Table of Contents Safety instructions Overview.............3. Please read the operating instructions Before.using.for.the.irst.time......4. carefully and keep them for future Controls............5. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......5. This fully automatic espresso machine is −. .button...........5. designed for preparation of small −.Rotary.knob..........5. amounts of coffee for domestic use or <...
Dear.Coffee.Connoisseur,. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer- ence.guide.. Congratulations.on.purchasing.this.fully. It.can.be.kept.in.the.special.storage.com- automatic.espresso.machine.from.Bosch. partment.25.until.it.is.needed. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O / I . 1 4. . M easuring.spoon. .button.(on/energy.saving.mode) (insertion.aid.for.water.ilter) . 3. °C.button.(temperature./.child-proof. . 1 5. Bean.container . . lock). . 1 6. Aroma.cover <...
Page 8
Before using for the i rst . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan- time guages.appear.in.the.display.5. < > . ● Use.the.buttons. .and. .4.to.select.the. General language.in.which.you.want.the.display. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar- texts.to.appear.. bonated.water.only,.and.preferably.use.only. beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres- so.machines..Do.not.use.coffee.beans.that. have.been.glazed,.caramelised.or.treated. Language English start with.other.additives.containing.sugar,.since. Pycckий they.will.block.the.brewing.unit.. Nederlands The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set- ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip..
Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I switches.to.“energy.saving.mode”.automati- The.power.switch.1.O / I is.used.to.switch. Auto cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off i .rst.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per- display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set- tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. Water tank almost empty The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Bean container almost empty can.be.used.to.change.settings..The.se- Please wait lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. ËË Í Prompts: Espresso Refill water tank Replace water tank Check water tank  à À Á Ä Å Replace drip tray Empty drip tray Refill bean container...
Page 11
Selection options ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee My coffee À Á Espresso. Coffee Ä Å White coffee. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Short rinse Ì...
Menu settings Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings.from.coarse.to.i .ne. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least.3. seconds. Warning The.different.setting.options.are.now. displayed. Adjust the grinding unit only while it is run- ning! Otherwise the appliance may be dam- aged. Do not reach into the grinding unit. Settings .
Preparation using ground Ë Í coffee Espresso  à À Á Ä Å This.fully.automatic.espresso.machine.can. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. instant.coffee.powder). The.settings.can.be.altered.(see. N.B.:.The.aromaDoubleShot.function.can- “Controls”). not.be.used.when.coffee.is.prepared.using. . ● Press.the.start.button.8. ground.coffee. The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed. into.the.cup(s). Drink preparation without milk À Á . ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. Drink preparation with milk .
Maintenance and daily Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.28.and. coffee.grounds.container.30.should.be. cleaning emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould. from.developing. Risk of electric shock ¡ N.B.:.If.the.appliance.is.cold.when.switched. Unplug the appliance before cleaning it. on.with.the. .button.2,.or.if.it.is.set.to. Never immerse the appliance in water. mode.after.brewing.coffee,.it.rinses.auto- Do not use a steam cleaner. . ● Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. matically,.in.other.words.the.system.cleans. soft,.damp.cloth..Do.not.use.abrasive.
Tips on energy saving Never put descaling tablets or other descal- ing agents in the ground coffee drawer or . – The.fully.automatic.espresso.machine. the drawer for cleaning tablets 21! switches.to.“energy.saving.mode”.auto- matically.after.one.hour.(factory.setting).. Specially developed descaling and The.appliance.uses.very.little.power.in. cleaning tablets are available from retail- “energy.saving.mode”..The.default.time.of.
Page 27
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........24. Lire attentivement le mode d’emploi, Avant.la.première.utilisation......25. se conformer à ses indications et le Eléments.de.commande......26. conserver à portée de la main ! –. Interrupteur.électrique.O / I.....26. Cette machine Espresso tout automa- –. Touche. .
de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet.d’acti- Â Ã À Á Ä Å ver.ou.de.désactiver.entièrement.le.«..mode. Eco..».de.la.machine..En.«..mode.Eco..»,. seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que Info : la.machine.à.café.est.programmée.en. lorsque la machine est en « mode Eco » usine.de.manière.à.fonctionner.de.manière.
de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran.5.afiche.différents.messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.afiche.en.permanence. Informations :. Rés. eau presque vide les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . Bac à café presque vide bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. Patientez SVP 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- glage.sélectionné.est.identiié.par.un.cadre. Invitations à agir : ËË Í Remplir le réservoir d’eau Espresso Placer le réservoir d’eau Contrôler le réservoir d’eau Â...
Page 32
de fr Sélections possibles ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café My coffee À Á Espresso. Café Ä Å Café au lait. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Mousse lait. Lait chaud Ê...
de fr Réglages menu Régler la i nesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. du.café.permet.de.régler.la.i .nesse.de.mou- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.la. ture.souhaitée.du.café. touche.7. Les.différentes.possibilités.de.réglage. Attention s’afi .chent.. Modifier le réglage de la mouture unique- ment lorsque le broyeur fonctionne. Sinon Réglages la machine peut être endommagée. Ne pas Langue Français glisser les doigts à...
de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud Risque de brûlure ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. Risque de brûlure Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. . ● Plonger.le.tube.mousseur.10d.du.mous- . ● Sélectionner.le.réglage.souhaité.«..Eau. Ê...
de fr Nettoyage du mousseur de lait . ● Retirer.la.grille.29..Extraire.vers.l’avant.le. bac.collecteur.28.et.le.réservoir.de.marc. Il est impératif de nettoyer le mousseur de de.café.30,.vider.et.nettoyer..Tous ces lait 10 après chaque utilisation ! éléments sont lavables en machine. Il.est.possible.d’effectuer.un.pré-nettoyage. . ● Retirer.le.tiroir.à.café.21.et.le.nettoyer. automatique.du.mousseur.de.lait.10. Ì . ● A.l’écran.5,.sélectionnez.le.symbole. .et.
de fr Conseils pour économiser Attention. Lors de chaque programme de main- l’énergie tenance, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux . – La.machine.se.place.automatiquement. indications. en.«..mode.Eco..».au.bout.d’une.heure. Ne jamais interrompre le programme de (réglage.usine)..Dans.ce.mode,.la.ma- maintenance ! chine.consomme.très.peu.d’électricité..La. Ne jamais boire les liquides ! valeur.par.défaut.de.une.heure.peut.être.
Touche i 3 s Nettoyage en cours Ouvrir tiroir Durant.les.différentes.opérations.du.pro- . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.21.en.appuyant. gramme.Calc‘n‘Clean,.la.touche.8.start. clignote..Les.chiffres.en.haut.à.droite.indi- Placer une pastille de nettoyage quent.l’avancement.de.l’opération. Bosch dans le tiroir et refermer . ● Maintenir.appuyée.la.touche.7. .durant.3. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. secondes.au.moins. dans.le.tiroir.21.et.refermer. Calc‘n‘Clean start Appuyer sur start .
0,5 l eau + détartrant Nettoyage en cours Remplir start Vider le bac collecteur . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. Placer le bac collecteur d’eau.11.jusqu’au.repère.«..0,5l ».et.dis- soudre.2.pastilles.de.détartrage.Bosch. . ● Vider.le.bac.collecteur.28.et.le.replacer. . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.pro- La.machine.est.de.nouveau.prête.à. gramme.de.détartrage.se.déroule.durant. fonctionner. 20.minutes.env. Détartrage en cours Protection contre le gel Détartrant insuffis.
Page 48
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Afichage.de. Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle- bien.que.le.bac.à.café. gras). ment.de.café. 15.soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café.15. moulin.ne.parvient.pas.à. est.vide,.l’essuyer.avec.un. moudre. chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait.10. ou.son.support. est.obturé. Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.de.lait. pas.de.mousse support.du.mousseur.lait.10.
Page 49
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«..amer..». La.mouture.est.trop.ine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.in. ine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.in. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Afichage.à.l’écran. Une.défaillance.s’est.pro- Appeler.le.Service.Clientèle. D efaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle. Le.iltre.à.eau.33.ne.tient. Le.filtre.d’eau.33 n’est.pas. Placer.le.filtre.d’eau.33 bien. pas.dans.le.réservoir.. correctement.fixé. droit.et.appuyer.fortement. d’eau.11. pour.l’enfoncer.dans.le. réservoir. Le.marc.de.café.n’est. La.mouture.est.trop.fine.ou.
Page 50
Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, comando............47. osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........48. l’uso! Elementi.di.comando.........49. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......49. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. macchina.automatica.per.espresso.della. lasciarlo.raffreddare. società.Bosch. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.25,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O / I . 1 5. Serbatoio.chicchi 2.
Elementi di comando Ë Í Espresso Interruttore di rete O / I L’interruttore.di.rete.1 O / I.attiva.o.disattiva. Â Ã À Á Ä Å completamente.la.“modalità.di.risparmio”. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar- mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Informazione: la.macchina.per.il.caffè. l’interruttore 1 di esercizio solo quando è espresso.è.preprogrammata.con.impo- attiva la “modalità di risparmio”, affinché stazioni.standard.per.un.funzionamento.
Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.di- possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. versi.messaggi. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- Informazioni: Serb. acqua in esaur. zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. Serb. chicchi in esaur. girevole.6.e.i.tasti.selettori.4..L’impostazio- Si prega di attendere ne.selezionata.viene.contrassegnata.con. una.cornice. Azioni: ËË Í Riempire serbatoio acqua Espresso Inserire serbatoio acqua Controllare serbat. H2O Â...
Page 55
Possibilità di selezione ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2xCaffè My coffee À Á Espresso. Caffè Ä Å Caffelatte. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Acqua calda. Lav.
Impostazioni del menu Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. 3.secondi. Attenzione Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni. Non Impostazioni toccare i dispositivi di macinazione. Lingua Italiano .
Preparazione con chicchi Ë Í di caffè Espresso  à À Á Ä Å Questa.macchina.automatico.per.espresso. macina.automaticamente.i.chicchi.freschi. prima.di.ogni.preparazione..Usare.preferi- bilmente.miscele.di.caffè.o.espresso.appo- sitamente.preparate.per.l’uso.con.macchine. Queste.impostazioni.possono.essere. da.caffè..Per.garantire.una.qualità.ottimale,. modiicate.(vedere.capitolo.“Elementi.di. conservare.i.chicchi.di.caffè.in.luogo.fresco. comando”). e.chiuso.oppure.congelarli..È.possibile.maci- . ● Premere.il.tasto.8.start. nare.anche.chicchi.congelati. Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.luisce.nel- la.o.nelle.tazze.. Importante:.Versare.ogni.giorno.acqua. pulita.e.fredda.nel.serbatoio.dell’acqua.11.. Preparazione di bevande con latte Il.serbatoio.dovrebbe.contenere.sempre. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. una.quantità.di.acqua.suficiente.per.garan- .
Preparazione di schiuma Prelievo di acqua per il thè di latte e di latte caldo Pericolo di ustioni ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. Pericolo di ustioni l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. raffreddi. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. raffreddi. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. l’uscita.dell’inserto.schiuma.10.. . ● Inserire.il.tubicino.del.latte.10d.dell’inser- . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. Ê...
Pulire la linea del latte . ● Togliere.la.griglia.portatazza.29..Tirare. verso.di.sè.il.raccogligocce.28.con.il.re- È obbligatorio pulire sempre la linea 10 del cipiente.per.fondi.di.caffè.30.per.estrarlo,. latte dopo ogni utilizzo! quindi.svuotarlo.e.pulirlo..Tutti i pezzi si È.possibile.eseguire.una.pulizia.preventiva. possono lavare in lavastoviglie. automatica.linea.del.latte.10. Ì . ● Togliere.il.casssetto.per.caffè.macinato. . ● Scegliere.sul.display.5.il.simbolo. .e.pre- 21.e.pulirlo.
Consigli per risparmiare Attenzione Per ogni programma di assistenza, utilizza- energia re i decalcificanti e i detergenti seguendo le istruzioni. Non interrompere mai il program- . – La.macchina.automatica.per.espresso,. ma di assistenza. dopo.un’ora.(impostazione.predeinita),. Non ingerire i liquidi utilizzati! passa.automaticamente.alla.modalità.di. Non utilizzare mai aceto, sostanze a base risparmio,.nella.quale.il.consumo.di.ener- di aceto, acido citrico o sostanze a base di gia.è.molto.ridotto..Il.tempo.reimpostato,.
Page 73
de nl Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies De.onderdelen...........70. Lees de handleiding zorgvuldig door, Voor.het.eerste.gebruik......71. neem ze in acht en bewaar ze! Bedieningselementen........72. Deze espressoautomaat is bedoeld voor −.Netschakelaar.O /.I.........72. de verwerking van normale huishoude- −.Toets............72. lijke hoeveelheden in huishoudens of −.Draaiknop.
de nl Bedieningselementen . ● Druk.op.de.toets.2. ,.het.merklogo.ver- schijnt.op.het.display.5..Het.apparaat. warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. Netschakelaar O / I uit.de.kofie-uitloop.9..Als.op.het.display.5. Met.de.netschakelaar.1.O /.I wordt.het.ap- de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de.be- paraat.in.de.“spaarmodus”.geschakeld.of. reiding.verschijnen,.is.het.apparaat.klaar. volledig.uitgeschakeld..In.de.“spaarmodus”. voor.gebruik.. brandt.alleen.de.toets.2. Belangrijk: Schakel het apparaat pas uit Ë Í met de netschakelaar 1, als het zich in de Espresso “spaarmodus”...
de nl Display Displaymeldingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Op.het.display.5.worden.verschillende. keuzemogelijkheden,.kofiesterkte.en.-hoe- meldingen.getoond. veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. Informatie. Waterreserv. bijna leeg behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. Bonenreserv. bijna leeg 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- Even geduld zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. een.kader.gemarkeerd. Instructies ËË Í Waterreservoir vullen Espresso Waterreservoir plaatsen Waterreservoir checken  à À Á Ä Å Lekschaal plaatsen Lekschaal legen Bonenreservoir vullen Koffie-uitloop draaien...
Page 78
de nl Selection options ËË Í Â Ã 2 x Espresso. 2 x Koffie My coffee À Á Espresso. Koffie Ä Å Koffie + melk. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Melkschuim. Warme Melk Ê...
de nl Menu-instellingen Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de.maalgraadin- stelling.kan.de.gewenste.i .jnheid.van.de. . ● Houd.de.toets. .7.minstens.3.s.ingedrukt. gemalen.kofi .e.worden.ingesteld. Nu.verschijnen.de.verschillende. instelmogelijkheden... Let op! Stel de maalgraad alleen bij draaiend maal- Instellingen werk in! Anders kan het apparaat worden Taal Nederlands beschadigd. Niet in het maalwerk grijpen. Waterhardheid .
de nl Kofiezetten met Kofiedranken zonder melk Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. kofiebonen . ● Plaats.de.voorverwarmde.kop(pen).onder. de.kofie-uitloop.9.. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. . ● Selecteer.met.de.draaiknop.6.de.gewens- bereiding.verse.kofie..Gebruik.bij.voor. k eur. te.espresso.of.kofie.. espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- Op.het.display.5.verschijnt.de.gekozen. tomatische.apparaten.gebruiken..Voor.een. drank.en.de.voor.deze.drank.ingestelde. optimale.kwaliteit.dienen.de.bonen.koel.en. sterkte.en.hoeveelheid. afgesloten.te.worden.bewaard.of.te.worden. Ë Í diepgevroren..De.kofiebonen.kunnen.ook. Espresso diepgevroren.worden.gemalen. Â Ã À Á Ä Å Belangrijk:.Vul.het.waterreservoir.11.
de nl Onderhoud en dagelijkse Belangrijk:.De.lekschaal.28.en.het.kof- i .edikreservoir.30.moeten.dagelijks.worden. reiniging geleegd.en.schoongemaakt.om.schimmel- vorming.te.voorkomen. Risico op elektrische schokken! ¡ Opmerking:.Als.het.apparaat.met.de.toets. Trek vóór het reinigen de netstekker uit. .in.koude.toestand.wordt.ingeschakeld. Dompel het apparaat nooit in water. of.na.het.kofi .ezetten.in.de. -modus.wordt. Gebruik geen stoomreiniger. . ● Veeg.de.buitenzijde.met.een.zachte,. gezet,.spoelt.het.automatisch..Zo.reinigt.het.
Page 96
Указания по технике Обзор............93. Перед.первым.использованием.....94. безопасности Элементы.управления......95. −.Сетевой.выключатель.O /.I....95. −.Кнопка..........95. Внимательно ознакомьтесь с ин- −.Поворотный.переключатель....95. струкцией по эксплуатации, при рабо- < > −.Кнопки.выбора. .и......95. те руководствуйтесь указа ниями дан- −.Дисплей..........96. ной инструкции и сохраняйте ее для −.Кнопка.start.
Элементы управления . ● Нажать.кнопку.2. ,.на.дисплее.5. появится.логотип.торговой.марки..При- бор.производит.нагрев.и.про. м ывку;.из. Сетевой выключатель O / I устройства.разлива.кофе.9.вытекает. Сетевой.выключатель.1.O /.I служит.для. небольшое.количество.воды..Когда.на. переключения.прибора.в.«экономичный. дисплее.5.появятся.символы.для.вы- режим».или.его.полного.отключения..В. бора.режима.приготовления,.прибор. «экономичном.режиме».светится.только. готов.к.работе.. кнопка.2. Важно:.Отключать прибор при помо- Ë Í щи сетевого выключателя 1 только Эспрессо тогда, когда он находится в «эконо- мичном...
Дисплей Сообщения на дисплее: На.дисплее.5.при.помощи.символов. На.дисплее.5.появляются.различные. показываются: сообщения. возможности.выбора,.крепость.и.количе- ство.кофе,.а.также.текстовая.информа- Информация: Контейнер для воды почти пуст ция.о.настройках,.текущих.процессах.и. Отсек для зёрен почти пуст сообщениях..Поворотным.переключате- пожалуйста ждите лем.6.и.кнопками.выбора.4.можно.выпол- нять.настройки..Выбранная.настройка. выделяется.рамкой. Указания к действию: Заполнить контейнер для воды ËË Í Устан. конт-р для воды Эспрессо...
Page 101
Возможности выбора ËË Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе My coffee À Á Эспрессо. Кофе Ä Å Кофе с молоком. Маккиато Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Капучино. My coffee È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая...
Установки меню Установка степени помола Поворотным.регулятором.степени.по- мола.17.можно.установить.необходимую. . ● Кнопку.7. .удерживать.нажатой.мини- степень.помола.кофе. мум.3.секунды. Появятся.различные.возможности.для. Внимание настройки.. Степень помола регулировать только при работающей кофемолке! Настройки В противном случае возможно по- Язык Pусский вреждение прибора. Не суйте руки в Жесткость воды кофемолку. .
> > Язык Показать время 3.сек. + 3.сек. + . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. Здесь.можно.установить,.чтобы.в.эконо- можно.выбрать.необходимый.язык. мичном.режиме.на.дисплее.5.показыва- лось.время.суток. > Жесткость воды . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. 3.сек. + да . ● Вращая.поворотный.переключатель. можно.включить.=. .или.отключить.=. нет 6,.можно.выбрать.необходимую.жест- .отображение.времени. кость.воды.–. .и. К сведению:.Время.суток.необходи. м о. предварительно.установить.в.пункте.
Page 110
Очистка устройства приготовления . ● Крышку.отсека.для.хранения.26,.за- молочной пены слонку.поддонов.для.капель.27.и.изо- лирующую.оболочку.емкости.для.мо- Необходимо очищать блок для молока лока.32.разрешается.протирать.только. 10 сразу же после использования! слегка.влажной.салфеткой.. Возможна.предварительная.автоматиче- Не мыть в посудомоечной машине. ская.очистка.устройства.приготовления. . ● Снимите.подставку.29..Выдвиньте.под- молочной.пены.10. Ì дон.для.сбора.капель.28.с.резервуаром. . ● На.дисплее.5.выбрать.символ. .и.на- для.кофейной.гущи.30,.опорожните.и. жать.кнопку.8.start.
Советы по экономии При.нарушении.указаний.по.выполнению. сервисной.программы.возможно.повреж- энергии дение.прибора. . – Через.час.(заводская.настройка).пол- Внимание ностью.автоматическая.кофе-машина. При выполнении сервисной программы эспрессо.автоматически.переключа- всегда использовать средства для ется.в.«экономичный.режим»..В.«эко- удаления накипи и очистки согласно номичном.режиме».прибор.расходует. инструкции. очень.мало.электроэнергии..Пред- Запрещается прерывать выполне ние варительно.установленное.значение. сервисной программы! (один.час).можно.изменить.(см..раздел. Не пить применяемые жидкости! Автооткл.
Page 113
. ● Установить.емкость.объемом.мин... пользуется..Прибор.завершил.программу. 0,5.л.под.насадку.для.приготовления. удаления.накипи.и.снова.готов.к.работе. молочной.пены.10. . ● Нажать.кнопку 8.start. К сведению:.Если.активен.фильтр.для. воды.33,.появится.соответствую. щ ее.ука- зание.удалить.фильтр,.после.этого.по- вторно.нажать.на.кнопку.8.start.. Снять фильтр для воды start Добавить 0,5 л воды + средство для декальцинации start . ● Теплую.воду.залить.в.пустую.емкость. для.воды.11.до.отметки.«0,5l».и.рас- творить.в.воде.2.таблетки.Bosch..для. удаления.накипи.
Защита от замерзания Утилизация . Чтобы избежать повреждений в Данный.прибор.имеет.маркировку.со- результате воздействия холода во гласно.европейской.директиве.2002/96/ время транспортировки или хранения, ЕС.по.утилизации.старых.электрических. прибор необходимо предварительно и.электронных.приборов.(waste.electrical. полностью опорожнить. and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. директивой.определены.действующие.на. К сведению:.Прибор.должен.быть.готов. всей.территории.ЕС.правила.приема.и. к.работе,.емкость.для.воды.11.должна. утилизации.старых.приборов..Информа- быть.заполнена. цию.об.актуальных.возможностях.утили- . ● Под.насадку.для.приготовления.мо- зации.Вы.можете.получить.в.магазине,.в. лочной.пены.10.установить.большую,.
Page 117
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Зерна.не.проваливаются.в. Слегка.постучать.по.емко- Заполнить отсек для кофемолку.. сти.для.кофейных.зерен. кофейных зерен ,.хотя. (слишком.маслянистые. 15..Попробовать.другой. емкость.для.кофейных. зерна). сорт.кофе.. зерен.15.заполнена.или. Пустую.емкость.для.ко- Кофемолка.не.размалы- фейных.зерен.15.проте- вает.кофейные.зерна. реть.сухой.тканью. Невозможно.приготовле- Насадка.для.приготов- Очистить.насадку.для.при- ние.горячей.воды.(для. ления.молочной.пены.10. готовления.молочной.пены. 10.или.крепление.для. чая). или.крепление.насадки. засорены. насадки. Слишком.мало.или.нет.
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе.слишком.«кислый». Установлен.слишком. Установить.более.тонкий. грубый.помол.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.грубого.помола. кофе.более.тонкого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.кофе.более. темной.обжарки. Кофе.слишком.«горький». Установлен.слишком.тон- Установить.более.грубый. кий.помол.или.кофе.слиш- помол.или.использовать. ком.тонкого.помола. кофе.более.грубого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.другой.сорт. кофе. Сообщение.на.дисплее. Сбой.прибора. Свяжитесь.с.«горячей. Неисправность линией». Позвоните в службу технической поддержки Фильтр.для.воды.33 не. Фильтр.для.воды.33 уста- С.усилием.нажмите.на.
Page 119
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.сбора.капель. Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- извлечен.слишком.рано. сбора.капель.через.не- бора.при.извлечении.под- сколько.секунд.после.по- дона.для.сбора.капель. следнего.приготовления. напитка. Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»!
Page 120
Obsah Bezpečnostní pokyny Přehled............ 117. Před použitím spotřebiče si pozorně pře- Před.prvním.použitím......118 čtěte tento návod k použití, postupujte Ovládací.prvky......... 119 podle něj a uschovejte si jej. −.Síťový.spínač.O / I........ 119 Prosíme, abyste v případě prodeje spo- −.Tlačítko. .
Před prvním použitím < > . ● Pomocí.výběrových.tlačítek.4. .nyní. vyberte.požadovaný.jazyk,.v.němž.chcete. Všeobecné informace zobrazit.další.texty.na.displeji. Příslušné.zásobníky.plňte.pouze.čistou. studenou.nesycenou.vodou.a.pokud.možno. směsí.kávových.zrn.určenou.pro.kávovary. Language a.automaty.na.espresso..Nepoužívejte.leš- English start těná.či.karamelizovaná.kávová.zrna.nebo. Pycckий kávová.zrna.upravená.dalšími.cukernatými. Nederlands přísadami,.ucpávají.spařovací.jednotku.. U.tohoto.spotřebiče.můžete.nastavit.tvrdost. vody..Tovární.nastavení.tvrdosti.vody.je.4.. Tvrdost.použité.vody.lze.zjistit.pomocí.přilo- ženého.testovacího.proužku..Pokud.by.byla. tvrdost.vody.jiná.než.4,.je.nutno.přístroj.po. Zvolený.jazyk.se.zobrazí.v.rámečku..Mů- uvedení.do.provozu.příslušným.způsobem. žete.vybírat.z.následujících.jazyků: English Русский naprogramovat.(viz.část.„Nastavení.v.na- Tvrdost vody Nederlands Français bídce.
Ovládací prvky Poznámka: Automat.na.espresso.je.z. výroby.standardně.nastaven.na.optimální. provoz..Spotřebič.se.po.jedné.hodině.au- Síťový spínač O / I tomaticky.přepne.do.„úsporného.režimu“. Pomocí.síťového.spínače.1.O / I.se.spo- Autom. (viz.část.„Nastavení.v.nabídce. třebič.přepne.do.„úsporného.režimu“.nebo. vypnout po “). se.zcela.vypne..V.„úsporném.režimu“.svítí. pouze.tlačítko.2. Upozornění: Při.prvním.použití.spotřebiče,. Důležité upozornění: Je-li spotřebič v po.proběhnutí.programu.údržby.a.v.přípa- „úsporném režimu“, vypněte jej nejprve dě,.že.spotřebič.nebyl.delší.dobu.v.provozu,. síťovým spínačem 1, jinak by nedošlo k nebude.mít.první.připravený.nápoj.plné.
Displej Zprávy na displeji Na.displeji.5.se.pomocí.symbolů.zobrazují. Na.displeji.5.se.zobrazují.různé.zprávy. možnosti.výběru,.nastavení.síly.a.množství. kávy.a.pomocí.textů.probíhající.procesy.a. Informace:. Nádržka na vodu je téměř zprávy..Pomocí.otočného.voliče.6.a.výběro- prázdná vých.tlačítek.4.lze.provádět.nastavení..Zvo- Zásobník na kávová zrna je lené.nastavení.se.zobrazí.v.rámečku. téměř prázdný ËË Í Čekejte prosím Espresso Požadavky k provedení: Doplňte vodu do nádržky  à À Á Ä Å Nasaďte nádržku na vodu Zkontrolujte nádržku na vodu Nasaďte odkapávač...
Page 125
Možnosti výběru ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café créme My coffee À Á Espresso. Café créme Ä Å Káva s mlékem. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Mléčná pěna. Teplé mléko Ê...
Nastavení v nabídce Nastavení stupně mletí Pomocí.otočného.voliče.stupně.mletí.17. můžete.nastavit.požadovanou.jemnost.mle- . ● Držte.stisknuté.tlačítko.7. .alespoň.po. té.kávy. dobu.3.s. Nyní.se.zobrazí.různé.možnosti.nastavení. Pozor Stupeň mletí můžete změnit pouze v přípa- Nastavení dě, že je mlýnek v chodu. Jinak by mohlo Jazyk: čeština dojít k poškození spotřebiče. Nesahejte do Tvrdost vody mlýnku.
Page 141
Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Na.displeji.se.zobrazí.text:. Došlo.k.závadě.spotřebiče. Volejte.autorizovaný.servis. Chyba (viz.zadní.přebalové.strany. Obraťte se na nebo.www.siemens-. telefonickou podporu spotrebice.cz).. Vodní.iltr.33.nedrží.v.zá- Vodní.filtr.33.není.umístěn. Zatlačte.vodní.filtr.33.dolů. sobníku.na.vodu.11. správně. do.zásobníku. Kávová.sedlina.není.kom- Mletí.je.nastaveno.příliš.na- Nastavte.stupeň.mletí.na. paktní.a.je.příliš.vlhká. jemno.nebo.nahrubo,.příp.. hrubší.či.jemnější.nebo.po- nebylo.použito.dostatečné. užijte.2.zarovnané.odměrky. množství.mleté.kávy. mleté.kávy. Zpráva.na.displeji. Varná.jednotka.je. Vyčistěte.varnou.jednotku. Vyčistěte spařovací znečištěná. jednotku Varná.jednotka.obsahuje.
Page 144
DK Danmark, Denmark Ks. Ljulin, bl. 549/B - patrer BSH Hvidevarer A/S *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz, 1359 Sofia Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Bosch Hvidevareservice Tel.: 02 826 0148 Telegrafvej 4 Fax: 02 925 0991 AE United Arab Emirates, 2750 Ballerup mailto:service@expo2000.bg...
Page 145
North Block, Skyway House 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Fax: 0207 510 780 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:mil-assistenza@bshg.com mailto:Bosch-Service-FI@ Hong Kong www.bosch-home.com bshg.com Tel.: 2565 6151 KZ Kazakhstan, Қазақстан www.bosch-home.fi Fax: 2565 6252 IP ''Batkayev Ildus A.''...
Page 146
1000 Skopje 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 02 2454 600 Tel.: 707 500 545 Tel./Fax: 02 6446 3643 Mobil: 070 697 463 Fax: 21 4250 701 www.bosch-home.com mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:gorenec@yahoo.com TR Türkiye, Turkey bshg.com MT Malta BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pt Oxford House Ltd.
Page 147
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10...
Need help?
Do you have a question about the VeroBar and is the answer not in the manual?
Questions and answers