Page 4
ATTENTION! MODEL L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L160C-7 667 mm 730 mm 838 mm 406 mm 330 mm L190C-7 711 mm 775 mm 883 mm 483 mm 318 mm L192C-7 762 mm 826 mm...
Page 5
Dial valve outlet FIGURE 8 - Dimension for above-ground filters (to pool) Pump and valve connections: 1-1/2” Female NPT or 1-1/2” Male Union Dial valve inlet To waste (from pump) Return Pump inlet Pump outlet (from pool) (to dial valve) TABLE 3 - DIMENSIONS TABLE 3 - DIMENSIONS FILTER...
Page 9
1a. Pour piscines creusées. - ne pas resserrer la Ring-Lok de la crépine en cours de service. 1b. Pour piscines hors-terre. Remarque: Mise en garde:...
Page 10
ATTENTION! MODEL L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L160C-7 667 mm 730 mm 838 mm 406 mm 330 mm L190C-7 711 mm 775 mm 883 mm 483 mm 318 mm L192C-7 762 mm 826 mm...
Page 11
FIGURE 8 - Dimensions du filtre Sortie à la piscine pour piscines hors-terre (Return) Connection de Raccords de la pompe et Backwash Conduite de Entrée de la de la soupape: (Remous) refoulement vanne sélectrice 1-1/2 po NPT femelle “Waste” “Pump” ou 1-1/2 po mâle Entrée de la Sortie de la...
Page 12
AUCUNE EAU N’EST POMPÉE PAR LA POMPE: BULLES D’AIR DANS LES RACCORDS D’ENTRÉE: FAIBLE CAPACITÉ DE LA POMPE: BASSE PRESSION AU NIVEAU DE LA POMPE: HAUTE PRESSION AU NIVEAU DE LA POMPE: LA POMPE ET LE MOTEUR SONT BRUYANTS: SABLE DANS LA PISCINE: DU SABLE SORT DU TUYAU DE LAVAGE À...
Page 15
bei Arbeitsvorgang Ring-LokTM Schmutzabfänger nicht erneut festdrehen. Ventil wieder öffnen 1a. Für Einbau-Schwimmbecken: den Ringverschluß (Ring-lok) des Siebes nicht während des Betriebes wieder festziehen. 1b. Für Aufstell-Schwimmbecken.
Page 16
WARNING! MODEL L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L160C-7 667 mm 730 mm 838 mm 406 mm 330 mm L190C-7 711 mm 775 mm 883 mm 483 mm 318 mm L192C-7 762 mm 826 mm...
Page 17
Abb. 8 - Dimensionen für Einstellscheibe aufstellbare Filter Auslauf (zum Becken) Zum Abwasser Pumpe-and Rückfluss Einstellscheibe 1-1/2” Steckdose NPT** Einlauf (von oder 1-1/2 Zoll*** der Pumpe) Steckerverbindung Pumpeneinlauf Pumpenauslauf (vom Becken) (zur Einstellscheibe) TABLLE 3 - MAßE TABLLE 3 - MAßE MODELL Zoll mm 13-1/2/340mm...
Page 22
śrub z łbem 5/16 x 3/4" Podkładka 3/8” x 3/4” śruba z łbem 5/16” x 3/4” śruba z łbem MODEL RYSUNEK 10 - Wymiary dla podanych modeli L140-5-C3LREN-S2 L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L140-5-C5LREN-S2 L160C-7...
Page 23
ś MODEL L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L160C-7 667 mm 730 mm 838 mm 406 mm 330 mm L190C-7 711 mm 775 mm 883 mm 483 mm 318 mm L192C-7 762 mm 826 mm...
Page 24
ą ę ąć ś ś ć ń ę ą ę ę ę ę ę Ś ń ę ę ąć ć ń ę ą ć ą ę ą ć ć ń ś ą ę ź ą ę ą ę ę ń ś...
Page 28
MODEL Zet de pomp vast op de filterbasis d.m.v. de 5/16 x 3/4 “ 5/16” x 3/4” lange kapschroef Borgring lange kapschroeven. L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm 3/8” x 3/4” lange kapschroef...
Page 29
3/8” x 3/4” 5/16 x 3/4”. Schraube, 3/8 x 3/4 Zoll FIGURA 10 - Dimensiones para el modelo Abb. 10 - Abmessungen der Modelle MODEL L140-5-C3LREN-S2 L140-5-C5LREN-S2 L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L140-5-C7LREN-S2 L160C-7 667 mm...
Page 30
corresponde al suministro de energía. Emplee a un electricista competente para hacer la in- stalación del cableado. Instale un interruptor de encender/apagar fácil- mente accesible para encender y apagar la bomba. Las bombas CLREN traen un cordón de alimentación de 3 m puesto a tierra y deben ser conec- tadas a un receptáculo puesto a tierra, protegido por un cortacircuito de fuga a tierra con una capacidad nominal de corriente de apertura que no exceda de 30 mA.
Page 34
Schraube, 5/16 x 3/4 Zoll Unterlegscheibe der 5/16 x 3/4 zölligen Schraube sichem. Schraube, 3/8 x 3/4 Zoll Abb. 10 - Abmessungen der Modelle MODEL L140-5-C3LREN-S2 L140-5-C5LREN-S2 L140C-7 660 mm 698 mm 812 mm 355 mm 330 mm L140-5-C7LREN-S2 L160C-7 667 mm...
Need help?
Do you have a question about the L140C and is the answer not in the manual?
Questions and answers