (z.B. Katalog, Datenblatt, Handbuch).
Anleitung unbedingt vor Inbetriebnahme lesen.
2-8
9-16
Bestimmungsgemässer Gebrauch
- Der Drehgeber ist ein Präzisionsmessgerät. Er dient zur
Erfassung von Winkelpositionen und Umdrehungen,
Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten als
elektrische Ausgangssignale für das Folgegerät. Dreh-
geber nur zu diesem Zweck verwenden.
Inbetriebnahme
- Einbau und Montage des Drehgebers darf ausschliess-
lich durch eine Fachkraft erfolgen.
- Betriebsanleitung des Maschinenherstellers beachten.
Sicherheitshinweise
- Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbin-
dungen überprüfen.
- Wenn Montage, elektrischer Anschluss oder sonstige
Arbeiten am Drehgeber und an der Anlage nicht fachge-
recht ausgeführt werden, kann es zu Fehlfunktion oder
Ausfall des Drehgebers führen.
- Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädigung
der Anlage und eine Beschädigung von Betriebseinrich-
tungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Dreh-
gebers muss durch geeignete Sicherheitsmassnahmen
ausgeschlossen werden.
- Drehgeber nicht ausserhalb der Grenzwerte betreiben,
welche in der Produktinformation angegeben sind.
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann es zu
Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen.
2
Abmessungen
Klemmflansch
Servoflansch
42
±0.1
4
10
M4x7 (3x120°)
9
3
3
6
Entsorgung
Bestandteile nach länderspezifischen Vorschriften ent-
sorgen.
Transport und Lagerung
- Ausschliesslich in Originalverpackung.
- Drehgeber nicht fallen lassen oder grösseren Erschütte-
rungen aussetzen.
Montage
- Schläge oder Schocks auf Gehäuse und Welle vermeiden.
- Gehäuse nicht verspannen.
- Keine starre Verbindung von Drehgeberwelle und An-
triebswelle vornehmen.
- Drehgeber nicht öffnen oder mechanisch verändern.
Welle, Kugellager, Glasscheibe oder elektronische
Teile können beschädigt werden. Die sichere
Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet.
Mechanischer Anbau
Befestigungsbohrung
- Gebergehäuse an den Befestigungsbohrungen flansch-
seitig mit drei Schrauben montieren. Gewindedurchmes-
Befestigungs-
ser und Gewindetiefe beachten.
exzenter
- Der Drehgeber kann auch mit drei Befestigungsexzen-
tern (Zubehör) in jeder Winkelposition montiert werden.
- Antriebs- und Drehgeberwelle über eine geeignete
Kupplung verbinden. Geeignete Verbindungen, siehe
Zubehör.
Die Wellenenden dürfen sich nicht berühren. Die
Kupplung muss Verschiebungen durch Tempera-
tur und mechanisches Spiel ausgleichen. Zuläs-
69
sige axiale oder radiale Achsbelastung beachten.
Befestigungsschrauben fest anziehen.
Elektrische Inbetriebnahme
- Drehgeber elektrisch nicht verändern und keine Ver-
drahtungsarbeiten unter Spannung vornehmen.
- Der elektrische Anschluss darf unter Spannung nicht
aufgesteckt oder abgenommen werden.
- Bei Verbrauchern mit hohen Störpegeln separate Span-
nungsversorgung für den Drehgeber bereitstellen.
- Gebergehäuse und Anschlusskabel vollständig schirmen.
3
Steckerabmessungen
58
7
- Die gesamte Anlage EMV gerecht installieren. Einbau-
umgebung und Verkabelung beinflussen die EMV des
Drehgebers. Drehgeber und Zuleitungen räumlich ge-
trennt oder in grossem Abstand zu Leitungen mit hohem
Störpegel (Frequenzumrichter, usw.) verlegen.
- Drehgeber an Schutzerde (PE) anschliessen. Ge-
schirmte Kabel verwenden. Schirmgeflecht muss mit der
Kabelverschraubung oder Stecker verbunden sein. An-
zustreben ist ein beidseitiger Anschluss an Schutzerde
(PE). Gehäuse über den mechanischen Anbau erden,
bei elektrisch isoliertem Anbau zusätzliche Verbindung
herstellen. Kabelschirm über die nachfolgenden an-
geschlossenen Geräte erden. Bei Problemen mit Erd-
schleifen mindestens eine einseitige Erdung.
Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Sach-
und Personenschäden kommen.
Elektrischer Anschluss
Nicht benutzte Ausgänge dürfen nicht beschaltet sein.
Bei Ausführung mit Kabel nicht benutzte Adern isolieren.
Zulässiger Kabel-Biegeradius 90 mm. Zur Erhöhung der
Störsicherheit Nulleingang nach Nullsetzung extern an
GND legen.
Anschluss – Stecker M23
Ist der Gerätestecker nicht angeschlossen, muss er
immer mit der werkseitigen Kunststoffkappe abgedich-
tet sein. Geeigneter Steckverbinder (Gegenstück) als
Einzelteil oder mit unterschiedlichen Kabellängen. Bei
kundenspezifischer Kabelkonfektionierung ausschliesslich
geschirmte Leitungen und Steckverbinder in EMV-Aus-
führung verwenden. Montageanleitung des Steckerliefe-
ranten beachten.
- Steckverbinder auf Gerätestecker leicht andrücken.
- Steckverbinder vorsichtig drehen bis der Codiersteg in
die Codiernut der Steckerbuchse einrastet.
- Buchseneinsatz vollständig einführen und Überwurfmut-
ter bis zum Anschlag anziehen.
Drehgeber-Gehäuse und Schirmgeflecht des Anschluss-
kabels sind nur dann optimal verbunden, wenn das
Schirmgeflecht grossflächig im Steckverbinder aufliegt
und die Überwurfmutter fest angezogen ist.
4
8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Baumer GA240

  • Page 1 Ist der Gerätestecker nicht angeschlossen, muss er Kupplung verbinden. Geeignete Verbindungen, siehe immer mit der werkseitigen Kunststoffkappe abgedich- Zubehör. Baumer IVO GmbH & Co. KG Sicherheitshinweise tet sein. Geeigneter Steckverbinder (Gegenstück) als Dauchinger Strasse 58-62 Die Wellenenden dürfen sich nicht berühren. Die - Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbin- Einzelteil oder mit unterschiedlichen Kabellängen.
  • Page 2 In case of ground loop problems at existing documentation (e.g. catalog, data sheet, manual). - Do not use any rigid links between encoder shaft and least grounding on one side is imperative. GA240, GA241 drive shaft. Any disregard may lead to malfunctions, material damage GE244 It is imperative to read the manual carefully prior to star- - Do not open or modify encoder in any mechanical way.

This manual is also suitable for:

Ga241Ge244