Download Print this page

Baumer GBP5W Assembly Instructions

Absolute encoder - canopen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montageanleitung
DE
GB
Assembly Instructions
GBP5W
GXP5W
GXU5W
Absolute Drehgeber – CANopen
Absolute Encoder – CANopen
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Dauchinger Strasse 58-62
DE-78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 942-0
Fax +49 7720 942-900
info.de@baumerivo.com
www.baumer.com
Printed in Germany
·
08.12
·
178.51.036/6
Irrtum sowie Änderungen in Technik
und Design vorbehalten.
Subject to modification in technic and design.
Errors and omissions excepted.
Anschlussbelegung
Stecker M12
4
3
3
4
Stecker
Kabelfarbe
Belegung
5
5
2
1
1
2
Pin 1
braun
GNDB
Pin 2
weiss
UB
Pin 3
blau
CAN_GND
Pin 4
schwarz
CAN_H
Pin 5
grau
CAN_L
Stecker D-SUB
Stecker
Belegung
Pin 1
Pin 2
CAN_L
Pin 3
CAN_GND
Pin 4
Pin 5
Pin 6
GNDB
Pin 7
CAN_H
Pin 8
Pin 9
UB
Stecker M23
Stecker
Kabelfarbe
Belegung
8
9
1
Pin 1
braun/grün
UB
12
10
2
7
Pin 2
weiss/grün
GNDB
3
6
11
Pin 3
rosa
CAN_L
5
4
Pin 4
grau
CAN_H
Pin 5
weiss
CAN_GND
Pin 6-12
Für Verlängerungskabel ab 10 m paarweise (z.B. CAN_H /
CAN_L) verdrillte Leitungen verwenden.
5
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren.
Hinweis
Info für bestimmungsgerechte Produkthandhabung.
Allgemeiner Hinweis
Zusätzliche Informationen
Die Montageanleitung ist eine Ergänzung zu weiteren
Dokumentationen (z.B. Katalog, Datenblatt, Handbuch).
Anleitung unbedingt vor Inbetriebnahme lesen.
2-8
Bestimmungsgemässer Gebrauch
9-16
- Der Drehgeber ist ein Präzisionsmessgerät. Er dient zur
Erfassung von Winkelpositionen und Umdrehungen,
Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten als
elektrische Ausgangssignale für das Folgegerät. Drehge-
ber nur zu diesem Zweck verwenden.
Inbetriebnahme
- Einbau und Montage des Drehgebers darf ausschliess-
lich durch eine Fachkraft erfolgen.
- Betriebsanleitung des Maschinenherstellers beachten.
Sicherheitshinweise
- Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbin-
dungen überprüfen.
- Wenn Montage, elektrischer Anschluss oder sonstige
Arbeiten am Drehgeber und an der Anlage nicht fachge-
recht ausgeführt werden, kann es zu Fehlfunktion oder
Ausfall des Drehgebers führen.
- Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädigung
der Anlage und eine Beschädigung von Betriebseinrich-
tungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Dreh-
gebers muss durch geeignete Sicherheitsmassnahmen
ausgeschlossen werden.
- Drehgeber nicht ausserhalb der Grenzwerte betreiben,
·
81005065
welche im Datenblatt angegeben sind.
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann es zu
Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen.
2
Abmessungen
Klemmflansch und Stecker M23
48
57
10
20
±0.1
M3x7 (3x120°)
15
3
16
3
Klemmflansch und D-SUB
48
±0.1
57
10
20
M3x7 (3x120°)
15
12
3
3
Klemmflansch und Stecker M12
48
57
10
20
±0.1
M3x7 (3x120°)
15
3
16
3
6
Entsorgung
Bestandteile nach länderspezifischen Vorschriften entsorgen.
Transport und Lagerung
- Ausschliesslich in Originalverpackung.
- Drehgeber nicht fallen lassen oder grösseren Erschütte-
rungen aussetzen.
Montage
- Schläge oder Schocks auf Gehäuse und Welle vermeiden.
- Gehäuse nicht verspannen.
- Keine starre Verbindung von Drehgeberwelle und An-
triebswelle vornehmen.
- Drehgeber nicht öffnen oder mechanisch verändern.
Welle, Kugellager, Glasscheibe oder elektronische
Teile können beschädigt werden. Die sichere
Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet.
Befestigungsbohrung
Mechanischer Anbau
Befestigungs-
- Gebergehäuse an den Befestigungsbohrungen flansch-
exzenter
seitig mit drei Schrauben montieren. Gewindedurch-
messer und Gewindetiefe beachten.
- Der Drehgeber kann auch mit drei Befestigungsexzen-
tern (Zubehör) in jeder Winkelposition montiert werden.
- Antriebs- und Drehgeberwelle über eine geeignete
Kupplung verbinden. Geeignete Verbindungen, siehe
Zubehör.
Die Wellenenden dürfen sich nicht berühren. Die
Kupplung muss Verschiebungen durch Temperatur
und mechanisches Spiel ausgleichen. Zulässige
axiale oder radiale Achsbelastung beachten. Befe-
stigungsschrauben fest anziehen.
Elektrische Inbetriebnahme
- Drehgeber elektrisch nicht verändern und keine Verdrah-
tungsarbeiten unter Spannung vornehmen.
- Der elektrische Anschluss darf unter Spannung nicht
aufgesteckt oder abgenommen werden.
- Bei Verbrauchern mit hohen Störpegeln separate Span-
nungsversorgung für den Drehgeber bereitstellen.
- Gebergehäuse und Anschlusskabel vollständig schirmen.
3
Abmessungen
Klemmflansch und 2 x Stecker M12, axial
48
57
10
20
±0.1
M3x7 (3x120°)
15
3
3
Klemmflansch und 2 x Stecker M12, radial
48
±0.1
57
10
20
M3x7 (3x120°
15
3
40°
10
3
Servoflansch
7
- Die gesamte Anlage EMV gerecht installieren. Einbau-
umgebung und Verkabelung beinflussen die EMV des
Drehgebers. Drehgeber und Zuleitungen räumlich
getrennt oder in grossem Abstand zu Leitungen mit ho-
hem Störpegel (Frequenzumrichter, usw.) verlegen.
- Drehgeber an Schutzerde (PE) anschliessen. Geschirmte
Kabel verwenden. Schirmgeflecht muss mit der Ka-
belverschraubung oder Stecker verbunden sein. Anzu-
streben ist ein beidseitiger Anschluss an Schutzerde
(PE). Gehäuse über den mechanischen Anbau erden,
bei elektrisch isoliertem Anbau zusätzliche Verbindung
herstellen. Kabelschirm über die nachfolgenden an-
geschlossenen Geräte erden. Bei Problemen mit Erd-
schleifen mindestens eine einseitige Erdung.
Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Sach- und
Personenschäden kommen.
Elektrischer Anschluss
Nicht benutzte Ausgänge dürfen nicht beschaltet sein.
Bei Ausführung mit Kabel nicht benutzte Adern isolieren.
Zulässiger Kabel-Biegeradius 90 mm. Zur Erhöhung der
Störsicherheit Nulleingang nach Nullsetzung extern an
GND legen.
Anschluss – Stecker M12 / M23
Ist der Gerätestecker nicht angeschlossen, muss er im-
mer mit der werkseitigen Kunststoffkappe abgedichtet
sein. Geeigneter Steckverbinder (Gegenstück) als Ein-
zelteil oder mit unterschiedlichen Kabellängen. Bei kun-
denspezifischer Kabelkonfektionierung ausschliesslich
geschirmte Leitungen und Steckverbinder in EMV-Aus-
führung verwenden. Montageanleitung des Steckerliefe-
ranten beachten.
- Steckverbinder auf Gerätestecker leicht andrücken.
- Steckverbinder vorsichtig drehen bis der Codiersteg in
die Codiernut der Steckerbuchse einrastet.
- Buchseneinsatz vollständig einführen und Überwurf-
mutter bis zum Anschlag anziehen.
Drehgeber-Gehäuse und Schirmgeflecht des Anschlusska-
bels sind nur dann optimal verbunden, wenn das Schirm-
geflecht grossflächig im Steckverbinder aufliegt und die
Überwurfmutter fest angezogen ist.
4
Steckerabmessungen
8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Baumer GBP5W

  • Page 1 - Antriebs- und Drehgeberwelle über eine geeignete mer mit der werkseitigen Kunststoffkappe abgedichtet Sicherheitshinweise Kupplung verbinden. Geeignete Verbindungen, siehe Baumer IVO GmbH & Co. KG sein. Geeigneter Steckverbinder (Gegenstück) als Ein- - Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbin- Zubehör.
  • Page 2 (e.g. catalog, data sheet, manual). - Avoid case distortion. cally isolated a second connection has to be provided. GBP5W - Do not use any rigid links between encoder shaft and Ground cable screen by the subsequently connected GXP5W It is imperative to read the manual carefully prior to star- drive shaft.

This manual is also suitable for:

Gxu5wGxp5w