Table of Contents
  • Polski

    • 1 Rozładunek

    • 2 Charakterystyka Wyrobu

      • Table of Contents
      • Opis Urządzenia
      • Przeznaczenie
      • Rys.1 Budowa Urządzenia
      • Podłączenie I Uruchomienie
    • 3 Przygotowanie Urządzenia Do Eksploatacji

      • Rys.2 Usuwanie Podestu Drewnianego
      • Wymagania Dotyczące Miejsca Instalacji
      • Rys.3 Zestaw Kołowy, Jezdny
      • Rys. 4 Montaż Elementów Szklanych I Lampy Aluminiowej
      • Rys. 5 Montaż/Demontaż Przysłonek Nocnych
      • Rys. 6 Pojemnik Na Skropliny (Wersja Bez Wyparki)
      • Rys. 7 Przelew (Wersja Z Wyparką)
      • Rys. 8 Panel Sterowania Urządzeniem
      • Czyszczenie I Konserwacja
    • 4 Eksploatacja

    • 5 Konserwacja

      • Regulacja Temperatury
      • Rys. 9 Skręcanie Elementów Szklanych
      • Rys.10 Czujnik Temperatury Wewnątrz Urządzenia
      • Rys.11 Czyszczenie Skraplacza
      • Rys.12 Wymiana Świetlówki W Lampie
      • Identyfikacja I Naprawa Usterek
    • 6 Serwis

      • Serwis
    • 7 Obsługa Termostatu

      • Rys.13 Tabliczka Znamionowa
      • Rys.14 Panel Termostatu „Igloo
      • Termostat „IGLOO
      • Rys.15 Panel Termostatu „Carel
      • Termostat „CAREL
  • Deutsch

    • 1 Ausladung

      • Beschreibung der Anlage
      • Bestimmung
    • 2 Produktbeschreibung

      • Technische Angaben
      • Abb.3 Entfernen der Holzbühne
      • Abb.4 Fahrbarer Radsatz
      • Anforderungen an Einstellungsort
      • Anschluss und Inbetriebnahme
    • 3 Bereitstellung der Anlage zum Betrieb

      • Abb.5 E Inbau der Salatwanne bei „Basi Gastro
      • Abb.6 Montage der Glasteilen und Alulampe
      • Abb.10 Steuerungspaneel
      • Abb.7 Montage/Demontage der Nachtblenden
      • Abb.8 Kondesatbehälter (ohne Rotationsverdampfer)
      • Abb.9 Überlauf (mit Rotationsverdampfer)
      • Abb.11 Demontage der Frontscheibe
      • Abb.12 Temepraturfühler IM Anlageninneren
      • Abb.13 Reinigung des Kondesators
    • 4 Betrieb

      • Die Temperaturregelung
      • Reinigung und Wartung
    • 5 Wartung

      • Abb.14 Austausch der Leuchtlampe
      • Abb.15 Typenschild
      • Abb.16 Thermostatpaneel von „Igloo
    • 6 Instandhaltung

      • Kennzeichnung und Behebung der Störungen
      • Thermostat „IGLOO
      • Service
      • Thermostat „CAREL
    • 7 Thermostatbedienung

      • Abb.17 Thermostatpaneel „Carel
  • Русский

    • 1 Разгрузка

      • Назначение
      • Описание Оборудования
    • 2 Характеристика Изделия

      • Рис.1 Конструкция Оборудования
      • Технические Характеристики
    • 3 Подготовка Оборудования К Эксплуатации

      • Подключение И Запуск
      • Рис.2 Удаление Деревянного Поддона
      • Требования Относительно Места Установки
      • Рис.3 Колесный, Передвижной Комплект
      • Рис.5 Монтаж/Демонтаж Ночных Шторок
      • (Версия Без Испарительной Установки)
      • Рис.7 Слив (Версия С Испарительной Установкой)
      • Рис.8 Пульт Управления Оборудованием
      • Регулировка Температуры
    • 4 Эксплуатация

      • Rys.9 Skręcanie Elementów Szklanych
    • 5 Консервация

      • Рис.10 Датчик Температуры Внутри Оборудования
      • Чистка И Консервация
      • Рис.11 Очистка Конденсатора
      • Рис.12 Замена Люминесцентной Лампы
      • Идентификация И Устранение Неисправностей
    • 6 Сервис

    • 7 Обслуживание Термостата

      • Рис.13 Щиток
      • Рис.14 Пульт Термостата «Igloo
      • Сервис
      • Термостат «IGLOO
      • Рис.15 Пульт Термостата «Carel
      • Термостат «CAREL
  • Italiano

    • 1 Scarico

      • Figura 1 Costruzione del Dispositivo
      • Collegamento Ed Avviamento
      • Figura 2 Rimozione Della Piattaforma Lignea
    • 2 Caratteristica del Prodotto

      • Descrizione del Prodotto
      • Destinazione
    • 3 Preparazione del Dispositivo Per L'esercizio

      • Requisiti Relativi al Luogo DI Installazione
      • Figura 3 Set DI Ruote
      • Figura 5 Montaggio/Smontaggio Delle Coperture Notturne
      • Figura 7 Scarico DI Troppo Pieno (Versione con Concentratore)
      • Figura 8 Pannello DI Controllo
    • 4 Esercizio

    • 5 Manutenzione

      • Pulizia E Manutenzione
      • Regolazione DI Temperatura
      • Figura 10 Sensore DI Temperatura Interno
      • Figura 9 Assemblaggio Degli Elementi in Vetro
      • Figura 11 Pulizia del Condensatore
      • Figura 12 Ricambio Della Lampada Fluorescente
      • Figura 13 Targhetta DI Identificazione
    • 6 Assistenza Tecnica

      • Identificazione E Riparazione Dei Difetti
      • Figura 14 Pannello del Termostato „Igloo
    • 7 Istruzione D'uso del Termostato

      • Termostato „IGLOO
      • Figura15 Pannello del Termostato „Carel
      • Termostato „CAREL

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

LUZON / LUZON DEEP
Instrukcja obsługi
pl
p. 1 - 14
Instruction manual
en
p. 15 - 28
Bedienungsanleitung
de
p. 29 - 42
Инструкция по бслуживанию
ru
p. 43 - 55
Manuale d'uso
it
p. 56 - 68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Igloo LUZON DEEP

  • Page 1 LUZON / LUZON DEEP Instrukcja obsługi p. 1 - 14 Instruction manual p. 15 - 28 Bedienungsanleitung p. 29 - 42 Инструкция по бслуживанию p. 43 - 55 Manuale d’uso p. 56 - 68...
  • Page 2: Table Of Contents

    +1ºC/+10ºC przy temperaturze otoczenia +15ºC /+25ºC i wilgotności wzgl. powietrza do 60%. 2.2. Opis urządzenia Witryny „LUZON” posiadają chłodzenie statyczne, „LUZON DEEP” natomiast chłodzenie dynamiczne. Wszystkie typy wyposażone są w odszranianie automatyczne i elektroniczny termostat opcjonalnie współpracujący z modułem do reje- stracji temperatury pozwalającym na rejestrację...
  • Page 3: Rys.1 Budowa Urządzenia

    LUZON LUZON FISH LUZON LUZON FISH Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 4: Przygotowanie Urządzenia Do Eksploatacji

    Rozpakować urządzenie i usunąć drewniany podest znajdujący się na podstawie (nie dotyczy urządzeń jezdnych) Rys. 2 (str. 3) Rys. 2. Usuwanie podestu drewnianego 1 – Wykręcić nóżki z podestu 2 – Usunąć drewniany podest 3 – Wkręcić nóżki w nakrętki przyspawane do ramy urządzenia www.igloo.pl Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep...
  • Page 5: Rys.3 Zestaw Kołowy, Jezdny

    Gniazdka sieciowe (opcja), mogą być przeznaczone do zasilania kasy fiskalnej, wagi itp. odbiorników o mocy nie przekraczającej 500W. • Załączyć przycisk wyłącznika głównego Rys. 8 (str.9), co spowoduje załączenie termostatu, a następnie agregatu urządzenia Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 6: Rys. 4 Montaż Elementów Szklanych I Lampy Aluminiowej

    UWAGA: Jeżeli na wyświetlaczu termostatu (dotyczy termostatu „Igloo”) zamiast temperatury wy- świetlają się jedynie dwie kropki w jego dolnej części oznacza to brak załączonego agregatu (wy- łączona funkcja chłodzenia). Należy wówczas na panelu termostatu załączyć przycisk włącz/wyłącz chłodzenie – patrz Rys.14 (str.19) ! Rys.
  • Page 7: Rys. 6 Pojemnik Na Skropliny (Wersja Bez Wyparki)

    Przelew (należy opróżniać kondensat w przy- padku, gdyby woda przelała się z pojemnika wyparki!) Wyparka Rys.8. Panel sterowania Wyłącznik główny (załącza/wyłącza agregat urządzenia) Wyłącznik oświetlenia Panel termostatu (szczegóły obsługi w Roz- dziale nr 7 str.12 i 13) Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 8: Eksploatacja

    • Unikać niepotrzebnego otwierania drzwi i pozostawienia ich otwartych przez dłuższy czas. 4.1. Regulacja temperatury Obsługa termostatów (regulatorów temperatury) „Igloo” i „Carel” znajduje się w rozdziale 7 (str. 12 i 13)! Podstawowym zadaniem termostatu jest sterowanie agregatem chłodniczym tak, aby uzyskać zadaną temperatu- rę...
  • Page 9: Rys. 9 Skręcanie Elementów Szklanych

    Rys.6 (str.7). Ilość (częstotliwość) usuwania kondensatu zależy od warunków eksploatacji urządzenia (m.in. od wilgotności powietrza, częstotliwości otwierania drzwi, od ilości i temperatury wkładanych produktów). W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie posługiwać się środkami mechanicznymi! Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 10: Rys.11 Czyszczenie Skraplacza

    (Dotyczy oświetlenia LED LT) Przy jednostronnym zasilaniu świetlówki należy zwrócić uwagę, czy prze- wód zasilający podpięty jest z odpowiedniej strony świetlówki. Punkt podpięcia zasilania oznaczony jest naklejką znamionową. Poniżej przykładowa naklejka. Szczególną uwagę należy zwrócić na dwie ostatnie pozycje w kodyfikacji: rodzaj zasilania i napięcie zasilające. www.igloo.pl Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep...
  • Page 11: Serwis

    • Napięcie i częstotliwość w sieci są odpowiednie z tymi, jakie zaleca producent (patrz tabliczka zna- mionowa) • Włączony jest wyłącznik główny • Termostat jest załączony (Dotyczy term. Igloo – Jeśli na wyświetlaczu wyświetlają się jedynie dwie kropki – włącz termostat) Wycieka woda spod urządzenia lub do wnętrza komory •...
  • Page 12: Serwis

    Tel. do serwisu IGLOO: +48 (14) 662 19 56 lub +48 605 606 071 e-mail: serwis@igloo.pl Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w rozdziale 6.1 „Identyfikacja i naprawa usterek” urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym firmy Igloo, podając dane z tabliczki znamionowej Rys.13 (str.17) www.igloo.pl...
  • Page 13: Obsługa Termostatu

    Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia, w prawym, górnym rogu poniżej blatu Rys. 13. Tabliczka znamionowa Powyższy rysunek przedstawia poglądową tabliczkę znamionową, a dane w niej zawarte są danymi przykładowymi nieodnoszącymi się do Luzon i Luzon Deep. 7. OBSŁUGA TERMOSTATU 7.1. Termostat „IGLOO” Rys. 14. Panel termostatu "Igloo"...
  • Page 14: Termostat „Carel

    TYCZĄCYCH PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OD- STĄPIENIA OD OBOWIĄZKÓW GWARANTA!!! Informacje zawarte w tym dokumencie mogą być zmienione przez „IGLOO” bez powiadamiania użytkownika. Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione. Zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą się różnić od zakupionego urządzenia.
  • Page 15 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl Instrukcja obsługi Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 16: Unloading

    +15ºC/+25ºC and relative air humidity of up to 60%. 2.2. Description of the device LUZON cases have static cooling, while LUZON DEEP have dynamic cooling. LUZON display cabinets have dynamic or static cooling. All types are equipped with automatic defrosting and electronic thermostat optionally cooperating with temperature recording module enabling to record and signal too low and too high temperature within the device.
  • Page 17: Technical Data

    LUZON LUZON FISH LUZON LUZON FISH User manual Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 18: Preparing The Device For Exploitation

    Unpack the device and remove the wooden platform from the basis (does not concern moving devices) Fig.2 (p.17 Fig.2 Removing the wooden platform 1 – Unscrew the feet from the platform 2 – Remove the wooden platform 3 – Screw the feet in nuts welded to the frame of the device www.igloo.pl User manual Luzon, Luzon Deep...
  • Page 19: Fig.3 Wheel System, Moving System

    Turn on the main switch Fig.10/1 (p.8), which activates the temperature regulator, and then aggregate of the device NOTE: If the thermostat display (for „Igloo” thermostat) Fig.6/3 (p.15) only shows two dots at the bot- tom instead of the temperature, this means that no unit is attached (cooling function disabled). In this case, switch the cooling on/off button on the thermostat panel - see Fig.11/1 (p.19)!
  • Page 20: Fig. 4. Installation Of Glass Components And Aluminium Lamp

    2 – Top night shutter (long) – second to be installed 3 – „Blade” of the aluminum lamp (masks and protects the night shutters before falling out) 4 – Guide for night shutters (aluminum profile) www.igloo.pl User manual Luzon, Luzon Deep...
  • Page 21: Fig.6 Condensate Container (Version Without Evaporator)

    Fig.8 Control panel of the device 1 - Main switch (turns on/off the aggregate of the device) 2 – Lighting switch 3 - Thermostat (temperature regulator) panel (service details in Chapter No. 7 p. 26 or 27) User manual Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 22: Exploitation

    4.1. Temperature regulation Service of “Igloo” and “Carel” thermostat (temperature regulators) is described in chapter 7 (p. 26 and 27) The basic aim of a thermostat is to control the cooling aggregate to obtain the set temperature within the device and maintain it within the determined temperature ranges.
  • Page 23: Fig.9 Cleaning The Condenser

    Clean condenser lamellas with help of soft brush or paint brush. If the condenser is extremely dirty (blocked lamellas) it is indicated to use vacuum cleaner or compressed nitrogen to suck / blow the dirt from be- tween lamellas. User manual Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 24: Fig. 13. Carel" Thermostat Control Panel

    During maintenance services it is necessary to pay attention not to damage the data place of the device Fig.11 (p.25), which contains significant information for servicing organs and waste removal companies. www.igloo.pl User manual Luzon, Luzon Deep...
  • Page 25: Service

    The main switch is on • Thermostat is on (This concerns the Igloo thermostat – If only two spots are visible on the display – turn on the thermostat) Water leakage from below the device or into the inside of the chamber: •...
  • Page 26: Service

    If after checking points described in chapter 6.1 „Fault identification and repair” the device still does not work properly, please contact Technical Service of the Igloo company, stating the data from the data plate Fig.10 (p.22): • Serial number (NS) •...
  • Page 27: Thermostat Service

    The user should switch on/ switch off the aggregate only by means of the main switch of the device, and not by means of the direct switch on thermostat control panel. Switching on the main switch shall automa- tically initiate the thermostat! * Read more on www.igloo.pl User manual Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 28: Carel" Thermostat

    DED IN THIS MANUAL, THE PRODUCER SHALL RESERVE THE RIGHT TO RECEDE FROM OBLIGATIONS OF THE GUARANTOR!!! Information included in this document may be altered by “IGLOO” without noticing the user. Copying the present manual without the consent of the producer is forbidden.
  • Page 29: Abb.1 Bau Der Anlage

    Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl User manual Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 30: Ausladung

    Verzeichnis der Tabellen Tabelle 1 Menge der Querholme für die Behälter bei „Basia Gastro” Tabelle 2 Technische Angaben 29-30 Mit diesem Zeichen sind die wichtigen Sicherheitshinweisen für Benutzer und ordnungsgemäßen Be- trieb der Anlage ausgezeichnet www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep...
  • Page 31 LUZON LUZON FISH LUZON LUZON FISH BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 32: Bereitstellung Der Anlage Zum Betrieb

    • Die Anlage auspacken und das Holzpodest, dass auf der Grundlage vorhanden ist, entfernen (ausgeschlossen von fahrbaren Anlagen) Abb.3 (S.31) • Abb.2 Entfernen der Holzbühne 1 – Beinen ausschrauben 2 – Bühne entfernen 3 – Die Beinen in die Mutter einschrauben, die an dem Anlagerahmen angeschweißt sind www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep...
  • Page 33: Abb.5 E Inbau Der Salatwanne Bei „Basi Gastro

    Hauptschalter-Taste drücken Abb.10/1 (S.33), dadurch wird das Einschalten des Thermostats und Aggregats gelöst NOTE: If the thermostat display (for „Igloo” thermostat) Fig.6/3 (p.15) only shows two dots at the bot- tom instead of the temperature, this means that no unit is attached (cooling function disabled). In this case, switch the cooling on/off button on the thermostat panel - see Fig.11/1 (p.19)!
  • Page 34: Abb.7 Montage/Demontage Der Nachtblenden

    1 - Untere Nachtabdeckung (kürzer) - montiert als Nummer 1 2 - Obere Nachtabdeckung (länger) - montiert als Nummer 2 3 - „Feder” der Alu-Leuchte (verdeckt und schützt die Nachtabdeckungen vor dem Herausfallen) 4 – Führungsschiene für Nachtabdeckungen (Alu-Profil) www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep...
  • Page 35 3 - Überlauf (überläuft das Wasser aus dem Behälter in den Rotationsverdampfer, istdas Kondesat zu entleeren!) 4 – Rotationsverdampfer Abb.10 Steuerungspaneel 1 – Hauptschalter (ein-/ausschaltet das Anlageag- gregat) 2 – Beleuchtungsschalter 3 – Thermostatpaneel (Temperaturregler) BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 36: Betrieb

    Falls es nicht erforderlich ist, die Türen nicht öffnen und durch längere Zeit geöffnet lassen. 4.1. Die Temperaturregelung Die Bedienung der Thermostate (Temperaturregler) „Igloo” und „Carel” wurde unter (S. 38 und 39) bschrieben. Der Thermostat dient vor allem dazu, das Kühlaggregat so zu steuern, damit man die gewünschte Temperatur im inneren der Anlage erlangen und in bestimmten Intervallen einzuhalten.
  • Page 37: Abb.14 Austausch Der Leuchtlampe

    Kondesat vom Behälter enfernt werden, falls er befüllt wird.Abb.8 (S.33). Die Anzahl (Häufi gkeit) diser Verfahren hängt von der Betriebsbedingungen der Anlagen (u.a. Luftfeuchtigkeit, wie oft die Türen geöffnet wer- den, Menge und Temepratur der einzulegenden Waren) ab. Keine mechanische Mittel verwenden um die Entfrostung zu beschleunigen! BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 38: Abb.15 Typenschild

    (Betrifft die LED LT-Beleuchtung) Bei einseitiger Stromzuführung zur Leuchtstofflampe darauf achten, ob das Netzkabel an der richtigen Seite der Lampe angeschlossen ist. Der Anschlusspunkt ist mit einem Typenaufkleber gekennzeichnet. Beispiel unten. Besonders aufmerksam auf die zwei letzten Positionen der Kodifizierung achten: Art der Stromversorgung und Versorgungsspannung. www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep...
  • Page 39: Instandhaltung

    Die Spannung und Frequenz im Netz entsprechen den Werten, dir durch den Hersteller empfohlen sind 230V/50Hz • Der Hauptschalter eingeschaltet ist • Der Thermostat eingeschaltet ist (Betrifft . Igloo – Sind auf dem Display nur zwei Punkte angezeigt – den Ther- mostat einschalten) Das Wasser läuft von der Anlage oder in das Anlageinnere ab •...
  • Page 40: Service

    • Ed – Überschreiten der maximalen Entfrostungszeit • DF – Entfrosten im Gang (kein Alarmsignal) (Betrifft. „IGLOO”) Die Anlage arbeitet, Tonsignalisierung eingeschaltet...- Sie sollen sich vergewissern, dass • Der Kondensator nicht verschmutzt ist, falls erforderlich reinigen. • Der Lüfter des Kondensators arbeitet •...
  • Page 41: Thermostatbedienung

    Wir empfehlen das Verflüssigungssatz nur mit dem Hauptschalter der Anlage und nicht direkt mit dem taste auf Thermostatpaneel ein/ ausschalten. Durch die Einschaltung des Hauptschalters erfolgt die auto- matische Einschaltung des Thermostats! * Mehr unter www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 42: Abb.17 Thermostatpaneel „Carel

    IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UMFASST SIND, BEHÄLT SICH DER HERSTELLER VOR, DASS DIE AB- TRETUNG VON GARANTIEANSPRÜCHEN ERFOLGEN KANN!!! „IGLOO” kann die Angaben, die in dieser Anleitung umfasst sind, ohne frühere Ermittlung dem Benutzer, ändern. Die Vervielfältigung dieser Anleitung ist verboten.
  • Page 43 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 44: Разгрузка

    Рис.13 Щиток 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕРМОСТАТА Рис.14 Пульт термостата «Igloo» 7.1. Термостат «IGLOO» Рис.15 Пульт термостата «Carel» 7.2. Термостат «CAREL» Таким знаком обозначена информация с особым значением для безопасности пользователя и для правильной эксплуатации оборудования www.igloo.pl ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep...
  • Page 45: Технические Характеристики

    LUZON LUZON FISH LUZON LUZON FISH ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 46: Подготовка Оборудования К Эксплуатации

    • Распаковать оборудование и удалить деревянный поддон, находящийся на подставке (не касается передвижных устройств) Рис.3 (стр.46) Рис.2 Удаление деревянного поддона 1 – Выкрутить ножки из поддона 2 - Удалить деревянный поддон 3 - Вкрутить ножки в гайки, приваренные к раме оборудования www.igloo.pl ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep...
  • Page 47: Рис.3 Колесный, Передвижной Комплект

    Поместить штепсель провода подключения непосредственно в штепсельной розетке (запрещается подключать оборудование посредством удлинителей или распределителей!) Сетевые гнезда (опция) могут быть предназначены для питания фискальной кассы, весов и других приемников, мощность которых не превышает 500 Вт! ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 48: Рис.5 Монтаж/Демонтаж Ночных Шторок

    1 – Нижняя ночная шторка (короткая) – устанавливается в первую очередь. 2 – Верхняя ночная шторка (длинная) – устанавливается второй 3 – Стойка алюминиевой лампы (маскирует и защищает ночные шторки от выпадения) 4 – Направляющая ночных шторок (алюминиевый профиль) www.igloo.pl ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep...
  • Page 49: (Версия Без Испарительной Установки)

    4 – Испарительная установка Рис.8 Пульт управления оборудованием 1 – Главный выключатель (включает/выключает агрегат оборудования) 2 – Выключатель освещения 3 – Пульт термостата (регулятора температуры) (подробности обслуживания в Разделе № 7 стр.51 или 52) ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 50: Эксплуатация

    • Следует избегать ненужного открытия дверок и нельзя оставлять их открытыми в течение длительного времени 4.1. Регулировка температуры Способ обслуживания термостатов (регуляторов температуры) «Igloo» и «Carel» описан в разделе 7 (стр. 53 или 54) Основной задачей термостата является управление холодильным агрегатом так, чтобы получить требуемую...
  • Page 51: Консервация

    внимание на то, чтобы не повредить датчика температуры, расположенного на заслонке испарителя! Раз в месяц рекомендуется сделать перерыв в эксплуатации оборудования с целью очистки изнутри, натурального оттаивания испарителя, очистки конденсатора и проверки состояния уплотнителей дверок. ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 52: Рис.11 Очистка Конденсатора

    также различных видов нержавеющей стали) Во время действий по обслуживанию следует обратить внимание на то, чтобы не повредить щитка оборудования Рис.15 (стр.50), который содержит важную информацию для работников сервиса и фирм, занимающихся удалением отходов. www.igloo.pl ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Luzon, Luzon Deep...
  • Page 53: Сервис

    Напряжение и частота в сети соответствует тем, которые рекомендует производитель 230 В/50 Гц • Включен главный выключатель • Термостат включен (Касается терм. Igloo – Если на дисплее высвечиваются только две точки – включите термостат) Из-под или изнутри камеры вытекает вода •...
  • Page 54: Сервис

    воздуха (более 60%) является натуральным явлением и не требует вызывания сервиса! 6.2. Сервис Если после проверки пунктов, описанных в разделе 6.1 „Идентификация и устранение неисправностей” оборудование далее не действует правильно, следует связаться с Техническим сервисом фирмы Igloo, указывая данные из щитка Рис.15 (стр.55): • Серийный номер (NS) •...
  • Page 55: Термостат «Carel

    Рекомендуется, чтобы пользователь включал/выключал агрегат, используя исключительно главный выключатель оборудования, а не кнопку непосредственно на пульте термостата Включение главного включателя автоматически включает термостат! * Более подробная информация на сайте www.igloo.pl 7.2. Термостат «CAREL» Рис.15 Пульт термостата «Carel» ЧТО ОБОЗНАЧАЮТ ДИОДЫ НА ДИСПЛЕЕ...
  • Page 56 ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИХСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ОТКАЗА ОТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГАРАНТА!!! Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена фирмой «IGLOO» без извещения пользователя. Копирование настоящей инструкции без согласия производителя запрещается.
  • Page 57: Scarico

    (mod/C). I banchi „LUZON” sono muniti di camera di conservazione. Il banco „LUZON” è disponibile in versione mobile e immobile. Nel dispositivo è stata applicata l’illuminazione a basso consumo energetico con i diodi LED. I mobili „IGLOO” sono realizzati secondo tecnologie moderne e hanno certificati richiesti dalla legge. Indice Indice delle figure 1.
  • Page 58: Figura 1 Costruzione Del Dispositivo

    LUZON LUZON FISH LUZON LUZON FISH www.igloo.pl Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep...
  • Page 59: Preparazione Del Dispositivo Per L'esercizio

    Figura 2 (p. 3). Figura 2. Rimozione della piattaforma lignea 1 - Svitare i piedini dalla piattaforma 2 - Rimuovere la piattaforma lignea 3 - Avvitare i piedini nei dadi saldati al telaio del dispositivo Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 60: Figura 3 Set Di Ruote

    Le prese da muro (in opzione) possono essere utilizzate per alimentare registratori di cassa, bilance, etc. dei ricevitori con potenza non superiore ai 500W. • Premere l’interruttore principale presentato nella Figura 8 (p. 9). In questo modo verrà avviato il termostato e, suc- cessivamente, il gruppo frigorifero del dispositivo. www.igloo.pl Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep...
  • Page 61: Figura 5 Montaggio/Smontaggio Delle Coperture Notturne

    ATTENZIONE: Nel caso in cui sul display del termostato (riguarda il termostato „Igloo”) al posto del valore di temperatura vengono visualizzati soltanto due puntini nella sua parte inferiore, questo vuol dire che il gruppo frigorifero non è stato avviato (funzione di raffreddamento disattivata). A questo pun- to bisogna premere il pulsante „accensione/spegnimento della funzione di refrigerazione”...
  • Page 62: Figura 7 Scarico Di Troppo Pieno (Versione Con Concentratore)

    Figura 8 Pannello di comando Interruttore principale (accensione/spegnimen- to gruppo frigorifero del dispositivo) Interruttore di illuminazione Pannello del termostato (dettagli del funziona- mento sono stati presentati nel Capitolo n. 7, pp. 12 e 13) www.igloo.pl Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep...
  • Page 63: Esercizio

    • Unikać niepotrzebnego otwierania drzwi i pozostawienia ich otwartych przez dłuższy czas. 4.1. Regolazione di temperatura Le istruzioni d’uso dei termostati (regolatori di temperatura) sia „Igloo” che „Carel” sono state presenta- te nel Capitolo 7 (pp. 12 e 13)! La funzione principale del termostato consiste nel comandare il gruppo frigorifero in modo tale da raggiungere la temperatura interna richiesta del dispositivo e mantenerla negli appositi intervalli.
  • Page 64: Figura 9 Assemblaggio Degli Elementi In Vetro

    (tra le altre, dall’umidità dell’aria, dalla frequenza di apertura della porta, dalla quantità e dalla temperatura dei prodotti con- servati È vietato utilizzare i mezzi meccanici al fine di accelerare il processo dello sbrinamento. www.igloo.pl Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep...
  • Page 65: Figura 11 Pulizia Del Condensatore

    115V AC 90 cm WW - bianco caldo G - vitreo 24V DC 120 cm MW - bianco carne NM - carne 12V DC 150 cm Esempio 230V 120cm bianco freddo bianco latte bilaterale 230AC Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep www.igloo.pl...
  • Page 66: Assistenza Tecnica

    L’interruttore principale sia in posizione ON • Il termostato sia acceso (Riguarda il termostato Igloo - Se sul display sono visualizzati solamente due puntini, accendere il termostato). Si è verificata una perdita d’acqua da sotto il dispositivo o dall’interno della camera •...
  • Page 67 Le prese d’aria del dispositivo non siano tappate. (Riguarda il termostato „IGLOO”. Il termostato visualizza C0 o C1 o C2 al posto del valore di temperatura: Tale situazione ha luogo in caso di danneggiamento di uno dei sensori del regola- tore della temperatura.
  • Page 68: Istruzione D'uso Del Termostato

    Figura 13. Targhetta di identificazione La sopra indicata illustrazione presenta un esempio della targhetta di identificazione. I dati indicati sulla targhetta invece sono i dati esemplari dei modelli Luzon e Luzon Deep. 7. 7. ISTRUZIONE D’USO DEL TERMOSTATO 7.1. Termostato „IGLOO”...
  • Page 69: Termostato „Carel

    RISERVA IL DIRITTO DI RINUNCIARE AGLI OBBLIGHI¬ DEL GARANTE! L’impresa „IGLOO” può modificare le informazioni contenute nel presente documento in qualsiasi momento e senza preavviso all’utente. È vietata la riproduzione del presente manuale d’uso senza il previo consenso del produttore.
  • Page 70 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl www.igloo.pl Manuale d’uso Luzon, Luzon Deep...

This manual is also suitable for:

Luzon

Table of Contents