AKG WMS 40 User Instructions
Hide thumbs Also See for WMS 40:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Uhr Seite
    • Figs. 11 a 16
    • Table of Contents
    • 1 Sicherheit und Umwelt

      • Sicherheit
      • Umwelt
    • 2 Beschreibung

      • Einleitung
      • Lieferumfang
      • Optionales Zubehör
      • Empfänger SR 40 SINGLE/DUAL
        • Bedienelemente an der Frontplatte
        • Bedienelemente an der Rückseite
        • Automatischer Squelch
      • Handsender HT 40 PRO
        • Bedienelemente
      • Taschensender PT 40 PRO
        • Mikrofone, Gitarrenkabel
    • 3 Inbetriebnahme

      • Empfänger Positionieren
      • Empfänger an einen Symmetrischen Eingang Anschließen
      • Empfänger an einen Asymmetrischen Eingang Anschließen
      • Empfänger an das Netz Anschließen
      • Batterien in den Hand-/Taschensender Einlegen und Testen
      • Handsender in Betrieb Nehmen
        • Farbcode-Clip Tauschen
      • Taschensender in Betrieb Nehmen
        • Mikrofon Anschließen
        • Instrument Anschließen
        • Etikett Einlegen
      • Vor dem Soundcheck
    • 4 Mikrofontechnik

      • Handsender HT 40 PRO
        • Besprechungsabstand und Naheffekt
        • Schalleinfallswinkel
        • Rückkopplung
        • Begleitchor
      • Lavaliermikrofon CK 55 L
      • Headset-Mikrofon C 444 L
        • Mikrofon Aufsetzen
        • Windschutz
    • 5 Reinigung

      • Oberflächen
      • Innenwindschutz des Handsenders
    • 6 Fehlerbehebung

    • 7 Technische Daten

      • Ck 55 L, C 444 L
  • Français

    • 1 Sécurité Et Environnement

      • Sécurité
      • Environnement
    • 2 Description

      • Introduction
      • Fournitures D'origine
      • Accessoires Optionnels
      • Récepteur SR 40 SINGLE/DUAL
        • Commandes de la Face Avant
        • Commandes de la Face Arrière
        • Atténuation Automatique des Bruits de Fond
      • Emetteur À Main HT 40 PRO
        • Commandes
      • Emetteur de Poche PT 40 PRO
        • Microphone, Câble de Guitare
    • 3 Mise en Service

      • Positionnement du Récepteur
      • Connexion du Récepteur À Une Entrée Symétrique
      • Connexion du Récepteur À Une Entrée Asymétrique
      • Raccordement du Récepteur Au Secteur
      • Mise en Place Et Test des Piles de L'émetteur À Main/De Poche
      • Mise en Service de L'émetteur À Main
        • Remplacement du Clip de Couleur
      • Mise en Service de L'émetteur de Poche
        • Raccordement D'un Microphone
        • Raccordement D'un Instrument de Musique
        • Insertion D'une Étiquette
      • Avant Le Soundcheck
    • 4 Technique du Microphone

      • Emetteur À Main HT 40 PRO
        • Distance D'utilisation Et Effet de Proximité
        • Angle D'incidence Sonore
        • Effet Larsen
        • Chœur D'accompagnement
      • Micro-Cravate CK 55 L
      • Micro Serre-Tête C 444 L
        • Positionnement du Microphone
        • Boule Anti-Vent
    • 5 Nettoyage

      • Surfaces
      • Ecran Anti-Vent Interne de L'émetteur À Main
    • 6 Dépannage

    • 7 Caractéristiques Techniques

      • Ck 55 L, C 444 L
  • Italiano

    • 1 Sicurezza Ed Ambiente

      • Sicurezza
      • Ambiente
    • 2 Descrizione

      • Introduzione
      • In Dotazione
      • Accessori Opzionali
      • Ricevitore SR 40 SINGLE/DUAL
        • Elementi DI Comando Sul Pannello Frontale
        • Elementi DI Comando Sul Retro
        • Squelch Automatico
      • Trasmettitore a Mano HT 40 PRO
        • Elementi DI Comando
      • Trasmettitore da Tasca PT 40 PRO
        • Microfoni, Cavo Per Chitarra
    • 3 Messa in Esercizio

      • Come Posizionare Il Ricevitore
      • Come Collegare Il Ricevitore Ad un Ingresso Simmetrico
      • Come Collegare Il Ricevitore Ad un Ingresso Asimmetrico
      • Come Collegare Il Ricevitore Alla Rete
      • Come Inserire Le Batterie Nel Trasmettitore a Mano/Da Tasca E Come Testarle
      • Come Mettere in Esercizio Il Trasmettitore a Mano
        • Come Sostituire Il Clip Codice Colori
      • Come Mettere in Esercizio Il Trasmettitore da Tasca
        • Come Collegare Il Microfono
        • Come Collegare uno Strumento
        • Come Inserire L'etichetta
      • Prima del Soundcheck
    • 4 Tecnica Microfonica

      • Trasmettitore a Mano HT 40 PRO
        • Distanza Microfonica Ed Effetto DI Prossimità
        • Angolo DI Incidenza del Suono
        • Reazione
        • Coro DI Accompagnamento
      • Microfono Lavalier CK 55 L
      • Microfono Headset C 444 L
        • Come Indossare Il Microfono
        • Filtro Antisoffio
    • 5 Pulizia

      • Superfici
      • Filtro Antipopping Interno del Trasmettitore a Mano
    • 6 Guida Alla Soluzione DI Problemi

    • 7 Dati Tecnici

      • Ck 55 L, C 444 L
  • Español

    • 1 Seguridad y Medio Ambiente

      • Seguridad
      • Medio Ambiente
    • 2 Descripción

      • Introducción
      • Volumen de Suministros
      • Accesorios Opcionales
      • Receptor SR 40 SINGLE/DUAL
        • Controles en la Placa Frontal
        • Controles en la Placa Posterior
        • Silenciador (Squelch) Automático
      • Transmisor Manual HT 40 PRO
        • Controles
      • Transmisor de Bolsillo PT 40 PRO
        • Micrófonos, Cable de Guitarra
    • 3 Puesta en Servicio

      • Posicionar el Receptor
      • Conectar el Receptor a una Entrada Balanceada
      • Conectar el Receptor a una Entrada Desbalanceada
      • Conectar el Receptor a la Red
      • Introducir las Pilas en el Transmisor Manual/De Bolsillo y Probarlas
      • Poner en Servicio el Transmisor Manual
        • Recambiar el Clip del Código de Colores
      • Poner en Servicio el Transmisor de Bolsillo
        • Conectar el Micrófono
        • Conectar el Instrumento
        • Introducir una Etiqueta
      • Antes del Control de Sonido (Soundcheck)
    • 4 Técnica Microfónica

      • Transmisor Manual HT 40 PRO
        • Distancia del Micrófono y Efecto de Proximidad
        • Angulo de Incidencia del Sonido
        • Retroalimentación
        • Coro de Acompañamiento
      • Micrófono Solapero CK 55 L
      • Micrófono de Cabeza C 444 L
        • Colocar el Micrófono
        • Pantalla Antiviento
    • 5 Limpieza

      • Superficies
      • Pantalla Antiviento Interior del Transmisor Manual
    • 6 Reparación de Defectos

    • 7 Datos Técnicos

      • Ck 55 L, C 444 L
  • Português

    • 1 Segurança E Meio Ambiente

      • Segurança
      • Meio Ambiente
    • 2 Apresentação

      • Introdução
      • Conteúdo da Embalagem
      • Acessórios Opcionais
      • Receptor SR 40 SINGLE/DUAL
        • Elementos de Comando no Painel Frontal
        • Elementos de Comando no Painel de Trás
        • Squelch Automático
      • Emissor de Mão HT 40 PRO
        • Elementos de Comando
      • Emissor de Bolso PT 40 PRO
        • Microfones, Cabo de Violão
    • 3 Operação

      • Posicionar O Receptor
      • Conectar O Receptor a Uma Entrada Balanceada
      • Conectar O Receptor a Uma Entrada Desbalanceada
      • Conectar O Receptor À Rede Elétrica
      • Colocar as Baterias no Emissor de Mão/Emissor de Bolso
      • Operar O Emissor de Mão
        • Trocar O Clip de Código de Cores
      • Operar O Emissor de Bolso
        • Conectar O Microfone
        • Conectar um Instrumento
        • Colocar Uma Etiqueta
      • Antes Do Soundcheck
    • 4 Técnica de Microfone

      • Emissor de Mão HT 40 PRO
        • Distância de Captação E Efeito de Proximidade
        • Ngulo de Incidência Do Som
        • Realimentação
        • Coro Acompanhante
      • Microfone Lavalier CK 55 L
      • Microfone de Cabeça C 444 L
        • Colocar O Microfone
        • Paravento
    • 5 Limpeza

      • Superfícies
      • Tela Antivento Interna Do Emissor de Mão
    • 6 Resolver Problemas

    • 7 Especificações

      • Ck 55 L, C 444 L

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0
08.04.2005
13:30 Uhr
Seite 1
FCC ID: E9MHT40PRO
WMS 40 SINGLE/DUAL
wireless microphone system
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 41
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 50
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMS 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AKG WMS 40

  • Page 1 WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 1 FCC ID: E9MHT40PRO WMS 40 SINGLE/DUAL wireless microphone system Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 14 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2 WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 2 WMS 40 PRO SINGLE/DUAL Fig. 3 / HT 40 PRO Fig. 9 / HT 40 PRO Fig. 8 / HT 40 PRO Fig. 4 / PT 40 PRO Fig. 8 / PT 40 PRO...
  • Page 3: Uhr Seite

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 3 Fig. 5 Fig. 10 Fig. 6 Fig. 7 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 4: Figs. 11 Through 16

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 4 Fig.11 Fig.12 Fig.13 > 35° Fig.15 Fig.14 2 / 3 Fig.16 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 5: Table Of Contents

    4.3 Headset-Mikrofon C 444 L ......................11 4.3.1 Mikrofon aufsetzen ......................11 4.3.2 Windschutz..........................11 4.3.3 Abtropfring...........................11 5 Reinigung ............................12 5.1 Oberflächen ..........................12 5.2 Innenwindschutz des Handsenders .....................12 6 Fehlerbehebung..........................12 7 Technische Daten..........................13 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................13 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................13 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 6: Sicherheit Und Umwelt

    2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Page 7: Optionales Zubehör

    Schaumstoff-Windschutz W 880 für HT 40 PRO SR 40 SINGLE und SR 40 DUAL sind stationäre Non-Diversity-Empfänger für alle Sender des Systems 2.4 Empfänger SR 40 WMS 40 SINGLE/DUAL und der Microtools Serie. Das Gehäuse in halber 19"-Breite ist für 19"-Rack- SINGLE/DUAL montage geeignet.
  • Page 8: Bedienelemente An Der Rückseite

    Der Handsender HT 40 PRO arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz im UHF-Träger- frequenzbereich von 710 bis 865 MHz und ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet. Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG-Wandler mit nierenförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungs- unterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter...
  • Page 9: Mikrofone, Gitarrenkabel

    C 420 L C 444 L Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhänge- keyboard anschließen. Das Gitarrenkabel MKG L ist im Instrumental Set Single und Instrumental Set Dual enthalten sowie auch als optionales Zubehör erhältlich.
  • Page 10: Handsender In Betrieb Nehmen

    3.7 Taschensender Der Taschensender PT 40 PRO ist für die Verwendung mit den AKG-Mikrofonen CK 55 L, C 417 L, C 420 L in Betrieb nehmen und C 444 L ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an den PT 40 PRO anschließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons...
  • Page 11: Mikrofontechnik

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 11 4 Mikrofontechnik Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Be- 4.1 Handsender HT 40 PRO schallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40 PRO optimal einsetzen zu können.
  • Page 12: Reinigung

    Rauschen, Krachen, unerwünschte 2. Störungen durch andere Drahtlosanlagen, 2. Störende bzw. schadhafte Geräte Signale. Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder ausschalten oder WMS 40 SINGLE/DUAL schadhafte Elektrogeräte oder mit anderer Trägerfrequenz verwenden; -installation. Elektroinstallation überprüfen lassen. 1. (Nur Taschensender:) GAIN-Regler zu 1.
  • Page 13: Technische Daten

    40 mV/Pa (-28 dBV bez. auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz 1000 Ohm 200 Ohm, elektronisch symmetriert Speisespannung 1,5 - 10 V über AKG WMS Taschensender 4 - 52 V über AKG WMS Taschensender Kabellänge 1,6 m 1,5 m...
  • Page 14: Fcc Statement

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 15: Safety And Environment

    Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress your audi- ence! The WMS 40 SINGEL/DUAL is available in four kits with an SR 40 SINGLE single-channel receiver and 2.2 Unpacking four kits with an SR 40 DUAL dual-channel receiver:...
  • Page 16: Optional Accessories

    W 880 foam windscreen for HT 40 PRO 2.4 SR 40 SINGLE/DUAL The SR 40 SINGLE/DUAL series includes two stationary non-diversity receivers for use with all WMS 40 Receivers SINGLE/DUAL and Microtools Series transmitters. They feature a half-rack case for mounting in a 19" rack.
  • Page 17: Rear Panel Controls

    18 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automatically match the connector pinout of the recommended AKG microphones or optional MKG L guitar cable. While the MKG L guitar cable is included in some WMS 40 SINGLE/DUAL kits (see section 2.2 Note: Unpacking), it is also available as an optional accessory.
  • Page 18: Microphones, Guitar Cable

    C 420 L C 444 L The MKG L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter. One or two MKG L guitar cables, respectively, are included in the Instru- mental Set Single and Instrumental Set Dual.
  • Page 19: Setting Up The Handheld Transmitter

    The PT 40 PRO bodypack transmitter has been designed for use with the CK 55 L, C 417 L, C 420 L, and 3.7 Setting Up the Bodypack C 444 L microphones from AKG. If you wish to connect other microphones from AKG or other manufac- Transmitter turers to the PT 40 PRO, please note that you may have to rewire the existing connector of your micro- phone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
  • Page 20: Microphone Technique

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 20 4 Microphone Technique 4.1 HT 40 PRO Handheld A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over Transmitter the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 40 PRO handheld transmitter for best results.
  • Page 21: Cleaning

    2. Interference from other wireless systems, 2. Switch off interference sources or Noise, crackling, unwanted signals. TV, radio, CB radios, or defective defective appliances or use a WMS 40 electrical appliances or installations. SINGLE/DUAL tuned to a different frequency; have electrical installation checked.
  • Page 22: Specifications

    40 mV/Pa (-28 dBV re 1 V/Pa) Electrical impedance at 1 kHz 1000 ohms 200 ohms, electronically balanced Supply voltage 1.5 to 10 V from AKG WMS 4 to 52 V from AKG WMS bodypack transmitter bodypack transmitter Cable length 1.6 m (5 ft.
  • Page 23 4.3.3 Rondelle de protection contre l’humidité ................29 5 Nettoyage............................30 5.1 Surfaces............................30 5.2 Ecran anti-vent interne de l’émetteur à main................30 6 Dépannage ............................30 7 Caractéristiques techniques ......................31 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................31 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................31 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 24: Sécurité Et Environnement

    Nous vous souhaitons beaucoup de succès. 2.2 Fournitures d’origine Le WMS 40 SINGLE/DUAL est disponible en quatre variantes équipées du récepteur à un canal SR 40 SINGLE et quatre variantes équipées du récepteur à deux canaux SR 40 DUAL : Modèles équipés du récepteur...
  • Page 25: Accessoires Optionnels

    2.4 Récepteur SR 40 SINGLE / Le SR 40 SINGLE es le SR 40 DUAL sont des récepteurs stationnaires non-diversité adaptés à tous les émetteurs des systèmes WMS 40 SINGLE/DUAL et de la série Microtools. Son boîtier de 9,5" de large le DUAL prédispose à...
  • Page 26: Commandes De La Face Arrière

    18 Entrée audio : prise mini XLR à trois broches avec contacts pour niveaux micro et ligne. La configu- ration de la prise des micros AKG recommandés ou du câble de guitare MKG L assure automatique- ment le raccordement aux bornes voulues.
  • Page 27: Microphone, Câble De Guitare

    Vous pouvez également brancher une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portatif à l’ai- de du câble guitare MKG L d’AKG. Le câble de guitare MKG L est fourni avec les coffrets Instrumental Set Single et Instrumental Set Dual, mais est également disponible en équipement optionnel.
  • Page 28: Mise En Service De L'émetteur À Main

    C 417 L, C 420 L et C 444 L. Si vous souhaitez raccorder au PT 40 PRO d’autres microphones d’AKG ou d’autres marques, il vous faudra éventuellement modifier par soudure la configuration de la fiche ou la remplacer par une fiche mini XLR à...
  • Page 29: Technique Du Microphone

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 29 4 Technique du microphone Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre 4.1 Emetteur à main voix sera restitué par l’installation de sonorisation.
  • Page 30: Nettoyage

    2. Perturbations dues à d’autres installations 2. Mettre les appareils gênants ou défec- Bruit, craquements, signaux indési- sans fil, une télévision, une radio, des tueux hors tension ou utiliser un WMS 40 rables. appareils de radiocommunication ou SINGLE/DUAL ayant une porteuse diffé- encore des appareils ou installations élec-...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Impédance électrique à 1000 Hz 1000 Ohms 200 Ohms, symétrie électronique Tension d’alimentation 1,5 - 10 V, par émetteur à main AKG WMS 4 - 52 V, par émetteur à main AKG WMS Longueur du câble 1,6 m 1,5 m Connecteur Mini XLR à...
  • Page 32 4.3.3 Anello scola-liquidi ......................38 5 Pulizia ..............................39 5.1 Superfici............................39 5.2 Filtro antipopping interno del trasmettitore a mano..............39 6 Guida alla soluzione di problemi ......................39 7 Dati tecnici ............................40 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................40 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................40 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 33: Sicurezza Ed Ambiente

    Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! Il WMS 40 SINGLE/DUAL è disponibile in quattro sets con ricevitore ad un canale SR 40 SINGLE e quat- 2.2 In dotazione...
  • Page 34: Accessori Opzionali

    L’SR 40 SINGLE e l’SR 40 DUAL sono ricevitori non-diversity stazionari per tutti i trasmettitori dei siste- SR 40 SINGLE/DUAL mi WMS 40 SINGLE/DUAL e della serie Microtools. La scatola, in mezza larghezza di 19", è adatta per il montaggio in un rack da 19".
  • Page 35: Elementi Di Comando Sul Retro

    UHF da 710 fino a 865 MHz ed è dotato di un’antenna integrata nella scatola. La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG dalla diretti- vità cardioide, si distingue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco delle mani, la buona sop- pressione del feedback e la brillante qualità...
  • Page 36: Microfoni, Cavo Per Chitarra

    C 420 L C 444 L Con il cavo per chitarra MKG L dell’AKG potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keyboard a tracolla. Il cavo per chitarra MKG L è contenuto nell’Instrumental Set Single e nell’Instrumental Set Dual, ma è anche disponibile come accessorio opzionale.
  • Page 37: Come Mettere In Esercizio Il Trasmettitore A Mano

    Il trasmettitore da tasca PT 40 PRO è concepito per essere usato con i microfoni CK 55 L, C 417 L, 3.7 Come mettere in esercizio C 420 L e C 444 L dell’AKG. Se volete collegare al PT 40 PRO altri microfoni dell’AKG o microfoni di altri il trasmettitore da tasca produttori, tenete presente che eventualmente dovete cambiare la connessione a saldatura del connet- tore del vostro microfono o sostituire il connettore con un connettore mini-XLR a tre poli.
  • Page 38: Tecnica Microfonica

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 38 4 Tecnica microfonica 4.1 Trasmettitore a mano Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’im- HT 40 PRO pianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 40 PRO in modo ottimale.
  • Page 39: Pulizia

    Ronzìi, rumori, segnali indesiderati. filo, da tv, radio, apparecchi radiotelefoni- chi che provocano disturbi o usare un ci o apparecchi elettrici difettosi o installa- WMS 40 SINGLE/DUAL con un’altra fre- zioni elettriche difettose. quenza portante; far controllare l’installazio- ne elettrica.
  • Page 40: Dati Tecnici

    8 ø x 22 mm 130 mm ø Peso netto 3 g (senza cavo) 30 g (senza connettore) Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'in- dirizzo email sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 41 4.3.3 Anillo escurridor........................47 5 Limpieza ..............................48 5.1 Superficies ............................48 5.2 Pantalla antiviento interior del transmisor manual ...............48 6 Reparación de defectos ........................48 7 Datos técnicos............................49 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................49 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................49 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 42: Seguridad Y Medio Ambiente

    ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! 2.2 Volumen de suministros El WMS 40 SINGLE/DUAL se vende en cuatro sets con receptor monocanal SR 40 SINGLE y cuatro sets con receptor bicanal SR 40 DUAL: Sets con receptor monocanal...
  • Page 43: Accesorios Opcionales

    2.4 Receptor SR 40 SINGLE/DUAL transmisores de los sistemas WMS 40 SINGLE/DUAL y de la serie Microtools. La caja, de un ancho de la mitad de 19" se presta para un montaje en un bastidor (rack) de 19". El SR 40 SINGLE dispone de un canal receptor y funciona con una frecuencia portadora fija estabiliza- da por cuarzo en la gama de frecuencia portadora UHF de 710 MHz a 865 MHz.
  • Page 44: Controles En La Placa Posterior

    La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manua- les, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad de transmisión y dispo- ne de una pantalla antiviento y filtro pop integrados para reprimir ruidos pop y de respiración.
  • Page 45: Micrófonos, Cable De Guitarra

    C 444 L Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un teclado en ban- dolera. El cable de guitarra MKG L está incluido en el Instrumental Set Single y en el Instrumental Set Dual, pero puede obtenerse también como accesorio opcional.
  • Page 46: Poner En Servicio El Transmisor Manual

    C 420 L y C 444 L. Si desea conectar al PT 40 PRO otros micrófonos de AKG o de otros fabricantes, sír- vase tener en cuenta que quizás tenga que realambrar el conector de su micrófono o reemplazarlo por un conector mini-XLR de 3 polos.
  • Page 47: Técnica Microfónica

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 47 4 Técnica microfónica Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el 4.1 Emisor manual HT 40 PRO equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el emisor manual HT 40 PRO en forma óptima.
  • Page 48: Limpieza

    Ruidos, chasquidos, señales 2. Perturbaciones por otros equipos inalám- 2. Desconectar aparatos perturbadores o indeseables. bricos, televisión, radio, equipos radioe- defectuosos o utilizar un WMS 40 con léctricos, aparatos o instalaciones eléctri- otra frecuencia portadora; hacer revisar la cos defectuosos. instalación eléctrica.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Peso neto 3 g (sin cable) 30 g (sin conector) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 50 4.3.3 Anel de gotejamento ......................56 5 Limpeza ...............................57 5.1 Superfícies ............................57 5.2 Tela antivento interna do emissor de mão ...................57 6 Resolver problemas ...........................57 7 Especificações ...........................58 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................58 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................58 WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 51: Segurança E Meio Ambiente

    Divirta-se e bom trabalho! O WMS 40 SINGLE/DUAL está disponível em quatro sets com receptor monocanal SR 40 SINGLE e qua- 2.2 Conteúdo da embalagem...
  • Page 52: Acessórios Opcionais

    O SR 40 SINGLE e o SR 40 DUAL são receptores non-Diversity estacionários para todos os emissores SR 40 SINGLE/DUAL dos sistemas WMS 40 SINGLE e DUAL e da série Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adaptada para a montagem num rack de 19".
  • Page 53: Elementos De Comando No Painel De Trás

    UHF de 710 a 865 MHz e está provido de uma antena integrada na carcaça. A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdutor AKG de alta qualidade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruídos de mão, pela boa supressão de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio.
  • Page 54: Microfones, Cabo De Violão

    C 444 L Com o cabo de violão MKG L da AKG pode conectar um violão elétrico, um baixo elétrico ou um remo- te keyboard. O cabo de violão MKG L está incluído no Instrumental Set Single e no Instrumental Set Dual, mas pode também ser adquirido como acessório opcional.
  • Page 55: Operar O Emissor De Mão

    3.7 Operar o emissor de bolso e C 444 L da AKG. Se desejar conectar outros microfones da AKG ou de outros produtores ao PT 40 PRO, favor repare que possivelmente precisa de modificar o plugue do microfone através duma nova soldadura ou de substituir o mesmo por um plugue mini-XLR de três pólos.
  • Page 56: Técnica De Microfone

    WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 56 4 Técnica de microfone 4.1 Emissor de mão Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é HT 40 PRO produzido através da instalação de sonorização.
  • Page 57: Limpeza

    2. Perturbações por outros sistemas sem 2. Desligar aparelhos perturbadores ou ava- Ruídos, estrondos, sinais não desejados. fio, televisão, rádio, aparelhos de rádio, riados ou usar um WMS 40 PRO com ou aparelhos elétricos avariados ou pela outra freqüência portadora; mandar con- instalação elétrica avariada.
  • Page 58: Especificações

    130 mm ø Peso líquido 3 g (sem cabo) 30 g (sem plugue) Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 59 WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 59 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas WMS 40 SINGLE/DUAL...
  • Page 60 Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516, www.akg.com, email: sales@akg.com Hotline: (43 676) 83200-888, hotline@akg.com AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de,email: info@akg-acoustics.de...

Table of Contents