Download Print this page

TriStar HD-2399 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedieningsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bruksanvisning
SV | Bruksan
• The user must not leave the device
PL | Instruk
PL | Instrukcja obsługi
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod
CS | Návod na použití
household purposes and only for the purpose
SK | Návod
SK | Návod na použitie
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
HD2399
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
of children aged less than 8 years. Cleaning
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
and user maintenance shall not be made by
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
7
11
the water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
1
• For additional protection, we advise you to
8
2
install a residual current device (RCD) in the
3
9
electrical circuit that supplies the bathroom his
4
5
electricity. This RCD must have a rated
6
residual operating current no higher than
30mA. Ask your installer for advice.
• After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
10
PARTS DESCRIPTION
1. Display
2. Direction Button
3. Temperature Button
4. Turn Button
5. Timer Button
6. Power Button
7. Hair Chamber
8. Trigger
9. Power Cord
10. Hair template
11. Protective cover
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Clean before use the appliance with a damp cloth.
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will disappear after a few
minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not
cause one.
USE
• Plug the automatic hair curler cord into any household outlet
(110V-240V). Push the power button to turn it on. The display will light
up. The device will heat up very quickly.
• Never leave your curling iron on and unattended. It will rotate for a
second when you plug it in, to reset itself to the normal working
position.
• While the device is heating up, please select the amount of turns the
curling iron should make. Press the Turn button repeatedly to select a
value between 5 and 12. The default setting is 5. The longer you hair
is, the more turns you have to add. When using the device for the first
time, please start with 5 turns. You can add more turns if needed.
• Now select the styling time based on the thickness of you hair. In
general, the thinner your hair is the shorter the styling time should be.
If you have thicker hair, please select a longer styling time. Press the
timer button repeatedly to select a time between 3 and 12 seconds.
Select a longer period of time for tighter curls.
• Next, select a suitable temperature for styling your hair. Choose a
lower temperature if your have thinner hair, select a higher
temperature for thicker hair. Press the temperature button repeatedly
to select the desired temperature.
• Select a value between 130°C and 170°C for thin hair, choose
between 190°C and 210°C for normal hair, and choose 230°C for
thicker hair.
• When curling your hair at the right side of your head, please press the
direction button repeatedly until you see "right" in the display. Select
'"left" for the hair on your left side. For the hair at the back of your
head, please select "auto". You can also select a different direction
according to your personal taste.
• Make sure your hair is clean and dry before using the automatic hair
WEEE LOGO
SERVICE.TRISTAR.EU
curler. Use the enclosed template to pick out a strand of hair with the
proper size. Straighten the strand of hair and determine the point
where you intend to insert the strand of hair in the device; that is,
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
where the resulting curl should start.
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Important: Make sure that you properly separate strands of hair and
• Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
insert them all the way into the hair chamber. No hair may loosely
om opeenhoping van vet en andere resten te
hang over the hair chamber, only in this way can it be ensured that
the strands of hair do not get tangled up and that the device
voorkomen.
functions properly.
• Insert the strand of hair in the hair chamber directly over the point that
you have determined and push the trigger. Make sure you maintain a
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat
minimum distance to the scalp of at least 3cm.
• The strand of hair will automatically be wound around the heating
niet in de buurt van badkuipen, douches,
element. Once the set heating interval has elapsed, the device will beep
wastafels of andere voorzieningen die water
once. The timer will now count down fort the previously selected time
period.
bevatten.
• When the countdown is completed, the device will beep three times. You
can now carefully pull the curled strand of hair out of the curler.
ONDERDELENBESCHRIJVING
• Repeat this process until you have curled all remaining strands of hair.
1. Display
• Push the power button for 2 seconds to turn off the device. The display
2. Richtingsknop
will go blank, and the curling iron will cool down.
3. Temperatuurknop
• The device has an automatic shutdown function. When left unattended,
4. Draaiknop
the curling iron will power down after 60 minutes. You can turn it on
5. Timerknop
again with a push of the power button.
6. Aan/uit-knop
• Important: When your hair gets stuck or entangled, immediately
7. Haarvak
press and hold the trigger again. The device will stop winding, and
8. Trekker
you will be able to safely extract your hair.
9. Netsnoer
• Do not panic or jerk the device to remove your hair from the hair
10. Haarsjabloon
chamber. Do not forcefully pull on the hair strands as the device will grip
11. Beschermkap
more tightly!
• Pull the mains plug out of the socket, and carefully and slowly attempt to
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
pull thin strands of hair out of the hair chamber. If necessary, use a steel
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
comb to do so.
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• If you have put too much hair in the device (e.g. hair strands that are
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
thicker than 2 cm or hair that is longer than up to the top part of your
doek
back), the display will show the error message "ER2" and the device may
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
automatically deactivate.
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
GEBRUIK
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to
• Steek de stekker van het snoer van de automatische haarkruller in een
get into the unit.
stopcontact (110V-240V). Schakel het apparaat in door op de Aan/uit-
Storage
knop te drukken. Het display licht op. Het apparaat zal heel snel warm
• Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place.
worden.
Never store it while it is hot or still plugged in.
• Laat de krultang nooit onbeheerd achter terwijl deze is ingeschakeld. De
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
krultang zal gedurende een seconde ronddraaien wanneer u de stekker
• Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put
in het stopcontact steekt, en het apparaat zal teruggaan naar de normale
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord
werkpositie.
to fray and break.
• Selecteer, terwijl het apparaat opwarmt, het aantal keren dat de krultang
moet ronddraaien. Druk meerdere malen op de Draaiknop en selecteer
ENVIRONMENT
een waarde tussen tussen 5 en 12. De standaardinstelling is 5. Hoe
langer uw haar is, des te meer slagen u moet toevoegen. Start met 5
slagen wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. U kunt
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
meer slagen toevoegen als dat nodig is
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
• Selecteer nu de styling-tijd op basis van de dikte van uw haar. Over het
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
algemeen is de dikte van uw haar bepalend voor de styling-tijd. Is uw
haar dikker, selecteer dan een langere styling-tijd. Druk meerdere malen
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
op de timerknop en selecteer een waarde tussen tussen 3 en 12
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
seconden. Selecteer een langere tijd voor strakkere krullen.
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
• Selecteer vervolgens een geschikte temperatuur voor het stylen van uw
regarding the point of recollection.
haar. Kies een lagere temperatuur als u dunner haar hebt, selecteer een
hogere temperatuur voor dikker haar. Selecteer de gewenste
Support
temperatuur door op de temperatuurtoets te drukken.
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
• Selecteer een waarde tussen 130 °C en 170 °C voor dun haar. Kies
tussen 190 °C en 210 °C voor normaal haar, en kies 230 °C voor dikker
haar.
NL Gebruiksaanwijzing
• Druk voor het krullen van uw haar aan de rechterzijde van uw hoofd
enkele malen op de richtingknop tot u "right" (rechts) in de display ziet.
VEILIGHEID
Selecteer "left" (links) voor haar aan de linkerzijde van uw hoofd.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
Selecteer voor haar aan de achterzijde van uw hoofd "auto". U kunt ook
uw persoonlijke smaak volgen en een andere richting selecteren.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
• Zorg dat uw haar schoon en droog is voordat u de automatische
veiligheidsinstructies.
haarkrultang gaat gebruiken. Pak met behulp van het bijgeleverde
sjabloon een lok haar van de juiste dikte. Trek de lok haar recht en
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
bepaal het punt waar u de lok in het apparaat wilt steken, dat wil zeggen,
worden vervangen door de fabrikant, de
waar u de krul wilt laten beginnen.
• Belangrijk: Let erop dat u de verschillende lokken haar goed apart
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
neemt en ze helemaal in het haarvak steekt. Er mag geen haar los
personen met een soortgelijke kwalificatie om
over het haarvak hangen, alleen zo kunt u er zeker van zijn dat de
lokken haar worden gekruld en dat het apparaat goed werkt.
gevaar te voorkomen.
• Steek de haarlok in het haarvak, direct op het punt dat u hebt bepaald en
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
druk de trekker in. Let er wel op dat u ten minste 3 cm afstand tot uw
schedel aanhoudt.
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
• De haarlok wordt automatisch rond het verwarmingselement gewonden.
verstrikt kan raken.
Wanneer de ingestelde verwarmingstijd is verstreken, laat het apparaat
een toon klinken. De timer telt nu af voor de eerder geselecteerde
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
tijdsperiode.
ondergrond worden geplaatst.
• wanneer het aftellen is voltooid, laat het apparaat 3 keer een toon
klinken. U kunt nu voorzichtig de gekrulde haarlok uit de krultang
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
trekken.
achterlaten wanneer de stekker zich in het
• Herhaal dit proces tot u alle lokken haar hebt gekruld.
• Schakel het apparaat uit door 2 seconden lang op de Aan/uit-knop te
stopcontact bevindt.
drukken. Het display wordt uitgeschakeld en de krultang koelt af.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
• Het apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie. Laat u de
krultang ongebruikt liggen, dan schakelt het apparaat zichzelf na 60
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
minuten uit U kunt het apparaat weer inschakelen door op de Aan/uit-
is.
knop te drukken.
• Belangrijk: Druk als uw haar vast komt te zitten of in de war raakt
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
onmiddellijk nogmaals op de knop en houd deze ingedrukt. Het
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
apparaat stopt met wikkelen en u kunt uw haar veilig uit het
apparaat verwijderen.
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
• Raak niet in paniek en ruk niet aan het apparaat om uw haar uit het
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
haarvak te verwijderen. Trek niet met kracht aan de haarlokken. Het
apparaat zal het haar alleen maar steviger vasthouden!
apparaat kan worden gebruikt door personen
• Trek de stekker uit het stopcontact en probeer voorzichtig en langzaam
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
dunne lokken haar uit het haarvak te verwijderen. Gebruik indien nodig
een stalen kam hierbij.
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
• Als u te veel haar in het apparaat heeft gestopt (bijv. haarlokken dikker
kennis, mits zij onder toezicht staan of
dan 2 cm of haar langer dan tot het bovenste deel van de rug), toont de
display de foutmelding "ER2" en schakelt het apparaat automatisch uit.
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
gevaren begrijpen die met het gebruik
Gebruik een zachte, iets vochtige doek om het apparaat schoon te
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
maken. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat
komt.
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
Opslag
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen en
bewaar ze in de doos of op een droge plaats. Berg het apparaat nooit op
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
terwijl het heet is of nog aangesloten is.
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
• Wikkel het snoer nooit om het apparaat.
• Rol het snoer losjes op. Zet geen spanning op het snoer waar het in
jaar en onder toezicht staan.
het apparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
MILIEU
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Als het apparaat in een badkamer wordt
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker uit
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
het stopcontact. De nabijheid van water vormt
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
een gevaar, zelfs als het apparaat is
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
uitgeschakeld.
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
• Voor extra veiligheid adviseren we u een
overheid naar het inzamelpunt.
aardlekschakelaar te installeren in de
Support
elektrische groep die de badkamer van stroom
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
voorziet. Deze aardlekschakelaar moet een
waarde hebben die niet hoger dan 30 mA is.
Raadpleeg uw installateur.
FR Manuel d'instructions
• Pour friser les cheveux sur la droite de la tête, appuyez sur le bouton de
sens de manière répétée jusqu'à ce que "right" (droite) s'affiche.
SÉCURITÉ
Sélectionnez '"left" (gauche) pour les cheveux du côté gauche. Pour les
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
cheveux derrière la tête, choisissez "auto". Vous pouvez aussi
sélectionner un sens différent selon vos goûts personnels.
fabricant ne saurait être tenu responsable des
• Assurez-vous que les cheveux sont propres et secs avant d'utiliser le fer
dommages.
à friser automatique. Utilisez le modèle joint pour sélectionner une
boucle de cheveux de la taille correcte. Lissez la boucle de cheveux et
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
déterminez le point où vous voulez insérer la boucle dans l'appareil,
doit être remplacé par le fabricant, son
l'endroit où la boucle devrait commencer.
• Important : Assurez-vous de bien séparer les boucles de cheveux et
réparateur ou des personnes qualifiées afin
de les insérer à fond dans la chambre à cheveux. Aucun cheveu ne
d'éviter tout risque.
peut être suspendu par-dessus la chambre à cheveux. C'est
uniquement ainsi que les boucles de cheveux ne vont pas
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
s'emmêler et que l'appareil va bien fonctionner.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Insérez la boucle de cheveux dans la chambre à cheveux directement
sur le point déterminé et appuyez sur la gâchette. Assurez-vous de
entortillé.
préserver une distance minimum de 3cm avec le cuir chevelu.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• La boucle de cheveux est automatiquement enroulée autour de l'élément
chauffant. Une fois l'intervalle de chauffage réglé écoulé, l'appareil émet
et nivelée.
un bip. La minuterie initie alors un compte à rebours durant la période
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
présélectionnée.
• Une fois le compte à rebours terminé, l'appareil émet 3 bips. Vous
s'il est connecté à l'alimentation.
pouvez alors sortir prudemment la boucle de cheveux frisée hors du fer à
• Cet appareil est uniquement destiné à des
friser.
• Répétez ce processus jusqu'à ce que toutes les boucles de cheveux
utilisations domestiques et seulement dans le
soient frisées.
but pour lequel il est fabriqué.
• Appuyez sur le bouton marche 2 secondes pour éteindre l'appareil.
L'affichage devient vide et le fer à friser refroidit.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
• L'appareil comporte une fonction d'arrêt automatique. Laissé sans
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
surveillance, le fer à friser s'arrête au bout de 60 minutes. Vous pouvez
le remettre en marche d'une pression sur le bouton marche.
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
• Important : Si les cheveux se coincent ou s'enchevêtrent, appuyez
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
immédiatement à nouveau sur la gâchette. L'appareil cesse
d'enrouler et vous pouvez extraire vos cheveux en toute sécurité.
pas être utilisé par des personnes dont les
• Ne paniquez pas et ne secouez pas l'appareil pour sortir vos cheveux de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
la chambre à cheveux. Ne tirez pas avec force sur les mèches de
cheveux car l'appareil va serrer encore plus fort !
sont réduites ou manquant d'expérience et de
• Débranchez la fiche secteur de la prise et tentez, lentement et
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
prudemment, de tirer les fines mèches de cheveux hors de la chambre à
cheveux. Si nécessaire, utilisez un peigne en acier pour ce faire.
si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet
• Si vous avez mis trop de cheveux dans l'appareil (soit une mèche
appareil en toute sécurité en étant conscientes
épaisse de plus de 2 cm ou allant plus loin que le bas de votre dos),
l'écran indique le message d'erreur "ER2" et l'appareil peut se désactiver
des dangers liés. Les enfants ne doivent pas
automatiquement.
jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
cordon d'alimentation hors de portée des
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux,
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez
pas l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec l'appareil.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
Rangement
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
• Débranchez l'appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu'il est chaud ou encore
plus et sont sous surveillance.
branché.
• Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l'appareil.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Ne jamais pendre l'appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de
l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et se casser.
dans de l'eau ou autre liquide.
• Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de
ENVIRONNEMENT
bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
tout risque de contact avec l'eau même s'il est
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
éteint.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
• Il est conseillé, pour une meilleure protection,
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
d'installer un dispositif différentiel à courant
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
résiduel (DDR) sur le réseau électrique
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
approvisionnant l'électricité à la salle de bain.
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Ce DDR doit avoir un courant d'alimentation de
Support
la tension résiduelle inférieur à 30mA.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu !
Demandez conseil à votre installateur.
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour
DE Bedienungsanleitung
éviter toute accumulation de graisse et autres
résidus.
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
gemacht werden.
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
contenant de l'eau.
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
2. Bouton Sens
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
3. Bouton Température
4. Bouton Rotation
Kabel nicht verwickelt.
5. Bouton Minuterie
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
6. Bouton Marche
7. Chambre à cheveux
Fläche platziert werden.
8. Gâchette
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
9. Cordon d'alimentation
10. Modèle de cheveux
während es am Netz angeschlossen ist.
11. Couvercle de protection
• Dieses Gerät darf nur für den
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
première utilisation. Tel est le cas parce que l'appareil est neuf. Cela se
dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können
fonctionnement et n'en provoquera pas un.
von Personen mit reduzierten physischen,
UTILISATION
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
• Branchez le cordon du fer à friser automatique dans une prise secteur
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
quelconque (110V-240V). Appuyez sur le bouton marche pour l'allumer.
L'affichage s'allume. L'appareil chauffe très vite.
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
• Ne laissez jamais votre fer à friser sans surveillance. Il tourne pendant
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
une seconde lorsque vous le branchez pour reprendre sa position de
fonctionnement normale.
unterwiesen wurden und die daraus
• Lorsque l'appareil chauffe, sélectionnez le nombre de rotations que le fer
à friser doit exécuter. Appuyez sur le bouton Rotation de manière
resultierenden Gefahren verstanden haben.
répétée pour sélectionner une valeur entre 5 et 12. Par défaut, le réglage
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
est de 5. Plus les cheveux sont longs, plus vous ajoutez de rotations.
Pour une première utilisation de l'appareil, commencez par 5 rotations.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Ajoutez davantage de rotations selon les besoins.
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
• Sélectionnez alors la durée de stylisme selon l'épaisseur de vos
cheveux. En général, plus les cheveux sont fins, plus la durée de
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
stylisme doit être brève. Pour des cheveux plus épais, optez pour une
Flüssigkeiten.
durée de stylisme supérieure. Appuyez sur le bouton minuterie de
manière répétée pour sélectionner une durée entre 3 et 12 secondes.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
Sélectionnez une durée supérieure pour des boucles plus resserrées.
verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach
• Ensuite, sélectionnez la température adaptée au stylisme des cheveux.
dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
Optez pour une température basse avec des cheveux fins et une
température élevée pour des cheveux plus épais. Appuyez sur le bouton
Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät
température de manière répétée pour régler la température voulue.
ausgeschaltet wurde.
• Sélectionnez une valeur entre 130°C et 170°C pour des cheveux fins,
entre 190°C et 210°C pour une chevelure normal et de 230°C pour les
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen,
cheveux les plus épais.
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in den
Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD-2399 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TriStar HD-2399

  • Page 1 • Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de ENVIRONNEMENT You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! • Selecteer een waarde tussen 130 °C en 170 °C voor dun haar. Kies switched off.
  • Page 2 Schablone, um eine Haarsträhne der richtigen Größe auszuwählen. • Para una protección adicional, le aconsejamos ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! • Selecione um valor entre 130 °C e 170 °C para cabelo fino, entre 190 °C nell'acqua né...
  • Page 3 • Keď sa odpočítavanie dokončí, zariadenie trikrát pípne. Teraz môžete proudu (RCD) v elektrickém obvodu, který Support 5015 BH Tilburg | The Netherlands opatrne vytiahnuť navinutý prameň vlasov z kulmy. Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
  • Page 4 Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!