Page 1
MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR132 Ultracapacitor Hybrid Jump Starter Arrancador híbrido de Ultracapacitor Booster hybride à ultra-condensateur OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the jump starter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 Working in the vicinity of a lead-acid 1.9 Do not expose the jump starter to rain battery is dangerous. Batteries generate or snow. explosive gases during normal operation. 1.10 Never place the jump starter directly above It is important that you follow these battery being jumped.
3. FEATURES 1. Battery clamps 2. Digital display 3. ON/OFF button 4. Micro USB input port 5. 12V DC socket Not shown: 6. Lithium battery compartment (on back) 7. 12V DC car charger for charging ultracapacitors 8. Micro-USB cable for charging lithium battery 4.
Page 4
5. OPERATING INSTRUCTIONS Pre-Charging sounds and the condition indicator is steady green, turn off and disconnect the jump The DSR132 must be pre-charged before starter by removing the output clamp from it can be used to jump start your vehicle. the chassis or engine block, followed by the (Press the ON/OFF button once to see the output clamp from the battery post.
4. When the condition indicator turns steady Glow Mode: green, crank the engine right away. In cold weather, the glow plugs in most diesel (The ability for an engine to continue to vehicles will energize first to heat up the run without a battery connected will vary, engine chamber before the engine start, as depending on the make and model of the...
Page 6
Q. Will the transfer of residual energy to the jump starter damage the weak battery? A. No. This jump starter draws only 0.2-0.4Ah energy from the battery. A weak car battery normally has a capacity of 10-30Ah and can recharge the jump starter many times without any adverse effects.
9. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS – NORTH AMERICA For more information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation.
11. LIMITED WARRANTY – AUSTRALIA WARRANTY TERMS AND CONDITIONS Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the Manufacturer (the “Reseller”) warrant this charger (the “Product”) for one (1) year, according to the following stipulations. Any and all warranties, other than the warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded to the fullest extent permissible under applicable law.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 Resulta peligroso trabajar en forma 1.9 No exponga el arrancador a la lluvia cercana a una batería de plomo. Las o la nieve. baterías generan gases explosivos 1.10 Nunca coloque el arrancador directamente durante su normal funcionamiento.
3. CARACTERÍSTICAS 1. Pinzas de la batería 2. Pantalla digital 3. Botón de APAGADO/ENCENDIDO 4. Puerto de entrada micro USB 5. Toma de 12V DC No mostrada: 6. Cubierta para las baterías de ión-litio (en la parte posterior) 7. Cargador de automóvil de 12V CC para carga de ultracapacitores 8.
5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Carga previa • Desde una batería (es decir, el automóvil de un amigo) El DSR132 se debe cargar previamente antes de poderlo usar para arrancar su vehículo. Conecte la pinza de salida con el polo (Presione el botón ON/OFF una vez que POSITIVO (ROJO) del arrancador al borne vea el % de carga del ultracapacitor.) Las POSITIVO de la batería.
2. Presione el botón ON/OFF durante 2 segundos y luego suelte. El modo Override se puede activar de dos maneras: • Si la carga del capacitor es superior a 80%, se activará el modo Override Modo incandescente (GLOW): (OUr) y sonará una alarma. En climas fríos, en la mayoría de los vehículos diésel, las bujías incandescentes •...
8. PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿Este arrancador es seguro para la ECU y la computadora del automóvil? R: A diferencia de los arrancadores tradicionales, este arrancador utiliza ultracapacitores en lugar de una batería. El voltaje de los capacitores está restringido a un intervalo que es seguro para todos los tipos de ECU.
P: ¿Qué es INCANDESCENTE (GLOW)? R: En climas fríos, en la mayoría de los vehículos diésel, las bujías incandescentes se activarán primero para calentar la cámara del motor antes de que el motor arranque, como lo indica el signo GLOW en el tablero. El proceso necesita una corriente de 40-60 Amp y tarda unos 4 a 6 segundos. En este caso, después de que el arrancador esté...
Page 15
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES CONSIGNES. 1.1 Travailler au voisinage d’accumulateur 1.10 Ne placez jamais le booster directement au- au plomb est dangereux. Les batteries dessus de la batterie renforcée. produisent des gaz explosifs en marche 1.11 Pour éviter un arc électrique, ne jamais normale.
3. CARACTÉRISTIQUES 1. Pinces pour batterie 2. Affichage numérique 3. Bouton Marche/Arrêt 4. Port d’entrée micro USB 5. Prise 12V DC Pas montré : 6. Compartiment de la batterie lithium (à l’arrière) 7. Chargeur allume-cigare 12V DC pour ultrondensateurs 8. Câble micro-USB pour charger la batterie au lithium 4.
5. CONSIGNES D’UTILISATION Précharge • À partir d’une batterie (p. ex. celle de la voiture d’un ami) Le DSR132 doit être préchargé avant de pouvoir aider au démarrage de votre véhicule. Connectez la pince de sortie rouge (Pour voir le pourcentage de charge des (POSITIVE) du booster à...
2. Actionnez le bouton « ON/OFF » durant deux (2) secondes et puis relâchez-le. Override peut être activé de deux façons : • Si la charge du condensateur est supérieure à 80 %, le mode Override (OUr) s’activera et une alarme sonore se Mode de bougie de préchauffage (GLOW) : fera entendre.
7. PIÊCES DE RECHANGE Câble de charge 12 V CC ................... 3899003573Z Câble de chargement micro-USB ............... 3899003781Z Batterie lithium de secours.................. 5799000052Z 8. FOIRE AUX QUESTIONS Q : Ce booster est-il sans danger pour le bloc de commande électronique (BCE) et l’ordinateur de bord? R : À...
Q : Qu’est ce que le mode « OVERRIDE » (prioritaire)? R : Le BCE de certaines voitures interdit le démarrage si la tension de la batterie est inférieure à 8 V. Dans ce cas, le câble positif doit être déconnecté de la batterie de la voiture et raccordé directement au booster.
Page 22
Fabricant ne fournit aucune garantie concernant les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour une utilisation avec ce produit. Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé, soumis à une manipulation imprudente, réparé...
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...