Makita TW1000 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TW1000:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Додаткове Приладдя
  • Технічне Обслуговування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Impact Wrench
GB
Udarni vijačnik
SI
Çelësi i impaktit
AL
Ударен гайковерт
BG
Udarni ključ
HR
Ударен одвртувач
MK
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Ударни кључ
RS
Ударный гайковерт
RUS
Ударний гайкокрут
UA
TW1000
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TW1000

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Ударен гайковерт РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Udarni ključ PRIRUČNIK S UPUTAMA Ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Ударни кључ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ударный гайковерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ударний гайкокрут ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ TW1000...
  • Page 2 005971 005970 005973 005972 001145 005974 005975...
  • Page 3: Specifications

    Sound power level (L ) : 114 dB (A) ENH101-18 Uncertainty (K) : 3 dB (A) For European countries only EC Declaration of Conformity Wear ear protection Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: ENG900-1 Vibration Impact Wrench vibration total...
  • Page 4: Impact Wrench Safety Warnings

    • unplugged before adjusting or checking function 000331 Yasushi Fukaya on the tool. Director Switch action Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Fig.1 GEA010-1 CAUTION: General Power Tool Safety Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and Warnings returns to the "OFF"...
  • Page 5: Operation

    Failure to use the correct size socket will • If you need any assistance for more details regarding cause a reduction in the fastening torque. these accessories, ask your local Makita Service Center. A worn socket (wear on the hex end or square • Extension bar •...
  • Page 6: Tehnični Podatki

    ): 114 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) ENH101-18 Samo za evropske države Uporabljajte zaščito za sluh ES Izjava o skladnosti Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: ENG900-1 Vibracije Oznaka stroja: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Udarni vijačnik EN60745: Model št./vrsta: TW1000...
  • Page 7 000331 Yasushi Fukaya od električnega omrežja. Direktor Delovanje stikala Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija Sl.1 GEA010-1 POZOR: Splošna varnostna opozorila za Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se •...
  • Page 8: Dodatni Pribor

    Na pritrdilni moment vpliva veliko različnih dejavnikov, Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • vključno z naslednjimi. Po privijanju vedno preverite uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navor z momentnim ključem. navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora Napetost pripomočkov...
  • Page 9 Pasiguria (K): 3 dB (A) ENH101-18 Vetëm për shtetet evropiane Mbani mbrojtëse për veshët Deklarata e konformitetit me KE-në Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: ENG900-1 Dridhjet Emërtimi i makinerisë: Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Çelësi i impaktit...
  • Page 10 • hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i 000331 Yasushi Fukaya kontrolloni funksionet. Drejtor Veprimi i ndërrimit Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë Fig.1 GEA010-1 KUJDES: Paralajmërimet e përgjithshme Përpara se ta vendosni veglën në korrent, • kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është...
  • Page 11 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër Forca shtrënguese ndikohet nga disa faktorë përfshirë duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të si më poshtë. Pas shtrëngimit, kontrolloni gjithmonë Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të rrotullimin me çelës me shtrëngim. Makita-s. Tensioni Rënia e tensionit do të...
  • Page 12 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për • përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 13 Само за страните от ЕС Вибрации ЕО Декларация за съответствие Общата стойност на вибрациите (сума от три осови Makita декларира, че следната/ите машина/и: вектора), определена съгласно EN60745: Наименование на машината: Работен режим : ударно затягане на крепежи до Ударен гайковерт...
  • Page 14 Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа употреба) да замени стриктното спазване на информация е достъпен от: правилата за безопасност за въпросния продукт. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на правилата за безопасност, посочени в 3.8.2015 настоящото ръководство за експлоатация, могат...
  • Page 15 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ За вложка без О-пръстен и щифт За да монтирате вложката, натиснете я към шпиндела на инструмента, докато се фиксира на място. ВНИМАНИЕ: За да демонтирате вложката е необходимо само да Преди да регулирате или проверявате работата • я издърпате. на...
  • Page 16 Извадете износените четки, сложете новите и завийте капачките на четкодържачите. Фиг.6 Фиг.7 За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita.
  • Page 17 ): 114 dB (A) ENH101-18 Neodređenost (K): 3 dB (A) Samo za europske zemlje EZ Izjava o sukladnosti Nosite zaštitu za uši Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Naziv stroja: ENG900-1 Vibracija Udarni ključ Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Broj modela/Vrsta: TW1000 izračunata u skladu s EN60745:...
  • Page 18 • kabel izvađen prije podešavanja ili provjere 000331 Yasushi Fukaya funkcije na alatu. Direktor Uključivanje i isključivanje Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Sl.1 GEA010-1 OPREZ: Opća sigurnosna upozorenja za Prije uključivanja stroja na električnu mrežu • provjerite radi li uključno-isključna sklopka i da li električne ručne alate...
  • Page 19 Nakon pričvršćivanja uvijek proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti provjerite pritegnutost vijka moment ključem. ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite Napon originalne rezervne dijelove. Pad napona uzrokovat će smanjenje pričvrsnog okretnog momenta. Nasadni ključ Ako ne budete koristili ispravnu veličinu •...
  • Page 20 DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priključak samo za njegovu navedenu namjenu.
  • Page 21: Технички Податоци

    EN60745 ENG901-1 Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е Номиналната јачина на вибрациите е измерена во • достапно преку: согласност со стандардните методи за испитување Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium и може да се користи за споредување на алати.
  • Page 22 Пред секое дотерување или проверка на алатот • проверете дали е исклучен и откачен од струја. 000331 Yasushi Fukaya Вклучување Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Слика1 ВНИМАНИЕ: GEA010-1 Пред да го приклучите кабелот во мрежата, • Општи упатства за безбедност...
  • Page 23 За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на Волтажа производот, поправките, одржувањата или Намалувањето на волтажата ќе предизвика дотерувањата треба да се вршат во овластени намалување на вртежниот момент за стегање. сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita.
  • Page 24 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за • користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната намена.
  • Page 25 ENH101-18 Numai pentru ţările europene ENG900-1 Declaraţie de conformitate CE Vibraţii Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Denumirea maşinii: determinată conform EN60745: Maşină de înşurubat cu impact Mod de funcţionare: strângerea cu şoc a Model Nr./ Tip: TW1000...
  • Page 26 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este AVERTISMENT: disponibil de la: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru 3.8.2015 acest produs.
  • Page 27 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Pentru capete de cheie frontală fără garnitură inelară şi ştift Pentru a instala capul de cheie frontală, împingeţi-l pe ATENŢIE: soclul maşinii până când se înclichetează. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • Pentru a demonta capul de cheie frontală, trageţi pur şi o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica simplu de el.
  • Page 28: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de cărbune uzate, introduceţi-le pe cele noi şi fixaţi capacele port-perie. Fig.6 Fig.7 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 29: Технички Подаци

    7-1. Поклопац држача четкице 2-2. Жлеб 4-2. Игла 7-2. Одвијач 3-1. Утичница 5-1. Граница истрошености ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел TW1000 Стандардни завртањ M22 - M30 Капацитети Завртањ високе затезне моћи M22 - M24 Четвртасти завртањ 25,4 мм Брзина без оптерећења (мин...
  • Page 30 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање је на: правила безбедности наведених у овом упутству Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија могу довести до озбиљних повреда. 3.8.2015 000331 Yasushi Fukaya Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија...
  • Page 31 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА слика3 За наглавак без О-прстена и клина Да бисте поставили наглавак, гурните га на наковањ ПАЖЊА: алата док се не забрави. Пре подешавања или провере функција алата • Да бисте га скинули једноставно га свуците. увек проверите да ли је алат искључен и За...
  • Page 32 Ова опрема и прибор намењени су за употребу • Ако не користите наглавак одговарајуће • са алатом Makita описаним у овом упутству за величине, може да дође до смањења употребу. Употреба друге опреме и прибора затезног момента. може да доведе до повреда. Делове прибора...
  • Page 33: Технические Характеристики

    работа без нагрузки и включение). Используйте средства защиты слуха ENH101-18 ENG900-1 Только для европейских стран Вибрация Декларация о соответствии ЕС Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Makita заявляет, что следующее устройство трем осям) определяется по следующим (устройства): параметрам EN60745: Обозначение устройства: Рабочий...
  • Page 34 затяжки при Технический файл в соответствии с документом помощи динамометрического ключа. 2006/42/EC доступен по адресу: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ИНСТРУКЦИИ. 3.8.2015 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали...
  • Page 35: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Установка или снятие гнезда ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой или снятием гнезда, всегда • проверяйте, что инструмент выключен, а шнур ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вынут из розетки электропитания. Перед проведением регулировки или проверки • работы инструмента всегда проверяйте, что Рис.3 инструмент выключен, а шнур питания вынут из Для...
  • Page 36: Дополнительные Аксессуары

    Падение напряжения приведет к снижению техобслуживание или регулировку необходимо крутящего момента затяжки. производить в уполномоченных сервис-центрах Гнездо Makita, с использованием только сменных частей Несоблюдение использования гнезда • производства Makita. надлежащего типа приведет к уменьшению крутящего момента затяжки. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Изношенное гнездо...
  • Page 37: Технічні Характеристики

    Користуйтеся засобами захисту слуху ENH101-18 Тільки для країн Європи ENG900-1 Декларація про відповідність стандартам ЄС Вібрація Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Позначення обладнання: визначена згідно з EN60745: Ударний гайкокрут Режим роботи: віброзакручування гвинтів із...
  • Page 38 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC УВАГА: можна отримати: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія розслаблюватися під час користування виробом (що трапляється при частому використанні); слід 3.8.2015 завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього...
  • Page 39: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ мал.3 Для ключа без кільця ущільнення та шпильки. Для встановлення ключа його слід насунути на ОБЕРЕЖНО: шпіндель інструмента, щоб він заблокувався. Перед регулюванням та перевіркою справності • Для зняття ключа його слід просто стягнути. інструменту, переконайтеся в тому, що він Для...
  • Page 40: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Напруга Перепад напруги призводить до послаблення моменту затягування. ОБЕРЕЖНО: Ключ Це оснащення або приладдя рекомендовано • Якщо не використовувати ключ вірного • для використання з інструментами "Макіта", що розміру, це може призвести до зменшення описані в інструкції з експлуатації.
  • Page 44 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884595A960...

Table of Contents