Page 1
Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes Z 560 / 967 929901-00 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
Page 2
REGISTRO DE SERVICIO CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine Acción Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Cambiar el aceite del motor WARNING! Failure to follow cautious WARNING! operating practices can result in dangerous Comprobar/ajustar la altura de corte...
REGISTRO DE SERVICIO CONTENTS Acción Operating Funcionamiento Protecting Children Seguridad infantil Slope Operation Funcionamiento en pendientes Safe Handling of Gasoline Parachispas Palancas de control de la dirección Freno de estacionamiento Acelerador Blade Switch Fuel Gauges Altura de corte Seat Adjustment Fusibles Fuses Palanca de ajuste del asiento...
Towing INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Congratulations Acción steering controls each contribute to the machine’s Operating span of the machine and increase its resale accordance with these instructions and common General and forward are used in relation to the machine’s Driving and Transport on Public Roads Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad...
Page 5
INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Good Service Acción Limpiar los residuos del cortacésped the following professional: Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad manufacturing number: Manufacturing Number The machine’s manufacturing number can be compartment.
Page 6
SYMBOLS AND DECALS REGISTRO DE SERVICIO Acción WARNING! Cambiar el aceite del motor Comprobar la posición neutra Neutral Fast Slow Fuel Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Wear hearing glasses protection stand here Warning! Warning! Warning! Warning! or grass catcher Acción...
General Operation REGISTRO DE SERVICIO SAFETY • Safety Instructions instructions on the machine and in Acción the manual before WARNING! • Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor • de seguridad del asiento WARNING! Ajustar la posición de los controles de la dirección •...
• SAFETY DATOS TÉCNICOS • • engine and wait for all parts to come to a full • the grass catcher or unclogging the discharge • Slope Operation • Slopes are a major cause related to loss of • ORNILLOS HEXÁGONOS •...
General Maintenance DATOS TÉCNICOS SAFETY • Safe Handling of Gasoline machine indoors or MOTOR Fabricante Yamaha fumes contain WARNING! Lubricación an odorless and Combustible • Capacidad del depósito de combustible litros • Refrigeración Refrigerado por aire Filtro de aire • CAUTION! Alternador TRANSMISIÓN...
Page 10
• SAFETY ESQUEMA • • • • • • • • • • WARNING! • IMPORTANT INFORMATION • Be careful when not do maintenance Towing • • Follow the manufacturer’s recommendation for • Spark Arrestor Transport • combustion engine and must not be used on •...
Page 11
• ALMACENAMIENTO SAFETY almacenamiento: Rollover Protection System Almacenamiento durante el invierno • delgada de aceite en la parte inferior del • • • • opción aceptable respecto para tratar los WARNING! Please note that there is NO • el motor durante al menos 10 minutos después •...
Page 12
CONTROLS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración la posición del freno de estacionamiento Sobrecarga del motor Regulador del régimen del motor defectuoso incorrecta Sistema de encendido defectuoso El arranque no hace girar el motor...
Page 13
Park Brake LUBRICACIÓN CONTROLS Steering Control Levers position or machine components could be When the two controls are in the neutral position IMPORTANT INFORMATION Failure to bring Throttle Control Forward Park Neutral Brake Reverse WARNING...
Service Meter CONTROLS LUBRICACIÓN Ignition Switch control panel and shows the total operating time Purga de la transmisión Choke Control Fuel Gauges pueden ser: • • Falta de potencia o impulso después de un • • Blade Switch Los siguientes procedimientos es mejor Consulte Mover la máquina manualmente en la sección Operación para conocer los ajustes del...
Engrasadores de rueda y equipo Cutting Height LUBRICACIÓN CONTROLS Cambio de aceite del motor Seat Adjustment NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de Montaje de la rueda delantera IMPORTANT INFORMATION Seat must not...
Page 16
CONTROLS LUBRICACIÓN Programa de lubricación and the full forward position on the two IMPORTANT INFORMATION indicates that alcohol blended fuels (called moisture which leads to separation and engine and let it run until the fuel lines and Storage not use engine or carburetor cleaners in the WARNING WARNING! Lubricar con una pistola...
Limpieza To turn to the left MANTENIMIENTO OPERATION Ruedas de apoyo Read the Safety slow the rotation of the left wheel and cause the Training To zero turn INFORMACIÓN IMPORTANTE Ajuste las the mower or until becoming comfortable with Roll Bar Operate the unit with the roll bar in the raised and First time users must become familiar with the protección ocular durante el proceso...
OPERATION MANTENIMIENTO WARNING Para cambiar el funcionamiento del freno de Stopping the Engine Ruedecillas Repita la operación con la rueda del lado Freno de estacionamiento Desmontaje y montaje IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT INFORMATION When stopping IMPORTANT INFORMATION ignition switch in a position other than OFF will Operating on Hills Driving on Slopes controles de freno de estacionamiento sean...
Page 19
• MANTENIMIENTO OPERATION Ajuste del equipo de corte WARNING! • Nivelación del equipo WARNING! unless: Mowing Tips la punta de la cuchilla debe ser igual de lado • • • • Begin with a high cutting height and reduce it •...
Page 20
MAINTENANCE MANTENIMIENTO the best possible condition and to ensure safe Maintenance Schedule Correa de la bomba Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety superior de las poleas de la carcasa de la For damage Retire la cinta del rededor del embrague Instalación de la correa del equipo NOTA: Para facilitar la instalación de la cinta de la...
Page 21
MANTENIMIENTO MAINTENANCE Sistema de seguridad Protéjase las manos con guantes • • los controles de la dirección/freno de cuchilla con mellas grandes se puede reparar o for adjustment Reemplazo de las cuchillas NOTA: Si los controles del freno de estacionamiento/dirección no se mantienen en la tensión.
Page 22
Battery Removal Desmontaje de la batería MAINTENANCE MANTENIMIENTO Battery Batería Jumper Cable Use Uso del cable de puente teniendo cuidado de no hacer cortocircuito Connect one end of the BLACK cable to the Connect the other end of the BLACK cable en buenas condiciones del cortacésped con To remove cables, reverse order Para quitar los cables, invierta el orden...
MANTENIMIENTO MAINTENANCE Cutting Blades INTERVALO DE MANTENIMIENTO MENOS DIARIO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO CAUTION! para el ajuste Blade Replacement Deck Belt Installation IMPORTANT INFORMATION Special blade the routing decal and that the belt does not = No se describe en este manual = Consulte el manual del fabricante del motor normal operation.
Page 24
Four bolts control the height and pitch of the MAINTENANCE MANTENIMIENTO Pump Belt Programa de mantenimiento NOTE: To insure precision in the leveling La siguiente es una lista de procedimientos Lea Mantenimiento general en la sección Seguridad INTERVALO DE MANTENIMIENTO MENOS DIARIO EN HORAS...
Page 25
Park Brake OPERACIÓN MAINTENANCE Deck Lift Spring WARNING • • ajuste sin: • • • Neutral Adjustment Mover la máquina manualmente Raise the rear wheels of the machine and Bombas hidráulicas el asiento hacia delante para acceder a la de liberación de la bomba se ubican en la parte Tire Pressures turning when the wheel spins in the opposite IMPORTANT INFORMATION...
Page 26
Consejos para cortar el césped MAINTENANCE OPERACIÓN • Safety System • alcance una temperatura normal de operación IMPORTANT INFORMATION started when: • • rollers must not be adjusted to support the con frecuencia después de un crecimiento • controls are not INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando se holding in the full outboard position, the tension de dirección como el de estacionamiento...
Page 27
OPERACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE No haga LUBRICATION Las condiciones siguientes deben cumplirse Lubrication Schedule antes de arrancar el motor: • • • Ambos controles de dirección deben estar en la Presione lentamente el control del Arranque del motor Nominal los controles de la dirección/freno de NOTA: El cortacésped está...
Wheel and Blades LUBRICATION OPERACIÓN Engine oil Lea la sección Seguridad Para girar a la derecha NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual Capacitación recommendations. WARNING Para girar a la izquierda Front Wheel Mount Clean the dirt and debris from the area around Para realizar el giro cero...
Page 29
Depósito de combustible Fill with 20W50 motor oil until the oil appears CONTROLES LUBRICATION with Desplazamiento Transaxle Fluid Change Fluid and Filter Change containers and dispose of it in accordance with Lea las instrucciones de seguridad antes de Transmission Purging Purge procedures must be implemented if Place an oil drain pan with a maintenance or when more oil has been added to...
Page 30
Palanca de ajuste del asiento TROUBLESHOOTING CONTROLES Altura de corte Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Contamination in the carburetor or fuel line Contamination in the fuel line wrong position palanca se encuentra debajo del lado derecho Los pedales de altura de corte sueltan la Battery not charging Starter does not turn the engine over...
Page 31
Estrangulador CONTROLES STORAGE Acelerador Winter Storage Fuel allowed to stand for long periods of time that can plug the carburetor and disrupt engine Start the engine and let it run until the Run the engine for at least ten minutes after Interruptor de la cuchilla WARNING Service...
SCHEMATIC CONTROLES Palancas de control de la dirección Yel / Wht Freno de estacionamiento Blk / Yel Blk / Yel palancas hacia afuera de la posición neutra para ambas palancas de control de dirección hacia INFORMACIÓN IMPORTANTE Si no trae las Red / Blk palancas de control de dirección hacia adentro Red / Blk...
La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES TECHNICAL DATA ENGINE Yamaha Power Lubrication Fuel 12 gallons litres Cooling Air cooled Alternator Starter TRANSMISSION Steering control Speed forward Front caster tires FRAME Cutting Width Cutting Height Number of Blades Blade Length 3 adjustable Seat Hinged Arm Rests...
Page 34
• TECHNICAL DATA SEGURIDAD • • si la unidad cuenta con una estructura de • Lug nuts 75 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb • HEX HEAD CAP SCREWS cinturón de seguridad cuando haga funcionar la • U.S. Standard Hardware • Baje la estructura ROPS plegable de forma Grade temporal solo cuando sea absolutamente seguridad cuando la estructura ROPS esté...
Page 35
Remolque SEGURIDAD SERVICE JOURNAL Transporte • Action precauciones cuando se cargue o descargue • • Adjust the position of the steering controls • Parachispas Start the engine • el operador debe mantenerlo en buenas INFORMACIÓN IMPORTANTE El freno Se puede obtener un apagachispas para bloquear la máquina en su lugar durante el transporte Sistema de protección antivuelco...
Page 36
• SERVICE JOURNAL SEGURIDAD • Action Change the engine oil • • Pueden producirse chispas cuando se trabaja con cables pesados • del circuito del • • • No haga un cortocircuito de puente en el relé arrancarse si se ha retirado la placa del piso •...
Page 37
• SEGURIDAD SERVICE JOURNAL de combustible en • • No almacene Action • el recipiente de Clean debris from mower combustible donde • • No haga cambios repentinos de • • Ponga especial atención mientras usa la • • • •...
Page 38
• Siga las recomendaciones del fabricante para SERVICE JOURNAL SEGURIDAD • • Action • • de aceite o combustible antes de operar o • • Equipo de seguridad personal • • recogedor de césped o destapar la protección • • •...
Page 39
• SEGURIDAD SERVICE JOURNAL • Instrucciones de seguridad Action Uso general • siga todas las instrucciones sobre manual antes de • alguien esté al tanto • INFORMACIÓN IMPORTANTE La Academia responsable de capacitar a los usuarios de este suban a un •...
SERVICE JOURNAL SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Action sobre todo si el lector no sigue las instrucciones Change the engine oil sigue las instrucciones proporcionadas en el Neutro Lento Combustible Freno de estacionamiento protección protectores ¡ ¡ ¡ No opere sin el colector o sin la la cubierta distancia de...
Page 41
INTRODUCCIÓN SERVICE JOURNAL Buen servicio profesionales: Número de fabricación El número de fabricación de la máquina se puede encontrar en la placa impresa colocada en el compartimiento del motor. La placa indica: • desde la parte superior: • • • Código •...
Page 42
Remolque INTRODUCCIÓN CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Felicitaciones Requisitos para EE. UU. Los gases de escape Funcionamiento comprendan estas instrucciones utilicen el accesorios especiales proporcionados por el Las instrucciones del fabricante sobre el Póngase en contacto con su concesionario Las capacidades del electrónicos pueden ser peligrosos si no se usan Información general demandas legales en función de la información...
Need help?
Do you have a question about the Z 560 and is the answer not in the manual?
Questions and answers