Muse M-276 BT User Manual

Bluetooth stereo headphones

Advertisement

Quick Links

FR
CASQUE STÉRÉO BLUETOOTH
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1.
Veille / Marche; Lecture/Pause; Accepter un appel /
transférer des appels / terminer un appel
2. Prise micro-USB pour le chargement
3. Microphone
4. Entrée auxiliaire (AUX IN)
5.
: Pression longue pour augmenter le volume, pression
courte pour passer à la piste suivante
6.
: Pression longue pour diminuer le volume, pression
courte pour passer à la piste précédente
7. Indicateur de fonction LED (bleu pour le mode Bluetooth,
rouge pour le chargement)
ALIMENTATION
Ce lecteur est équipé d'une batterie lithium-polymère
rechargeable intégrée. Chargez la batterie pendant au moins
quatre heures avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour charger la batterie interne, connectez la plus petite
extrémité du câble USB fourni sur la prise micro USB et l'autre
extrémité sur une prise alimentée par USB sur votre ordinateur
ou sur une alimentation CA (non fournie)
L'indicateur LED de fonction passera à la couleur rouge
pendant le chargement et s'éteindra une fois le chargement
M-276 BT/M-276 BTB
terminé.
FR
Manuel de l'utilisateur
Avertissements:
• Lors de l'utilisation de la batterie intégrée, la température
GB
User Manual
ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C.
• Afin d'allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez
PT
Manual do Utilizador
la recharger à une température d'intérieur.
DE
Benutzerhandbuch
• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un
risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas d'utilisation
ES
Manual de instrucciones
incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne la chauffez pas à
IT
Manuale di istruzioni
plus de 100°C et ne la jetez pas au feu.
• N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme
NL
Handleiding
les rayons du soleil, le feu ou d'autres sources de chaleur
similaires.
• Veillez au respect de l'environnement lorsque vous vous
débarrassez des piles.
• Ne jetez pas les piles au feu !
• N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme
les rayons du soleil, le feu ou d'autres sources de chaleur
similaires.
• Lorsque la batterie est faible, l'appareil émet un bip toutes les
20 secondes. L'appareil s'éteindra automatiquement lorsque
la batterie est trop faible pour fonctionner.
UTILISATION
Allumer / éteindre l'unité
Appuyez longuement sur
LED de fonction s'allumera
Appuyez longuement sur
Le voyant de fonction s'éteindra.
Le mot Bluetooth
®
ainsi que les marques et logo sont des
marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG,
Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait
dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms
commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
Appuyez longuement sur
LED de fonction clignotera en bleu et rouge en alternance
indiquant qu'il est en mode de couplage. Sur l'appareil
Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-276 BT »
dans la liste des appareils. (consultez le manuel d'instruction
de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil
Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '0000'.
Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter
la connexion. Si les unités sont correctement couplées, vous
entendrez un signal sonore. S'il n'y a pas de couplage ou que
le couplage n'est pas effectué dans les 10 minutes, le casque
s'éteindra automatiquement.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre casque à un autre
périphérique audio Bluetooth, vous devez d'abord déconnecter
le périphérique en cours et suivre les étapes ci-dessus pour
établir une nouvelle connexion.
• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois
couplé, vous devrez sélectionner l'unité dans le menu
Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif audio
(Stéréo) » ou une phrase similaire.
• Le couplage reste intact lorsque l'unité et/ou l'appareil
Bluetooth sont amenées hors de la portée de liaison.
Une connexion active sera rétablie lorsque votre appareil
Bluetooth reviendra dans la portée.
• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement
de reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
1. Avec une unité couplée (voir la section précédente), utilisez
votre périphérique Bluetooth et le son sera entendu par le
casque.
2. Appuyez sur la touche
Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
3. Tenez les touches
/
appuyées pour régler le volume de
son. Vous pouvez également régler le volume sur l'appareil
sur lequel vous êtes couplé.
4. Appuyez brièvement sur les touches
fichier audio de votre choix.
Remarque: La LED de fonction clignotera en bleu pendant la
Lire attentivement les instructions avant de faire
lecture.
FR
fonctionner l'appareil.
Recevoir un appel
Please read the instruction carefully before
GB
Cette unité est équipée d'un microphone intégré, qui vous
operating the unit.
permet de passer ou terminer des appels d'un téléphone
Leia este manual com atenção antes de qualquer
portable connecté sur cette unité. Assurez-vous que votre
PT
téléphone avec le Bluetooth activé soit connecté sur l'unité.
utilização.
Lorsque vous recevez un appel sur le téléphone portable, vous
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
entendrez une tonalité d'appel d'appel entrant sur l'unité.
DE
des gerätes sorgfältig durch.
1. Appuyez sur la touche
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
ES
2. Appuyez sur la touche
siguientes instrucciones.
3. Pour rejeter l'appel entrant, tenez la touche
4. Pour transférer le son entre l'unité et le téléphone mobile,
Leggere attentamente questo manuale prima di
IT
tenez la touché
appuyée pendant un appel.
utilizzare l'apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
Remarque:
NL
toestel gebruikt.
• Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner
avec certains téléphones portables / lecteurs audio Bluetooth.
PH-3877 IB MUSE 001 REV0.indd 1
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil
"MUSE M-276 BT/M-276 BTB" est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site www.muse-europe.com.
UTILISATION DE LA PRISE AUX IN
1. Insérez une extrémité d'un câble audio dans la prise LINE
OUT ou du casque de votre périphérique audio externe
et l'autre extrémité dans la prise AUX IN du casque.
(Remarque: Si le casque est en mode ON, il s'éteindra
automatiquement une fois que le câble audio est branché.)
Le casque fonctionnera comme un casque normal.
2. Démarrez la lecture du périphérique externe et le son de
sortie du périphérique audio externe sera entendu par le
casque.
3. Pour régler le volume, utilisez le contrôle du volume sur le
périphérique audio externe.
4. Pour arrêter la lecture, débranchez le câble audio de la prise
AUX IN du casque.
Afin de réduire les risques de lésions auditives,
n'écoutez pas de la musique à un volume élevé
pendant longtemps.
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problème avec cette unité, vérifiez ce qui suit avant
de demander une réparation:
Pas de courant
• l'appareil n'est pas allumé, appuyez longuement sur
allumer l'unité.
• Assurez-vous que l'unité soit chargée.
Pas de son - général
• Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum,
augmentez le volume.
• Le volume du M-276 BT est réglé au minimum, augmentez
le volume.
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se
connecter à l'unité.
• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre
appareil. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil
pour activer la fonction Bluetooth.
• L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth;
déconnectez cet appareil et réessayez.
pour allumer l'unité. Le voyant
SPÉCIFICATIONS
de nouveau pour éteindre l'unité.
PILES RECHARGEABLES
Type de batterie: Batterie polymère Lithium 3,7V 370mAh
Puissance de charge: 5V CC 300mA
Durée de fonctionnement: > 10 heures à 60% du volume après
chargement complet
Temps de chargement: Environ 3~4 heures

BLUETOOTH

Bluetooth: 2.4-2.480GHz
pour allumer l'unité. Le voyant
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 0 dBm
Version Bluetooth: V4.2 + EDR
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en
espace ouvert (les murs et les structures peuvent affecter la
portée de l'appareil)
Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
AVERTISSEMENT:
• Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
• Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures.
• Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l'appareil
pour assurer une ventilation suffisante.
• Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase,
sur l'appareil.
• Sous
l'effet
de
phénomènes
électriques
transitoires
et / ou électrostatiques, le produit peut présenter des
dysfonctionnements et une réinitialisation peut s'avérer
nécessaire.
• Un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte
auditive.
Si à l'avenir vous désirez vous débarrasser de cet
appareil, veuillez noter que les appareils électriques
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le
centre de recyclage le plus proche. Consultez les
pour mettre la lecture en pause.
autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails
(directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne
/
pour choisir le
de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
pour répondre à l'appel entrant.
de nouveau pour terminer l'appel.
appuyée.
2. Start playback of the external device and the external audio
GB
BLUETOOTH STEREO HEADPHONES
device's output sound will be heard through the headphone.
3. To adjust volume, use the volume control on the external

LOCATION OF CONTROLS

audio device.
1.
Power ON/OFF; Play/ Pause; Receive call/ Transfer call/
4. To stop playback, disconnect the audio cable from the AUX
End call
IN jack of the headphone.
2. Micro USB jack for charging
3. Microphone
To prevent possible hearing damage, do not listen at
4. AUX IN jack
high volume levels for long periods.
5.
: Long press to increase the volume; short press to skip
to next track
6.
: Long press to decrease the volume; short press to skip
Maximum output voltage ≤ 150mV
to previous track
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV
7. Function LED indicator (blue for Bluetooth mode, red for
charging)

TROUBLESHOOTING GUIDE

Should this unit exhibit a problem, check the following before

POWER SUPPLY

seeking service:
The unit is powered by a built-in, lithium-polymer rechargeable
battery. Charge the built-in battery for at least four hours before
No Power
using the device for the first time.
• Power is not on; Long press
To charge the internal battery, connect the smaller end of the
• Make sure the battery is recharged.
supplied USB cable to the Micro USB jack and the other end to
a powered USB jack on your computer or an AC power supply
No Sound – General
(not included).
• External device's volume is set to minimum; raise volume.
The function LED indicator will change to red color during
• The M-276 BT's volume is set to minimum; raise volume.
charging and lights off when the battery becomes fully charged.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
Warnings:
• You have not activated the Bluetooth function of your device.
• While using the built-in battery, the environmental temperature
Refer to the user manual of your device to activate Bluetooth
should be 5°C (41°F) to 35°C (95°F).
function.
• The built-in battery in this device may present a risk of fire or
• The unit is already connected with another Bluetooth device;
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above
disconnect that device and then try again.
100°C (212°F), or incinerate.
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at
SPECIFICATIONS
indoor-temperature.
RECHARGEABLE BATTERY
• Attention should be drawn to the environmental aspects of
pour
battery disposal.
Battery Type: 3.7V 370mAh Lithium-polymer Battery
Charging power: DC 5V 300mA
• Do not throw batteries in fire!
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
Operating Time: >10 hours at 60% volume after fully charged
sunshine, fire or the like.
Charging Time: Approx. 3-4 hours
• When the battery is low, the unit will beep every 20 seconds.
The unit will turn off automatically when the battery is too low
BLUETOOTH
Bluetooth: 2.4-2.480GHz
to work.
RF Output Power: 0 dBm
Bluetooth Version: V4.2 + EDR

OPERATION

Working Distance: Up to 10 meters measured in open space

Turning unit ON/OFF

(wall and structures may affect range of device)
Long press
to turn ON the unit. The function LED indicator
will light on.
Specifications are subject to change without notice.
Long press
again to turn OFF the unit. The function LED
indicator will light off.
WARNING!
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be
®
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
placed on the apparatus.
• The use of apparatus in moderate climates.
New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• The apparatus should not be exposed to dripping or
splashing.

Pairing a Bluetooth Device

• Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for
Long press
to turn ON the unit. The function LED indicator
sufficient ventilation.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
will blink blue and red alternately indicating it's in pairing
mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select
the apparatus.
• Under the influence of electrical fast transient or/and
"M-276 BT" from the Device List.(Refer to the user manual
of the device to be connected for detailed operations.) If the
electrostatic phenomenon, the product may malfunction and
Bluetooth device prompts for a pass code, use "0000". Some
require user to power reset.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones
Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the
units are paired properly, you will hear an indication sound.
can cause hearing loss.
If there is no pairing or pairing is not successful within 10
If at any time in the future you should need to dispose
minutes, the headphone will turn off automatically.
of this product please note that Waste electrical
Tip: If you want to connect your headphone to another
products should not be disposed of with household
Bluetooth audio device, you need to disconnect current device
waste. Please recycle where facilities exist. Check
first and follow the steps above to make a new connection.
with your Local Authority or retailer for recycling
• On some devices such as computers, once paired you must
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
select the unit from the Bluetooth menu and choose "Use as
Audio Device (stereo)" or similar.
• Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth
device is taken out of communication range. An active
connection will be re-established when your Bluetooth device
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
returns within range.
• When the unit is turned on again, it will automatically try to
reconnect with the most recently paired Bluetooth device.

Using a Bluetooth Device

1. With a unit paired (see previous section), operate your
Bluetooth device and its sound will be heard through the
headphone.
2. Press the
button to pause playback. Press again to
FONE DE OUVIDO ESTÉREO COM
resume playback.
PT
BLUETOOTH
3. Long press
/
buttons to adjust the volume level. You
can also adjust the volume on the device to which you are
DESCRIÇÃO DO APARELHO
paired.
1.
Ligar/Desligar; Reproduzir/Pausar; Receber chamadas /
4. Short press
/
buttons to select your desired audio file.
Transferir chamadas/ Terminar chamadas
Note: The Bluetooth indicator will blink blue during playback.
2. Conector Micro USB para recarga
3. Microfone

Receiving a Phone Call

4. Tomada de entrada Aux
This unit is equipped with a built-in microphone, which allows
5.
: Premir longamente para aumentar o volume; premir
you to make or end calls of a connected mobile phone through
ligeiramente para saltar para a faixa seguinte
this unit. Make sure your Bluetooth-enabled mobile phone
6.
: Premir longamente para baixar o volume; premir
is paired with the unit. When there is an incoming call to the
ligeiramente para saltar para a faixa anterior
connected mobile phone, you will hear an incoming call alert
7. Indicador de Função LED (azul para modo Bluetooth,
tone from the unit.
vermelho para carregar)
1. Press the
button to answer the incoming call.
2. Press the
button again to end call.
ALIMENTAÇÃO
3. To reject the incoming call, press and hold the
button.
O aparelho vem equipado com uma bateria recarregável de
4. To transfer the sound between the unit and the mobile
Lítio-Polímero. Recarregue a bateria por pelo menos quatro
phone, press and hold the
button during a call.
horas antes de usar o aparelho pela primeira vez.
Para recarregar a bateria interna, conecte a menor ponta
Note:
do cabo USB que acompanha o produto no conector Micro
• This unit will not operate or may operate improperly with
USB e a outra ponta em um conector USB energizado no seu
some Bluetooth mobile phones/audio players.
computador ou em uma fonte de tomada (não fornecida).
O indicador de função LED muda para a cor vermelha
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this "MUSE M-276 BT/
durante o carregamento e desliga quando a bateria fica
M-276 BTB" is in compliance with the essential requirements
completamente carregada.
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The
declaration of conformity may be consulted at www.muse-
Avisos:
europe.com
• Enquanto utiliza a bateria integrada, a temperatura ambiental
deverá ser entre 5°C (41°F) e 35°C (95°F).

USING AUX IN JACK

• Para obter a maior duração possível da bateria integrada,
carregue a temperaturas de interior.
1. Insert one end of an audio cable into the LINE OUT or
• A bateria integrada deste dispositivo pode apresentar risco
Headphone jack on your external audio device and the
de fogo ou queimaduras químicas se não for devidamente
other end into the AUX IN jack on the headphone. (Note:
manuseada. Não a desmonte, não a exponha a temperaturas
If the headphone is in ON mode, it will automatically turn
superiores a 100°C (212°F) e não a incinere.
OFF once the audio cable is plugged in.) The headphone
• Cumpra as regras ambientais relativamente à disposição de
will work as a normal wired headphone.
pilhas usadas.
• Não atire pilhas para o fogo!
• Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como por
exemplos aos raios solares, ao fogo e a outras fontes de
calor similares.
• Quando a bateria estiver fraca, a unidade emitirá um
sinal sonoro a cada 20 segundos. A unidade desliga-se
automaticamente quando a bateria está demasiado baixa
para funcionar.
UTILIZAÇÃO
LIGAR/DESLIGAR [ON/OFF] a unidade
Prima longamente
para LIGAR a unidade. O indicador LED
irá ligar-se
Prima longamente
de novo para desligar a unidade. O
indicador LED irá apagar-se.
O nome Bluetooth
®
e logotipos são marcas registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas
marcas pela New One S.A.S estão licenciados. Outras
marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos
to turn ON the unit.
proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
Prima longamente
para LIGAR a unidade. O indicador LED
irá piscar alternadamente entre azul e vermelho, indicando
que está no modo de emparelhamento. No dispositivo com
Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione " M-276 BT " na
Lista de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do
dispositivo que estiver sendo conectado para mais detalhes).
Caso o dispositivo com bluetooth solicite uma senha, utilize
"0000". Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão que
você aceite a conexão. Caso os aparelhos tenham sido
pareados corretamente, irá ouvir um sinal sonoro. Se não
houver emparelhamento ou o emparelhamento não for bem-
sucedido dentro de 10 minutos, o auscultador irá desligar-se
automaticamente.
Dica: Se quiser conectar o auscultador a outro dispositivo
de áudio Bluetooth, primeiro precisa de desconectar-se do
dispositivo atual e seguir as etapas acima para realizar uma
nova conexão.
• Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez
pareado, você precisará selecionar o aparelho em um Menu
Bluetooth e escolher "Utilizar como Dispositivo de Áudio
(estéreo)" ou semelhante.
• O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho
ou o seu dispositivo com Bluetooth for retirado da área de
comunicação. Uma conexão ativa será restabelecida quando
o dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
• Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentará
automaticamente se reconectar ao dispositivo de Bluetooth
com o qual ele tenha sido mais recentemente pareado.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1. Com uma unidade emparelhada (consulte a secção anterior),
utilize o seu dispositivo Bluetooth e o som será ouvido
através dos auscultadores.
2. Pressione o botão
para pausar uma reprodução. Pressione
novamente para continuar uma reprodução.
3. Pressão longa nos botões
/
para ajustar o nível do
volume. Você também poderá ajustar o volume através do
dispositivo com o qual você estiver pareado.
4. Pressão curta nos botões
/
para seleccionar o ficheiro
áudio desejado.
Observação: O indicador LED irá piscar azul durante a
reprodução.
Recebendo uma Chamada de Telefone
Este aparelho vem equipado com um microfone interno, o que
lhe permite realizar ou terminar chamadas de um dispositivo
móvel conectado por este aparelho. Certifique-se de que o
seu telefone com Bluetooth esteja pareado com este aparelho.
Quando uma chamada estiver sendo recebida no telefone
conectado, você escutará o tom de alerta através das caixas
de som.
1. Pressione o botão
para atender a chamada que estiver
NEW ONE S.A.S
sendo recebida.
2. Pressione o botão
novamente para terminar a chamada.
3. Para rejeitar uma chamada, mantenha o botão
pressionado.
4. Para transferir o som entre a caixa e o aparelho móvel,
mantenha o botão
pressionado durante uma chamada.
Observação:
• Este aparelho não funcionará ou funcionará de forma incorreta
em alguns telefones móveis e aparelhos de áudio equipados
com Bluetooth.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto "MUSE
M-276BT / M-276 BTB" cumpre os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de
conformidade pode ser consultada em www.muse-europe.com
UTILIZAR ENTRADA DE ÁUDIO
1. Insira uma extremidade do cabo de áudio na SAÍDA DE
ÁUDIO ou AUSCULTADOR no dispositivo de áudio
externo e a outra extremidade na ENTRADA DE ÁUDIO
no auscultador. (Nota: Se o auscultador estiver no modo
LIGADO, ele irá desligar-se automaticamente quando
o cabo de áudio estiver conectado.) O auscultador irá
funcionar como um auscultador normal com cabo.
2. Inicie a reprodução do dispositivo externo e a saída de som
do dispositivo de áudio externo será ouvido através dos
auscultadores.
3. Para ajustar o volume, utilize o controlo de volume no
dispositivo de áudio externo.
4. Para interromper a reprodução, desconecte o cabo de áudio
da ENTRADA DE ÁUDIO do auscultador.
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute
em volumes muito altos por longos períodos de
tempo.
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
Tensão específica de amplitude de banda ≥ 75mV
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso este aparelho apresente um problema, verifique as
seguintes soluções antes de contactar um técnico:
Não funciona
• Com o aparelho desligado; Prima longamente
para LIGAR
a unidade.
• Certifique-se de que a bateria está recarregada.
Sem som - Geral
• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo;
aumente o volume.
• O nível de volume to M-276 BT está no mínimo; aumente
o volume.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar
ao aparelho.
• Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo.
Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para
ativar a função de Bluetooth.
• O aparelho já está conectado a outro dispositivo com
Bluetooth; desconecte esse dispositivo e tente novamente.
ESPECIFICAÇÕES
BATERIA RECARREGÁVEL
Tipo de Bateria: Bateria de Polímero de Lítio de 3.7V 370mAh
Potência de carregamento: 5V DC 300mA
Tempo de Funcionamento: > 10 horas com o volume em 60%
depois de uma recarga completa.
Tempo de recarga: Aprox. 3~4 horas
BLUETOOTH
Bluetooth: 2.4-2.480GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): 0 dBm
Versão do Bluetooth: V4.2 + EDR
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em
espaço aberto (paredes e estruturas poderão afetar a
distância de funcionamento do dispositivo).
O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças
sem aviso prévio.
AVISO:
• Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
• Utilize este aparelho em climas temperados.
• Certifique-se de que não expõe o aparelho a salpicos.
• Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
garantir uma ventilação suficiente.
• Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma
jarra, sobre o aparelho.
• Sobre o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou
electrostáticos, o produto pode apresentar avarias e pode
ser necessário proceder à reinicialização.
• Um nível de volume demasiado alto pode levar a perdas
auditivas.
Se no futuro pretender deitar fora este aparelho,
note que os aparelhos eléctricos não devem ser
lançados nas lixeiras de resíduos domésticos.
Informe-se para conhecer o centro de reciclagem
mais próximo. Consulte as autoridades locais ou
o seu revendedor para mais detalhes (Directiva sobre os
resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DE
BLUETOOTH-STEREO-KOPFHÖRER
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1.
Ein/Aus; Wiedergabe/Pause; Anruf annehmen/ Anruf
umleiten / Anruf beenden
2. Micro-USB-Port zum Aufladen
3. Mikrofon
4. AUX-Eingang
5.
: Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen; kurz
drücken, um zum nächsten Titel zu springen
6.
: Gedrückt halten, um die Lautstärke zu reduzieren; kurz
drücken, um zum vorherigen Titel zu springen
7. LED-Funktionsanzeige (blau im Bluetooth-Modus, rot
während des Ladevorgangs)
STROMVERSORGUNG
Das Gerät wird über eine integrierte, wiederaufladbare Lithium-
Polymer-Batterie betrieben. Laden Sie die integrierte Batterie
mindestens vier Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät das
erste Mal verwenden.
Um die Batterie aufzuladen, verbinden Sie das kleinere Ende
des mitgelieferten USB-Kabels mit dem Micro-USB-Port und
das andere Ende mit einem stromführenden USB-Port Ihres
Computers oder mit einem AC Netzteil (nicht enthalten).
Die LED-Funktionsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs
rot und erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Warnungen:
• Bei Verwendung des eingebauten Akkus sollte die Umge-
bungstemperatur zwischen 5°C (41°F) und 35°C (95°F)
betragen.
• Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu
erzielen, laden Sie ihn möglichst bei Zimmertemperatur auf.
• Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei falscher
Verwendung eine Gefahrenquelle von Feuer oder chemischer
Verbrennung darstellen. Nicht zerlegen, über 100°C (212°F)
erhitzen oder verbrennen.
• Bitten achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien
auf den Umweltschutz.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer!
• Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme aus,
wie zum Beispiel der Sonneneinstrahlung, dem Feuer oder
sonstigen ähnlichen Wärmequellen.
• Ist der Batteriestand niedrig, das Gerät piept alle 20
Sekunden. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn der
Batteriestand zu niedrig ist.
BEDIENUNG
Gerät EIN-/AUSSCHALTEN
Halten
Sie
die
Taste
gedrückt,
um
das
Gerät
EINZUSCHALTEN. Die LED-Anzeige leuchtet auf.
Halten Sie die Taste
erneut gedrückt, um das Gerät
AUSZUSCHALTEN. Die LED-Anzeige schaltet sich wieder ab.
2017/6/8 16:34:25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-276 BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Muse M-276 BT

  • Page 1 4. To stop playback, disconnect the audio cable from the AUX sinal sonoro a cada 20 segundos. A unidade desliga-se • O nível de volume to M-276 BT está no mínimo; aumente transférer des appels / terminer un appel End call IN jack of the headphone.
  • Page 2 4. Para transmitir el sonido entre la unidad y el teléfono móvil, 3. Per regolare il volume utilizzare i relativi tasti sul dispositivo • Het volume van de M-276 BT is ingesteld op het minimale piepen. Het apparaat schakelt automatisch uit als de batterij 2.

This manual is also suitable for:

M-276 btb

Table of Contents