ASO Safety Solutions INDUS classic 74-312 Operating Manual

ASO Safety Solutions INDUS classic 74-312 Operating Manual

Safety relay
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Induktives Signalübertragungssystem
Betriebsanleitung
(Original, Gültigkeit siehe letzte Seite)
INDUS classic 74-312 Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
INDUS classic 74-312 Safety Relay
Manuel d'utilisation
INDUS classic 74-312 Relais de sécurité
/
Inductive signal transmission system
INDUS classic 74-312
(see last page for validity)
(Validité voir la dernière page)
/
Système de transmission de signal inductif
Seite 3-12
Page 13-22
Page 23-32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INDUS classic 74-312 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ASO Safety Solutions INDUS classic 74-312

  • Page 1 (Original, Gültigkeit siehe letzte Seite) INDUS classic 74-312 Sicherheitsschaltgerät Seite 3-12 Operating Manual (see last page for validity) INDUS classic 74-312 Safety Relay Page 13-22 Manuel d’utilisation (Validité voir la dernière page) INDUS classic 74-312 Relais de sécurité Page 23-32...
  • Page 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDUS classic 74-312 Induktives Signalübertragungssystem Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen                  2 Allgemeines und Funktionsbeschreibung                              3 Bestimmungsgemäße Verwendung                                 3...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    Induktives Signalübertragungssystem 1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine Vor dem Einsatz des Gerätes ist deshalb eine Sicherheitsbetrachtung der gesamten Anlage / Maschine nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG oder nach entsprechender Produktnorm notwendig...
  • Page 5: Allgemeines Und Funktionsbeschreibung

    Die Schaltzustände der Relais und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED‘s angezeigt Wenn eine Fehlermeldung vorliegt, sind alle Sicherheitsausgänge nicht aktiv 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät INDUS classic 74-312 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen, wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird Das Sicherheitsübertragungssystem INDUS classic 74-312 ist ausgelegt für die Auswertung von feststehenden und mitfahrenden Sicherheitskontaktleisten mit konstantem 8,2KΩ...
  • Page 6: Systemkomponenten Am Tor

    4 Systemkomponenten am Tor stationary 3 11 10 1 2 opening closing Applikationsbeispiel 1 Steuergerät INDUS classic 74-312 2 Feststehender Spulenkern Die Anordnung der einzelnen Komponenten ist 3 Mitfahrender Spulenkern abhängig von der jeweiligen Torkonstruktion und 4 Stahlseil als Übertragungsmedium von baulichen Gegebenheiten - mit 2 zusätzlichen Adern...
  • Page 7: Anschlussklemmen

    • Verlegung der Signalleitung darf nicht parallel zur Motorleitung oder anderen Leistungsleitungen erfolgen • Die Versorgungsspannung des INDUS classic 74-312 muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen • Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entspre- chend geschützt werden...
  • Page 8: Versorgungsspannung

    Induktives Signalübertragungssystem 6.2 Versorgungsspannung Die Spannungsversorgung kann wahlweise mit Netzspannung 230 V AC 50/60 Hz oder mit Niederspannung 24 V AC/DC erfolgen Die Versorgungs- leitung zum Schaltgerät ist mit einer passenden Sicherung zu schützen Niemals beide Spannungen gleichzeitig anlegen ! Versorgungsspannung 230 V AC an die Klemmen L1 N bzw 24 V AC/DC an die Klemmen 24 V AC/DC anschließen 6.3 Anschluss feststehender Spulenkern...
  • Page 9: Anschluss Von Mehreren Sicherheitskontaktleiste Pro Signalgeberkreis (Bild 2)

    INDUS classic 74-312 Induktives Signalübertragungssystem Sollte ein Kanal nicht genutzt werden, muss dieser mit einem 8,2 kΩ Widerstand belegt werden 7.2 Anschluss von mehreren Sicherheitskontaktleiste pro Signalgeberkreis (Bild 2) An dem Signalgebereingang O bzw C können ein oder mehrere Sicherheitskontaktleisten ange- schlossen werden Hierfür werden die einzelnen Sicherheitskontaktleisten entsprechend Bild 2 in...
  • Page 10: Fehlerdiagnose

    - Sicherheitskontaktleiste(n) überprüfen* * Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller Sicherheitskontaktleisten-Eingänge an der INDUS classic 74-312 Auswertelektronik (Klemmen Stationary Opening bzw Closing) und am mitfahrenden Spulenkern (Anschlüsse O und C) mit jeweils einem 8,2 kΩ...
  • Page 11: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    INDUS classic 74-312 Induktives Signalübertragungssystem 10 Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß...
  • Page 12: Eg Konformitätserklärung

    Induktives Signalübertragungssystem 12 EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt der Baureihe: INDUS classic 74-312 (Artikelnummer 1206-0060, Format Seriennummer yymmnnnnn) Induktive Übertragungsvorrichtung mit Sicherheitsschaltsystem zur Kombination mit Schaltleisten zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen bei Torsystemen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundle-...
  • Page 13 INDUS classic 74-312 Inductive signal transmission system Inhaltsverzeichnis General safety regulations and protective measures                       14 General and Function                                        15...
  • Page 14: General Safety Regulations And Protective Measures

    Inductive signal transmission system 1 General safety regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules •...
  • Page 15: General And Function

    If an error is present, all the safety outputs are not active 3 Proper use The INDUS classic 74-312 switching unit can only fulfil its safety-related task if used properly The INDUS classic 74-312 safety transmission system is designed for evaluating stationary and travelling safety contact edges with constant 82 kΩ...
  • Page 16: System Components Fitted To The Gate

    Inductive signal transmission system 4 System components fitted to the gate stationary opening closing 10 1 2 3 11 Example of use 1 INDUS classic 74-312 control device 2 Stationary coil core The actual arrangement of the individual components 3 Travelling coil core depends on the design of the gate in question and the 4 Steel cable acting as transmission medium conditions at the installation site...
  • Page 17: Connection Terminals

    INDUS classic 74-312 Inductive signal transmission system V10: If no error is present, then LED Power shows the function control (briefly off) V31 and later: If no error is present, then LED Power shows the operating state (on) V70 or later:...
  • Page 18: Supply Voltage

    Inductive signal transmission system 6.2 Supply voltage For the voltage supply, either mains voltage (230 V AC 50/60 Hz) or low voltage (24 V AC/DC) may be used The supply line to the switching unit must be protected with an appropriate fuse Never apply both voltages simultaneously! Connect supply voltage 230 V AC to terminals L1 N or 24 V AC/DC to terminals 24 V AC/DC 6.3 Connecting the stationary coil core...
  • Page 19: Connecting Multiple Safety Contact Edges Per Sensor Circuit (Figure 2)

    INDUS classic 74-312 Inductive signal transmission system 7.2 Connecting multiple safety contact edges per sensor circuit (figure 2) One or more safety contact edges can be connected to sensor input O or C For this purpose, the individual safety contact edges are connected in series according to figure 2 Up to five safety contact edges may be connected in series, whereby the total cable length must not exceed 25 m...
  • Page 20: Error Diagnosis

    Inductive signal transmission system 9 Error diagnosis Only the green LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected If one of the red LEDs illuminate, there is an error in the system which can be pinpointed with the aid of the LED Error Error correction LEDs are not...
  • Page 21: Taking Out Of Service And Disposal

    INDUS classic 74-312 Inductive signal transmission system 10 Taking out of service and disposal The products manufactured by ASO are intended solely for commercial use (B2B) At the end of use, the products are to be disposed of according to all local, regional and national regulations Products...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    Inductive signal transmission system 12 EC declaration of conformity We hereby declare that the following product: INDUS classic 74-312 (part no 1206-0060, serial number format yymmnnnnn) Inductive transmission device with safety switching system to be used in combination with safety...
  • Page 23 INDUS classic 74-312 Système de transmission de signal inductif Inhaltsverzeichnis Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection                 24 Généralités et Fonctionnement                                   25 Utilisation conforme                                         25 Composants du système sur le portail                               26...
  • Page 24: Prescriptions Générales De Sécurité Et Mesures De Protection

    Système de transmission de signal inductif 1 Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l‘utilisateur du système / de la machine sur lequel est placé le dispositif deprotection, ont la responsabilité d‘appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur •...
  • Page 25: Généralités Et Fonctionnement

    Si une erreur est présente, toutes les sorties de sécurité sont désactivées 3 Utilisation conforme Le relais de sécurité INDUS classic 74-312 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s‘il est utilisé de façon conforme Le système de transmission de sécurité INDUS classic 74-312 est conçu pour l‘évaluation de barres palpeuses stationnaires et mobiles avec une résistance constante de 8,2 kΩ...
  • Page 26: Composants Du Système Sur Le Portail

    Système de transmission de signal inductif 4 Composants du système sur le portail stationary 3 11 10 1 2 opening closing Exemple d'application 1 Appareil de commande INDUS classic 74-312 2 Noyau de bobine fixe La disposition des différents composants dépend 3 Noyau de bobine mobile de la construction spécifique du portail et des 4 Câble d'acier comme moyen de transmission...
  • Page 27: Bornes De Connexion

    • La pose des câbles de signal ne doit pas se faire en parallèle du câblage de la commande ou d’autres câblages • L‘alimentation de l‘INDUS classic 74-312 doit répondre aux exigences de la très basse tension de protection (TBTP) •...
  • Page 28: Alimentation

    Système de transmission de signal inductif 6.2 Alimentation L‘alimentation peut provenir du réseau 230 V CA 50/60 Hz ou d‘une source basse tension de 24 V CA/CC La ligne d‘alimentation au relais de sécurité doit être protégée par un fusible adéquat Ne jamais appliquer les deux tensions simultanément ! Raccorder la tension d‘alimentation de 230 V CA aux bornes L1 N ou celle de 24 V CA/CC aux bornes 24 V AC/DC 6.3 Raccordement du noyau de bobine stationnaire...
  • Page 29: Raccordement De Plusieurs Barres Palpeuses Par Circuit De Signal (Figure 2)

    INDUS classic 74-312 Système de transmission de signal inductif 7.2 Raccordement de plusieurs barres palpeuses par circuit de signal (figure 2) Un ou plusieurs barres palpeuses peuvent être raccordés sur l‘entrée d‘émetteur de signaux O ou C Pour cela, les barres palpeuses individuels sont montés en série comme illustré (figure 2) Il est possible de monter au plus 5 barres palpeuses en série sur une longueur totale de câble de 25 m...
  • Page 30: Diagnostic D'erreurs

    Système de transmission de signal inductif 9 Diagnostic d‘erreurs Si le câblage est correct, lors de la mise sous tension, seule la LED verte doit briller Si une des LED rouges s‘allume, il y a une erreur dans le système que la LED allumée permet de localiser Erreur Correction Les LED ne...
  • Page 31: Mise Hors-Service Et Élimination

    INDUS classic 74-312 Système de transmission de signal inductif 10 Mise hors-service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont prévus exclusivement pour l‘emploi industriel (B2B) Après la fin d‘utilisation, les produits doivent être éliminés en respectant toutes les consignes locales, régionales et nationales en vigueur ASO reprend volontiers ses produits et les élimine en bonne et due forme...
  • Page 32: 12 Déclaration De Conformité Ce

    Système de transmission de signal inductif 12 Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que le produit: INDUS classic 74-312 (article n° 1206-0060, format de numéro de série yymmnnnnn) dispositifs de transmission inductifs avec système de commutation de sécurité pour la combinaison de barres palpeuses dans le but d‘éviter les risques d‘écrasement et de cisaillement sur les systèmes de portails, de par leur conception et leur construction, ainsi que dans les modèles mis en circulation par nos soins, répondent aux exigences...
  • Page 33 Notizen / Notes / Notes ........
  • Page 34 Notizen / Notes / Notes ........
  • Page 35 Notizen / Notes / Notes ........
  • Page 36 12.DB.06.041 Betriebsanleitung Rev 06 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 1.0 bis V 3.1 12.DB.06.041 Operating Manual Rev 06 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints.

Table of Contents