Table of Contents
  • Français

    • Présentation
    • Avant.la.première.utilisation
    • Bouton.rotatif
    • Eléments.de.commande
    • Interrupteur.électrique.o / I
    • Touche a
    • Touches de Sélection < Et
    • Ecran
    • Touche.start
    • Touche.°C
    • Chauffe-Tasses
    • Dureté.eau
    • Langue
    • Réglages
    • Réglages.menu
    • Régler.la.inesse.de.la.mouture
    • Ar.auto.dans
    • Calc'n'clean
    • Détartrage
    • Filtre.eau
    • Mode
    • Nettoyage
    • Régler.heure
    • Contraste
    • Réglage.usine
    • Préparation.avec.du.café.en.grains
    • Préparation.à.partir.de.café.moulu
    • De.lait.et.du.lait.chaud
    • Entretien.et.nettoyage.quotidien
    • Préparer.de.l'eau.chaude
    • Préparer.de.la.mousse
    • Nettoyage.du.mousseur.de.lait
    • Nettoyer.l'unité.de.passage
    • Rangement.des.accessoires
    • Conseils.pour.économiser.l'énergie
    • Programmes.de.maintenance
    • Détartrage
    • Nettoyage
    • Calc'n'clean
    • Protection.contre.le.gel
    • Accessoires
    • Garantie
    • Mise.au.rebut
  • Italiano

    • Riepilogo Delle Parti E Degli Elementi DI Comando
    • Al.primo.impiego
    • Elementi.DI.comando
    • Interruttore.DI.rete.o / I
    • Pulsante.girevole
    • Tasti Selettori < E
    • Tasto
    • Display
    • Tasto.start
    • Tasto.°C
      • Impostazioni del Tasto J
      • Regolare.il.grado.DI.macinatura
      • Riscaldamento.tazze
      • Impostazioni.del.menu
      • Lingua
      • Durezza.acqua
      • Decalciicare
      • Pulire
      • Calc'n'clean
      • Visualizzare.ora
      • Modo.ora
      • Regolare.ora
      • Filtro.acqua
      • Contrasto
      • Imp.predeinita
      • Preparazione.con.chicchi.DI.caffè
      • Preparazione.con.caffè.macinato
      • Preparazione DI Schiuma DI Latte E DI Latte Caldo
      • Prelievo.DI.acqua.per.il.thè
      • Cura.e.pulizia.quotidiana
      • Pulire.la.linea.del.latte
      • Pulire.il.bollitore
      • Accessori.per.la.conservazione
      • Consigli.per.risparmiare.energia
      • Programmi.DI.assistenza
      • Decalciicare
      • Pulire
      • Calc'n'clean
      • Protezione.dal.gelo
      • Accessori
      • Soluzione.DI.piccoli.guasti
  • Dutch

    • De.onderdelen
    • Voor.het.eerste.gebruik
    • Bedieningselementen
    • Draaiknop
    • Keuzetoetsen < en
    • Netschakelaar.o /.I
    • Toets
    • Display
    • Toets.start
    • Toets.°C
    • Toets J Instellingen
    • Kopjeswarmer
    • Maalgraad.instellen
    • Menu-Instellingen
    • Auto.off.na
    • Calc'n'clean
    • Kopjeswarmer.uit.na
    • Ontkalken
    • Reinigen
    • Taal
    • Tijd.instellen
    • Tijd.tonen
    • Tijdmodus
    • Waterhardheid
    • Contrast
    • Fabrieksinstelling
    • Waterilter
    • Kofiezetten.met.kofiebonen
    • Kofiezetten.met.gemalen.kofie
    • Melkschuim.en.warme.melk.bereiden
    • Warm.water.nemen
    • Melksysteem.reinigen
    • Onderhoud.en.dagelijkse.reiniging
    • Zetgroep.reinigen
    • Opberging.toebehoren
    • Serviceprogramma's
    • Tips.om.energie.te.besparen
    • Ontkalken
    • Calc'n'clean
    • Reinigen
    • Vorstbescherming
    • Afval
    • Garantie
    • Toebehoren
    • Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen
  • Русский

    • Обзор
    • Перед.первым.использованием
    • Кнопка a
    • Поворотный.переключатель
      • Кнопки Выбора < И
      • Дисплей
      • Кнопка.start
      • Кнопка.°C
    • Сетевой.выключатель.o /.I
    • Элементы.управления
    • Кнопка J Настройки
    • Подогрев.чашек
    • Установка.степени.помола
    • Установки.меню
    • Calc'n'clean
    • Декальцинация
    • Жесткость.воды
    • Очистка
    • Показать.время
    • Установить.часы
    • Формат.времени
    • Язык
    • Контраст
    • Фильтр.воды
    • Приготовление Кофейных Напитков Из Кофейных Зерен
    • Приготовление Кофейных Напитков Из Молотого Кофе
    • Приготовление.горячей.воды
    • Приготовление.молочной.пены.и
    • Теплого.молока
    • Уход.и.ежедневная.очистка
    • Хранение.принадлежностей
    • Сервисные.программы
    • Советы.по.экономии.энергии
    • Calc'n'clean
    • Защита.от.замерзания
    • Принадлежности
    • Условия.гарантийного.обслуживания
    • Самостоятельное Устранение Небольших Проблем
  • Čeština

    • Přehled
    • Před.prvníM.použitíM
    • Otočný.volič
    • Ovládací.prvky
    • Síťový.spínač.o / I
    • Tlačítko
    • Výběrová Tlačítka < a
    • Displej
    • Tlačítko.start
    • Tlačítko.°C
    • Tlačítko
    • Jazyk
    • Nastavení.stupně.mletí
    • Nastavení.V.nabídce
    • Předehřátí.šálků
    • Tvrdost.vody
    • Autom
    • Calc'n'clean
    • Nahřívač Vyp. V
    • Nastavit.čas
    • Odvápnění
    • RežIM.hodin
    • Vodní.iltr
    • Zobrazit.hodiny
    • ČIštění
    • Kontrast
    • Příprava.nápojů.z.kávových.zrn
    • Tov
    • Příprava.nápojů.z.mleté.kávy
    • Příprava.mléčné.pěny.a.teplého.mléka
    • Odběr.horké.vody
    • Údržba.a.každodenní.čIštění
    • ČIštění.mléčného.systému
    • ČIštění.spařovací.jednotky
    • Programy.údržby
    • Rady,.Jak.uspořit.energii
    • UkláDání.příslušenství
    • Odstranění.Vápenatých.usazenin
    • Calc'n'clean
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Ochrana.před.mrazem
    • Příslušenství
    • Záruční.podmínky
    • Řešení.jednoduchých.probléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VeroBar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch VeroBar

  • Page 1 VeroBar...
  • Page 2 ............2 ............23 ............46 ............69 ............92 ............. 116...
  • Page 3 16 17...
  • Page 4 10 a...
  • Page 5 24b..24a...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Safety instructions Overview.............3. Please read the operating instructions Before.using.for.the.irst.time......4. carefully and keep them for future Controls............5. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......5. This fully automatic espresso machine is −. .button...........5. designed for preparation of small −.Rotary.knob..........5. amounts of coffee for domestic use or <...
  • Page 7: Overview

    Dear.Coffee.Connoisseur,. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer- ence.guide.. Congratulations.on.purchasing.this.fully. It.can.be.kept.in.the.special.storage.com- automatic.espresso.machine.from.Bosch. partment.25.until.it.is.needed. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O / I . 1 4. . M easuring.spoon. .button.(on/energy.saving.mode) (insertion.aid.for.water.ilter) . 3. °C.button.(temperature./.child-proof. . 1 5. Bean.container . . lock). . 1 6. Aroma.cover <...
  • Page 8 Before using for the i rst . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan- time guages.appear.in.the.display.5. < > . ● Use.the.buttons. .and. .4.to.select.the. General language.in.which.you.want.the.display. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar- texts.to.appear.. bonated.water.only,.and.preferably.use.only. beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres- so.machines..Do.not.use.coffee.beans.that. have.been.glazed,.caramelised.or.treated. Language  English start with.other.additives.containing.sugar,.since. Pycckий they.will.block.the.brewing.unit.. Nederlands The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set- ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip..
  • Page 9: A Button

    Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I switches.to.“energy.saving.mode”.automati- The.power.switch.1.O / I is.used.to.switch. Auto cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off i .rst.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
  • Page 10: Display

    Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per- display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set- tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. Water tank almost empty The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Bean container almost empty can.be.used.to.change.settings..The.se- Please wait lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. ËË Í Prompts: Espresso Refill water tank Replace water tank Check water tank  à À Á Ä Å Replace drip tray Empty drip tray Refill bean container...
  • Page 11 Selection options ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee My coffee À Á Espresso. Coffee Ä Å White coffee. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Short rinse Ì...
  • Page 12: Start.button

    aromaDoubleShot Start button The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. Press.the.start.button.8.to.begin.drink.prep- aration.or.to.start.a.service.programme.. bitter.substances.and.undesired.aromas.are. released..This.has.a.negative.effect.on.the. Press.the.start.button.8.again.during.drink. taste.and.makes.the.coffee.less.easily.di- preparation.to.cut.the.dispensing.process. gestible..So.for.extra.strong.coffee.the. short. TES7.has.a.special.aromaDoubleShot.func- tion..When.half.the.quantity.has.been.pre- °C button pared,.coffee.is.ground.and.brewed.again. Use.the.°C.button.3.to.set.the.temperature. so.that.only.the.pleasant,.aromatic.scents. for.coffee.and.tea.water.(press.briel .y).and. are.released..The.aromaDoubleShot.func- to.switch.the.child-proof lock.on.or.off. tion.can.be.selected.for.all.coffee.drinks. (hold.down.for.at.least.3.seconds). À Â except. .with.a.small.per-cup.quantity,. Ã and. Setting the temperature: Press.the.°C.button.3.briel .y.and.enter.the. < > Select your personal per-cup quantity settings.with.the.
  • Page 13: J Button And Settings

    Child-proof lock button and settings .button.7.to.display information. The.appliance.can.be.locked.to.protect. Use.the. children.from.scalding.and.burning. (press.briel .y).and.adjust settings.(hold. . ● Hold.down.the.°C.button.3.for.at.least.3. down.for.at.least.3.seconds). seconds..The.display.5.shows.a.key:.the. child-proof.lock.is.activated.. Displaying information It.is.no.longer.possible.to.operate.the.appli- The.following.information.can.be.displayed. ance.and.the.cup.warmer.19.is.switched.off. in.the.Info.menu: . – how.many.drinks.have.been.dispensed. Ë Í since.the.espresso.machine.was.switched. Espresso . – when.should.the.next.service.be. completed. . ● Press.the. .button.7.briel .y.and.navigate. <...
  • Page 14: Adjusting.the.grinding.unit

    Menu settings Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings.from.coarse.to.i .ne. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least.3. seconds. Warning The.different.setting.options.are.now. displayed. Adjust the grinding unit only while it is run- ning! Otherwise the appliance may be dam- aged. Do not reach into the grinding unit. Settings .
  • Page 15: Descale

      > Set clock You.can.check.the.water.hardness.using. 3.sec. + the.enclosed.test.strip.or.by.asking.your. . ● Turn.the.knob.6.to.set.the.current.time,. 08:25 local.water.supplier.. e.g..The.i .gure.that.can.be.set.is. . ● Dip.the.test.strip.in.the.water.briel .y.and. always.backlit;.the.backlighting.switches. check.the.result.after.1.minute. automatically.between.the.hours.and.   minutes. Level Water.hardness > Cup warm. off in 3.sec. + German.(°dH) French.(°fH) Here.you.can.set.the.time.span.after.which. 1-13 the.cup.warmer.19.switches.off.again. 8-14 14-25 automatically.
  • Page 16: Contrast

    Note:.The.appliance.can.also.be.reset.to. the.factory.settings.using.a.combination.of. buttons..The.appliance.must.be.switched.off. fully. < > . ● Hold.down.the. .and. .buttons.4.and. the.on/off.switch.1.O / I.at.the.same.time. for.at.least.5.seconds..Press.the.start. button.8..The.factory.settings.are.now. reactivated. Preparation using coffee beans Note: Rinsing.the.i .lter.simultaneously.acti- vates.the.setting.for.the.“change.i .lter”. This.fully.automatic.espresso.machine. display.. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.pos- sible,.use.only.beans.for.fully.automatic. You.can.i .nd.detailed.information.about.the. coffee.and.espresso.machines..For.optimal. water.i .lter.in.the.enclosed.i .lter.instructions. quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in.a. cool.place.in.sealed.containers..Coffee. The.i .lter.33.is.no.longer.effective.when.the. beans.can.be.ground.while.frozen.
  • Page 17: Preparation.using.ground.coffee

    Preparation using ground Ë Í coffee Espresso  à À Á Ä Å This.fully.automatic.espresso.machine.can. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. instant.coffee.powder). The.settings.can.be.altered.(see. N.B.:.The.aromaDoubleShot.function.can- “Controls”). not.be.used.when.coffee.is.prepared.using. . ● Press.the.start.button.8. ground.coffee. The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed. into.the.cup(s). Drink preparation without milk À Á . ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. Drink preparation with milk .
  • Page 18: Preparing.milk.froth.and.warm.milk

    Warning:.Do.not.use.whole.beans.or. Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . i nstant.coffee. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. possible. . ● Close.the.drawer.21 . ● Press.the.start.button.8.. First.milk.is.delivered.into.the.cup.or.glass.. Important:.Dried.milk.residue.is.dificult.to. After.that.the.ground.coffee.is.brewed.and. remove,.so.the.milk.frother.10 must be. dispensed.into.the.cup.or.glass. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). Important:.Dried.milk.residue.is.dificult.to. remove,.so.the.milk.frother.10 must be. Dispensing hot water cleaned.with.lukewarm.water.immediately. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). Risk of burns ¡ N.B.:.Repeat.the.procedure.for.another. The.milk.frother.10.gets.very.hot..After.use,. coffee./.milk.drink..If.no.coffee.is.taken.with- allow.to.cool.down.irst.before.touching. in.90.seconds,.the.brewing.chamber.emp- ties.automatically.to.avoid.overilling..The.
  • Page 19: Maintenance.and.daily.cleaning

    Maintenance and daily Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.28.and. coffee.grounds.container.30.should.be. cleaning emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould. from.developing. Risk of electric shock ¡ N.B.:.If.the.appliance.is.cold.when.switched. Unplug the appliance before cleaning it. on.with.the. .button.2,.or.if.it.is.set.to. Never immerse the appliance in water. mode.after.brewing.coffee,.it.rinses.auto- Do not use a steam cleaner. . ● Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. matically,.in.other.words.the.system.cleans. soft,.damp.cloth..Do.not.use.abrasive.
  • Page 20: Cleaning.the.brewing.unit

    N.B.:.After.cleaning.thoroughly,.the.seals.of. . ● Rinse.all.parts.with.clear.water.and.dry. them. the.brewing.unit.should.be.greased.regu- . ● Reassemble.all.the.parts.and.replace.fully. larly.for.optimal.care..Apply.a.thin.layer.of. in.the.appliance. the.special.grease.intended.for.this.purpose. (Order.No..311368).all.around.the.seals. Note: All.the.parts.of.the.milk.frother.10.can. also.be.put.in.the.dishwasher. Cleaning the brewing unit (refer also to the quick reference guide) In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro- gramme,.the.brewing.unit.24.should.be. removed.regularly.for.cleaning. . ● Switch.to.the.“energy.saving.mode”.with. the. .button.2. . ● Switch.the.appliance.off.completely.at.the. power.on/off.switch.1 O / I;.no.buttons. are.lit.
  • Page 21: Tips.on.energy.saving

    Tips on energy saving Never put descaling tablets or other descal- ing agents in the ground coffee drawer or . – The.fully.automatic.espresso.machine. the drawer for cleaning tablets 21! switches.to.“energy.saving.mode”.auto- matically.after.one.hour.(factory.setting).. Specially developed descaling and The.appliance.uses.very.little.power.in. cleaning tablets are available from retail- “energy.saving.mode”..The.default.time.of.
  • Page 22: Cleaning

    Cleaning . ● Press.the.start.button.8..The.descaling. pro. g ramme.now.runs.for.about.1.minute. Open drawer and.rinses.the.appliance. Descaling . ● Open.the.drawer.21.by.pressing. Empty drip tray Insert Bosch cleaning tablet and Replace drip tray close drawer . ● Empty.drip.tray.28.and.replace. . ● Drop.a.Bosch.cleaning.tablet.in.the.draw- er.21 and.close. Replace.the.ilter.if.one.is.being.used... Press start The.appliance.has.completed.descaling.and.
  • Page 23: Calc'n'clean

    Empty drip tray Insert Bosch cleaning tablet and Replace drip tray close drawer . ● Empty.drip.tray.28.and.replace. . ● Drop.a.Bosch.cleaning.tablet.in.the.draw- er.21.and.close. The.appliance.is.ready.for.use.again. Note: If.the.water.ilter.33.is.activated,.the. display.5.will.prompt.you.to.remove.the.ilter. Calc‘n‘Clean 33.and.press.the.start.button.8.again.  Remove filter start Duration:.approx..40.minutes. Add 0.5 L water and descaler Calc‘n‘Clean.combines.the.separate.func-  start tions.of.descaling.and.cleaning..If.both.pro-...
  • Page 24: Frost.protection

    Accessories Important:.If.one.of.the.service.pro- grammes.is.interrupted,.e.g..by.a.power. The.following.accessories.can.be.obtained. outage,.proceed.as.follows: . ● Rinse.the.water.tank.11.and.reill.it.with. from.retailers.and.customer.service. fresh.water.up.to.the.“max”.mark. . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning. Order.. Retail Customer. pro. g ramme.now.runs.for.about.3.minutes,. number service and.rinses.the.appliance. Cleaning. TCZ6001 310575 Cleaning tablets Empty drip tray Descaling. TCZ6002 310967 Replace drip tray tablets . ● Empty.drip.tray.28.and.replace. Water.filters TCZ7003 467873...
  • Page 25: Simple.troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into. Gently.tap.the.bean.con- Refill bean container the.grinding.unit. tainer.15. although.the.bean.container. (beans.too.oily). Change.the.type.of.coffee.if. 15.is.full,.or.the.grinding.unit. necessary. does.not.grind.the.beans. When.the.bean.container.15. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder. Too.little.or.no.milk.froth. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder. The.milk.frother.10.does.not. Milk.unsuitable.for.frothing. Use.low-fat.milk.(1.5.%.fat). draw.the.milk.in. The.milk.frother.10.is.not. Wet.the.milk.frother.parts. correctly.assembled. and.press.together.irmly. The.selected.per-cup.quan- Coffee.is.ground.too.inely..
  • Page 26 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows. The.appliance.has.a.fault. Please.call.the.hotline. Error Please contact hotline The.water.filter.33.does.not. The.water.filter.33.is.not. Firmly.press.the.water.filter. stay.in.position.in.the.water. mounted.correctly. 33.straight.down.into.the. tank.11. tank.connection. The.coffee.grounds.are.not. The.grinding.setting.is.too. Adjust.the.grinding.unit.to.a. compact.and.are.too.wet. fine.or.too.coarse,.or.not. coarser.or.finer.setting,.or. enough.ground.coffee.has. use.2.level.measuring. been.used. spoons.of.ground.coffee. Display.shows.. Brewing.unit.is.soiled. Clean.brewing.unit. Clean brewing unit Too.much.pre-ground.cof- Clean.brewing.unit.. fee.in.the.brewing.unit. (Pour.in.no.more.than.2. level.measuring.spoons.of.
  • Page 27 de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........24. Lire attentivement le mode d’emploi, Avant.la.première.utilisation......25. se conformer à ses indications et le Eléments.de.commande......26. conserver à portée de la main ! –. Interrupteur.électrique.O / I.....26. Cette machine Espresso tout automa- –. Touche. .
  • Page 28: Présentation

    Ne.pas.glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du. Chère.amatrice.de.café,.. moulin. cher.amateur.de.café. Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des. locaux.à.l’abri.du.gel. Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. Bosch. Risque de brûlure ! Veuillez.également.tenir.compte.du.Mé- ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. mento.fourni.. utilisation,.bien.laisser.refroidir.la.buse. Un.logement.25.a.été.prévu.pour.le.conser- avant.de.la.saisir. ver.à.portée.de.main.dans.la.machine. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1. Interrupteur.électrique.O / I . 1 4. Cuillère-dose.(sert.de.poignée. 2. Touche.
  • Page 29: Avant.la.première.utilisation

    de fr Avant la première . ● Remplir.de.café.en.grains.le.bac.à. café.15. utilisation . ● Appuyer.sur.l’interrupteur.électrique.1 O./.I,.la.touche.8.start.s’allume.et,.à. Généralités l’écran.5,.s’afi .chent.différentes.langues. N’utiliser.que.de.l’eau.pure.et.froide,.sans. . ● A.l’aide.des.touches.de.sélection.4. < > gaz.carbonique,.et.de.préférence.un.mé- .et. .choisir.la.langue.souhaitée.;.tous. lange.de.café.adapté,.pour.espresso.ou. les.textes.écrans.s’afi .cheront.ensuite. machine.à.café..Ne.pas.employer.des. dans.cette.langue.. grains.de.café.avec.glaçage,.des.grains. caramélisés.ou.enrobés.d’une.substance. sucrée.quelconque.;.ils.encrassent.et.obtu- rent.l’unité.de.. p assage.. Language  English start Sur.cette.machine,.il.existe.un.réglage.de.
  • Page 30: Eléments.de.commande

    de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet.d’acti- Â Ã À Á Ä Å ver.ou.de.désactiver.entièrement.le.«..mode. Eco..».de.la.machine..En.«..mode.Eco..»,. seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que Info : la.machine.à.café.est.programmée.en. lorsque la machine est en « mode Eco » usine.de.manière.à.fonctionner.de.manière.
  • Page 31: Ecran

    de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran.5.afiche.différents.messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.afiche.en.permanence. Informations :. Rés. eau presque vide les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . Bac à café presque vide bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. Patientez SVP 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- glage.sélectionné.est.identiié.par.un.cadre. Invitations à agir : ËË Í Remplir le réservoir d’eau Espresso Placer le réservoir d’eau Contrôler le réservoir d’eau Â...
  • Page 32 de fr Sélections possibles ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café My coffee À Á Espresso. Café Ä Å Café au lait. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Mousse lait. Lait chaud Ê...
  • Page 33: Touche.start

    de fr aromaDoubleShot Touche start Plus.la.percolation.du.café.dure.longtemps,. Appuyer.sur.la.touche.8.start.pour.lancer.la. plus.les.substances.amères.et.les.arômes. préparation.d’une.boisson.ou.pour.effectuer. indésirables.sont.prononcés..Cela.a.un.effet. un.programme.de.Service. négatif.sur.le.goût.et.rend.le.café.moins. Pour.réduire.la.quantité.de.boisson.appuyer. digeste..La.TES7.dispose.donc.d’une.fonc- de.nouveau.sur.la.touche.8.start.en.cours. tion.spéciale,.aromaDoubleShot.pour.pré- de.préparation. parer.un.café.très.fort..Une.fois.que.la.moi- tié.de.la.quantité.a.été.préparée,.la.machine. Touche °C moud.de.nouveau.du.café.et.effectue.une. La.touche.3.°C.assure.le.réglage.de.la.tem- percolation..Cela.permet.de.ne.développer. pérature.du.café.et.de.l’eau.chaude.(appui. que.les.arômes.parfumés.et.très.digestes. bref).ainsi.que.l’activation.et.la.désactiva- du.café..La.fonction.aromaDoubleShot.peut. tion.de.la.sécurité enfants.(maintenir.ap- être.sélectionnée.pour.toutes.les.boissons. puyée.durant.3.s.mini.). À à.partir.de.café.sauf.pour. .avec.une.petite. Â Ã quantité.préparée,.pour. .et. Régler la température : Appuyer.brièvement.sur.la.touche.3.°C.et.
  • Page 34 de fr Sécurité enfants Touche réglages .sert.à.appeler des infor- Ai .n.d’éviter.que.les.enfants.ne.se.brûlent. La.touche.7. mations.(appui.bref).et.à.effectuer des ou.s’ébouillantent,.il.est.possible.de.ver- rouiller.la.machine. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. . ● Maintenir.appuyée.la.touche.3.°C.durant. moins). au.moins.3.secondes.;.l’écran.5.afi .che. une.clé,.la.sécurité.enfants.est.activée. Appeler des informations Aucune.commande.n’est.plus.possible,.le. Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d’appeler. chauffe-tasses.19.est.désactivé. les.informations.suivantes.: . – nom.des.boissons.préparées.depuis.la. Ë Í mise.en.service.de.la.machine.à.café Espresso . – date.de.la.prochaine.maintenance. .
  • Page 35: Réglages

    de fr Réglages menu Régler la i nesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. du.café.permet.de.régler.la.i .nesse.de.mou- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.la. ture.souhaitée.du.café. touche.7. Les.différentes.possibilités.de.réglage. Attention s’afi .chent.. Modifier le réglage de la mouture unique- ment lorsque le broyeur fonctionne. Sinon Réglages la machine peut être endommagée. Ne pas Langue Français glisser les doigts à...
  • Page 36: Détartrage

    de fr   > Régler heure La.dureté.de.l’eau.peut.être.déterminée.à. 3.s + l’aide.de.la.bandelette.fournie.ou.être.de- . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.régler. 08:25 l’heure,.par.ex..Le.chiffre.ré- mandée.au.Service.des.Eaux.local.. . ● Plonger.brièvement.la.bandelette.de.test. glable.est.rétro-éclairé.;.le.rétro-éclairage. dans.l’eau.et.lire.le.résultat.qui.apparaît. passe.automatiquement.des.heures.aux.   au.bout.de.1.minute. minutes. Niveau Dureté.de.l’eau > Ar ch. tasses 3.s + Allemagne. France.(°fH) Cela.permet.de.régler.l’intervalle.de.temps. (°dH) à.l’issue.duquel.le.chauffe-tasses.19.se. 1-13 désactive.automatiquement.après.la.mise.
  • Page 37: Contraste

      de fr > Contraste 3.s + Le.contraste.de.l’écran.5.peut.être.réglé. −20 entre. .et. .;.le.réglage.usine.est. . ● Le.bouton.rotatif.6.permet.de.choisir.le.   réglage.souhaité. > Réglages usine 3.s + Il.est.possible.d’effacer.ses.propres.ré- glages.et.de.rétablir.les.réglages.usine. . ● Pour.rétablir.les.réglages.usine,.appuyer. sur.la.touche.8.start. Info : le.rinçage.du.i .ltre.33.a.activé.le.ré- Info : La.machine.peut.à.tout.moment. glage.pour.l’afi .chage.du.changement.de. être.replacée.manuellement.sur.les.ré- i .ltre. glages.usine.à.l’aide.d’une.combinaison.de.
  • Page 38: Préparation.avec.du.café.en.grains

    de fr Préparation avec du café Les.réglages.peuvent.être.modiiés.(voir. point.«..Eléments.de.commande..»). en grains . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. La.machine.effectue.la.percolation.du.café. Cette.machine.à.espresso./.café.entière- qui.s’écoule.dans.la.tasse/les.tasses.. ment.automatique.moud.du.café.frais.lors.de. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. Préparation d’une boisson avec du lait café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser- La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti- . ● Plonger.profondément.dans.le.récipient. quement.fermé.ou.le.congeler..Il.est.possible. du.lait.32.le.tube.mousseur.10d.du.mous- de.broyer.les.grains.de.café.congelés. seur.de.lait.10. . ● Basculer.le.bec.verseur.du.café.9.vers. Important :.Remplir.tous.les.jours.le.réser- la.droite.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.(bruit. voir.d’eau.11.avec.de.l’eau.fraîche.et.froide..
  • Page 39: Préparation.à.partir.de.café.moulu

    de fr Préparation à partir de Préparation d’une boisson avec lait Å . ● Sélectionner.la.boisson.:.«..Macchiato..».. café moulu Æ Ä «..Cappuccino..». ,.«..Café.au.lait..». .ou. Ç «..My.coffee..». .en.tournant.le.bouton. La.machine.peut.aussi.préparer.un.café.à. rotatif.6.. partir.de.café.moulu.(pas.du.café.soluble). . ● Introduire.le.tube.mousseur.10d.du. mousseur.de.lait.10.dans.le.récipient.de. Remarque :.lorsque.l’on.utilise.du.café. lait.32. moulu.pour.la.préparation.du.café,.la.fonc- . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café.9. tion.aromaDoubleShot.n’est.pas.disponible. vers.la.droite jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.
  • Page 40: Préparer.de.la.mousse

    de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud Risque de brûlure ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. Risque de brûlure Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. . ● Plonger.le.tube.mousseur.10d.du.mous- . ● Sélectionner.le.réglage.souhaité.«..Eau. Ê...
  • Page 41: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    de fr Nettoyage du mousseur de lait . ● Retirer.la.grille.29..Extraire.vers.l’avant.le. bac.collecteur.28.et.le.réservoir.de.marc. Il est impératif de nettoyer le mousseur de de.café.30,.vider.et.nettoyer..Tous ces lait 10 après chaque utilisation ! éléments sont lavables en machine. Il.est.possible.d’effectuer.un.pré-nettoyage. . ● Retirer.le.tiroir.à.café.21.et.le.nettoyer. automatique.du.mousseur.de.lait.10. Ì . ● A.l’écran.5,.sélectionnez.le.symbole. .et.
  • Page 42: Nettoyer.l'unité.de.passage

    de fr Nettoyer l’unité de passage Remarque :.Après.un.nettoyage.complet,. (voir aussi Mémento) il.convient.de.graisser.régulièrement.les. En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto- joints.de.l’unité.de.passage.ai .n.d’assurer. matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. un.entretien.optimal..Pour.cela,.appliquer. l’unité.de.passage.24.ai .n.de.la.nettoyer. sur.les.joints.une.mince.couche.de.graisse. . ● Appuyer.sur.la.touche.2. .pour.placer.la. spéciale.(N°.de.commande.311368). machine.en.«..mode.Eco..». . ● Arrêter.entièrement.la.machine.à.l’aide. de.l’interrupteur.électrique.1 O / I,.aucune. touche.n’est.allumée. . ● Faire.glisser.l'ouvre-volet.23.vers.la.droite. et.ouvrir.le.volet.22.de.l’unité.de.passage. . ● Faire.glisser.le.verrouillage.rouge.24b.de. l’unité.de.passage.24.vers.la.gauche.
  • Page 43: Conseils.pour.économiser.l'énergie

    de fr Conseils pour économiser Attention. Lors de chaque programme de main- l’énergie tenance, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux . – La.machine.se.place.automatiquement. indications. en.«..mode.Eco..».au.bout.d’une.heure. Ne jamais interrompre le programme de (réglage.usine)..Dans.ce.mode,.la.ma- maintenance ! chine.consomme.très.peu.d’électricité..La. Ne jamais boire les liquides ! valeur.par.défaut.de.une.heure.peut.être.
  • Page 44: Détartrage

    Touche i 3 s 0,5 l eau + détartrant  Remplir start Durant.les.différentes.opérations.de.net- . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. toyage,.la.touche.8.start.clignote. d’eau.11.jusqu’au.repère.«..0,5l ».et.dis- Les.chiffres.en.haut.à.droite.indiquent.les. soudre.2.pastilles.de.détartrage.Bosch. progrès.de.l’opération. . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.pro- . ● Remplir.le.réservoir.d’eau.11.jusqu’à. gramme.de.détartrage.se.déroule.mainte- «..max ». nant.durant.20.minutes.environ. . ● Maintenir.appuyée.la.touche.7. .au.moins. Détartrage en cours 3.secondes.
  • Page 45: Calc'n'clean

    Touche i 3 s Nettoyage en cours Ouvrir tiroir Durant.les.différentes.opérations.du.pro- . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.21.en.appuyant. gramme.Calc‘n‘Clean,.la.touche.8.start. clignote..Les.chiffres.en.haut.à.droite.indi- Placer une pastille de nettoyage quent.l’avancement.de.l’opération. Bosch dans le tiroir et refermer . ● Maintenir.appuyée.la.touche.7. .durant.3. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. secondes.au.moins. dans.le.tiroir.21.et.refermer.  Calc‘n‘Clean start Appuyer sur start .
  • Page 46: Protection.contre.le.gel

    0,5 l eau + détartrant Nettoyage en cours  Remplir start Vider le bac collecteur . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. Placer le bac collecteur d’eau.11.jusqu’au.repère.«..0,5l ».et.dis- soudre.2.pastilles.de.détartrage.Bosch. . ● Vider.le.bac.collecteur.28.et.le.replacer. . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.pro- La.machine.est.de.nouveau.prête.à. gramme.de.détartrage.se.déroule.durant. fonctionner. 20.minutes.env. Détartrage en cours Protection contre le gel Détartrant insuffis.
  • Page 47: Accessoires

    de fr Accessoires Les.accessoires.suivants.sont.disponibles. dans.le.commerce.ou.auprès.du.service. Clientèle. Service. N°.commande Commerce Clientèle Pastilles.de. TCZ6001 310575 nettoyage Pastilles.de. TCZ6002 310967 détartrage. Filtre.d’eau TCZ7003 467873 Kit.d’entretien TCZ7004 570351 Réservoir.de. TCZ7009 674992 lait.(isolé) Graisse. – 311368 (tube) Mise au rebut Cet.appareil.est.identiié.selon.la.Directive. européenne.2002/96/CE.relative.aux.dé- chets.d’équipements.électriques.et.électro- niques.(DEEE)..Cette.directive.déinit.les. conditions.de.collecte.et.de.recyclage.des. anciens.appareils.à.l’intérieur.de.l’Union.Eu- ropéenne..S’informer.auprès.du.revendeur.
  • Page 48 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Afichage.de. Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle- bien.que.le.bac.à.café. gras). ment.de.café. 15.soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café.15. moulin.ne.parvient.pas.à. est.vide,.l’essuyer.avec.un. moudre. chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait.10. ou.son.support. est.obturé. Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.de.lait. pas.de.mousse support.du.mousseur.lait.10.
  • Page 49 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«..amer..». La.mouture.est.trop.ine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.in. ine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.in. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Afichage.à.l’écran. Une.défaillance.s’est.pro- Appeler.le.Service.Clientèle. D efaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle. Le.iltre.à.eau.33.ne.tient. Le.filtre.d’eau.33 n’est.pas. Placer.le.filtre.d’eau.33 bien. pas.dans.le.réservoir.. correctement.fixé. droit.et.appuyer.fortement. d’eau.11. pour.l’enfoncer.dans.le. réservoir. Le.marc.de.café.n’est. La.mouture.est.trop.fine.ou.
  • Page 50 Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, comando............47. osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........48. l’uso! Elementi.di.comando.........49. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......49. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
  • Page 51: Riepilogo Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. macchina.automatica.per.espresso.della. lasciarlo.raffreddare. società.Bosch. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.25,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O / I . 1 5. Serbatoio.chicchi 2.
  • Page 52: Al.primo.impiego

    Al primo impiego . ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. chicchi.di.caffè. Informazioni generali . ● Premere.l’interruttore.di.rete.1 O / I,.il.tasto. Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.addi- 8.start.si.accende.e.sul.display.5.vengo- zionata.con.anidride.carbonica,.e.preferibil- no.visualizzate.diverse.lingue.. mente.miscele.di.caffè.apposite.per.macchi- . ● Ora.scegliere.la.lingua.di.visualizzazione. ne.per.espresso.o.macchine.automatiche. degli.altri.testi.del.display.con.i.tasti.selet- < > per.caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassati,. tori.4. caramellati.o.trattati.con.altri.additivi.conte- nenti.zucchero,.in.quanto.otturano.il.bollitore.. In.questo.apparecchio.è.possibile.regolare. la.durezza.dell’acqua..Il.valore.preimpostato. Language  English start è.4..Determinare.la.durezza.dell’acqua.con. Pycckий le.apposite.striscie.fornite.in.dotazione..Se. Nederlands la.durezza.indicata.è.diversa.da.4,.program- mare.di.conseguenza.l’apparecchio.(vedere.
  • Page 53: Elementi.di.comando

    Elementi di comando Ë Í Espresso Interruttore di rete O / I L’interruttore.di.rete.1 O / I.attiva.o.disattiva. Â Ã À Á Ä Å completamente.la.“modalità.di.risparmio”. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar- mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Informazione: la.macchina.per.il.caffè. l’interruttore 1 di esercizio solo quando è espresso.è.preprogrammata.con.impo- attiva la “modalità di risparmio”, affinché stazioni.standard.per.un.funzionamento.
  • Page 54: Display

    Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.di- possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. versi.messaggi. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- Informazioni: Serb. acqua in esaur. zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. Serb. chicchi in esaur. girevole.6.e.i.tasti.selettori.4..L’impostazio- Si prega di attendere ne.selezionata.viene.contrassegnata.con. una.cornice. Azioni: ËË Í Riempire serbatoio acqua Espresso Inserire serbatoio acqua Controllare serbat. H2O Â...
  • Page 55 Possibilità di selezione ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2xCaffè My coffee À Á Espresso. Caffè Ä Å Caffelatte. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Acqua calda. Lav.
  • Page 56: Tasto.start

    aromaDoubleShot Tasto start Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. Premento.il.tasto.8.start.si.avvia.la.prepa- razione.della.bevanda.e.un.programma.di. gusto.più.amaro.e.lo.formazione.di.aromi. indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapo- assistenza. re.e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extra-forte.la. Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start. TES7.dispone.di.un‘apposita.funzione.spe- durante.la.preparazione.della.bevanda.è. ciale.aromaDoubleShot..A.metà.della.quan- possibile.interrompere.anticipatamente.il. tità.di.preparazione.il.caffè.viene.macinato. prelievo. nuovamente.e.infuso.in.modo.da.attivare. solo.gli.aromi.più.profumati.e.. p regiati..La. Tasto °C funzione.aromaDoubleShot.si.può.selezio- Con.il.tasto.3 °C.si.imposta.la.temperatura. nare.per.tutte.le.bevande.a.base.di.caffè,. del.caffè.e.dell’acqua.per.il.thè.(premendo. À fatta.eccezione.per. .con.piccola.quantità,. per.breve.tempo).e.si.attiva.o.disattiva.la. Â Ã sicurezza bambini.(tenere.il.tasto.premuto. per.almeno.3.secondi). Impostazione della quantità personale Ruotando.il.pulante.girevole.6.è.possibile.
  • Page 57: Impostazioni Del Tasto J

    Sicurezza bambini Impostazioni del tasto .è.possibile.richiamare delle Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec- Con.il.tasto.7. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. informazioni (premere.brevemente).ed. scottature. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. . ● Tenere.premuto.il.tasto.3 °C.per.almeno.3. premuto.per.almeno.3.secondi). secondi,.sul.display.5.viene.visualizzato.il. simbolo.di.una.chiave..A.questo.punto.la. Richiamare informazioni sicurezza.bambini.è.attiva. Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. In.questo.stato.la.macchina.non.può.es- seguenti.informazioni: sere.utilizzata..Il.vassoio.scaldatazze.19.è. –.. i l.numero.di.bevande.prelevate.dalla.mes- spento. sa.in.funzione.della.macchina.per.caffè. espresso Ë Í –.. i l.periodo.che.deve.trascorrere.i .no.al. Espresso prossimo.intervento.di.assistenza.
  • Page 58: Regolare.il.grado.di.macinatura

    Impostazioni del menu Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. 3.secondi. Attenzione Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni. Non Impostazioni toccare i dispositivi di macinazione. Lingua Italiano .
  • Page 59: Pulire

      > Modo ora Informazione: l’impostazione.della.corretta. 3.sec. + durezza.dell’acqua.è.importante.afi .nché. . ● Nel.Modo.ora.il.pulsante.girevole.6.con- l’apparecchio.venga.decalcii .cato.negli. sente.di.impostare.il.formato.dell’ora.sce-   intervalli.dovuti..Il.valore.preimpostato.per. gliendo.tra. la.durezza.dell’acqua.è. ..La.durezza. > Regolare ora dell’acqua.si.può.determinare.con.la.strisce. 3.sec. + di.test.fornite.in.dotazione.oppure.si.può. . ● Ruotando.il.pulsante.girevole.6.è.possi- richiedere.alla.società.locale.di.distribuzione. bile.impostare.l’ora.attuale,.ad.esempio. 08:25 dell’acqua..Il.numero.da.impostare.è.retroil- . ● Immergere.in.acqua.per.breve.tempo.la. luminato.e.la.retroilluminazione.cambia.  ...
  • Page 60: Contrasto

      > Contrasto 3.sec. + Il.contrasto.del.display.5.può.essere.impo- –20 +20. stato.da. Il.valore.predei .nito. è. . ● Eseguire.l’impostazione.desiderata.con.il.   pulsante.girevole.6. > Imp.predefinita 3.sec. + È.possibile.eliminare.le.impostazioni.perso- nali.e.riattivare.le.impostazioni.predei .nite. . ● Per.attivare.l’impostazione.predei .nita,. premere.il.tasto.8.start. Informazione: contemporaneamente.al. risciacquo.del.i .ltro.33.viene.attivata.l’impo- Informazione stazione.di.visualizzazione.del.cambio.i .ltro.. È.possibile.ripristinare.manualmente.le. impostazioni.predei .nite.dell’apparecchio. Per.informazioni.dettagliate.sul.i .ltro.dell‘ac- mediante.una.combinazione.di.tasti.
  • Page 61: Preparazione.con.chicchi.di.caffè

    Preparazione con chicchi Ë Í di caffè Espresso  à À Á Ä Å Questa.macchina.automatico.per.espresso. macina.automaticamente.i.chicchi.freschi. prima.di.ogni.preparazione..Usare.preferi- bilmente.miscele.di.caffè.o.espresso.appo- sitamente.preparate.per.l’uso.con.macchine. Queste.impostazioni.possono.essere. da.caffè..Per.garantire.una.qualità.ottimale,. modiicate.(vedere.capitolo.“Elementi.di. conservare.i.chicchi.di.caffè.in.luogo.fresco. comando”). e.chiuso.oppure.congelarli..È.possibile.maci- . ● Premere.il.tasto.8.start. nare.anche.chicchi.congelati. Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.luisce.nel- la.o.nelle.tazze.. Importante:.Versare.ogni.giorno.acqua. pulita.e.fredda.nel.serbatoio.dell’acqua.11.. Preparazione di bevande con latte Il.serbatoio.dovrebbe.contenere.sempre. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. una.quantità.di.acqua.suficiente.per.garan- .
  • Page 62: Preparazione.con.caffè.macinato

    Importante:.I.resti.secchi.di.latte.sono. Preparazione di bevande con latte dificili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. . ● Selezionare.la.funzione.desiderata,. Ä Å si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in- ovvero.“Caffèlatte”. ,.“Macchiato”. Æ Ç serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. “Cappuccino”. .oppure.“My.coffee”. ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. ruotando.il.pulsante.girevole.6. latte”). . ● Inserire.nel.recipiente.del.latte.32.il.tubici- no.10d.dell’inserto.schiuma.10.. . ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra.ino. Preparazione con caffè a.quando.si.sente.lo.scatto. macinato . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. l’uscita.caffè.9.e.inserto.schiuma.10.. Questa.macchina.automatica.per.caffè.
  • Page 63: Preparazione Di Schiuma Di Latte E Di Latte Caldo

    Preparazione di schiuma Prelievo di acqua per il thè di latte e di latte caldo Pericolo di ustioni ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. Pericolo di ustioni l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. raffreddi. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. raffreddi. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. l’uscita.dell’inserto.schiuma.10.. . ● Inserire.il.tubicino.del.latte.10d.dell’inser- . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. Ê...
  • Page 64: Pulire.la.linea.del.latte

    Pulire la linea del latte . ● Togliere.la.griglia.portatazza.29..Tirare. verso.di.sè.il.raccogligocce.28.con.il.re- È obbligatorio pulire sempre la linea 10 del cipiente.per.fondi.di.caffè.30.per.estrarlo,. latte dopo ogni utilizzo! quindi.svuotarlo.e.pulirlo..Tutti i pezzi si È.possibile.eseguire.una.pulizia.preventiva. possono lavare in lavastoviglie. automatica.linea.del.latte.10. Ì . ● Togliere.il.casssetto.per.caffè.macinato. . ● Scegliere.sul.display.5.il.simbolo. .e.pre- 21.e.pulirlo.
  • Page 65: Pulire.il.bollitore

    Pulire il bollitore Nota:.dopo.una.pulizia.approfondita,.sa- (vedere anche le Istruzioni brevi) rebbe.opportuno.lubrii .care.regolarmente. Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. tutte.le.guarnizioni.del.bollitore.per.garantire. l‘unità.di.infusione.24.dovrebbe.venir.tolta. una.cura.ottimale..A.tale.scopo.applicare.in. regolarmente.per.poterla.pulire. modo.uniforme.uno.strato.sottile.dell‘appo- . ● Attivare.il.modo.di.risparmio.energia.con. sito.grasso.(n.ordine.311368). il.tasto 2. . ● Disattivare.completamente.l’apparecchio. con.l’interruttore.di.rete.1 O / I..Non.è.illu- minato.nessun.tasto. . ● Spingere.verso.destra.l’interruttore.apri- sportello.23.e.aprire.lo.sportello.22.del. bollitore.24. . ● Spingere.completamente.verso.sinistra.il. blocco.rosso.24b.sul.bollitore.24. .
  • Page 66: Consigli.per.risparmiare.energia

    Consigli per risparmiare Attenzione Per ogni programma di assistenza, utilizza- energia re i decalcificanti e i detergenti seguendo le istruzioni. Non interrompere mai il program- . – La.macchina.automatica.per.espresso,. ma di assistenza. dopo.un’ora.(impostazione.predeinita),. Non ingerire i liquidi utilizzati! passa.automaticamente.alla.modalità.di. Non utilizzare mai aceto, sostanze a base risparmio,.nella.quale.il.consumo.di.ener- di aceto, acido citrico o sostanze a base di gia.è.molto.ridotto..Il.tempo.reimpostato,.
  • Page 67: Decalciicare

     Eliminare filtro acqua start Versare 0,5 L acqua + Durante.le.fasi.del.processo.di.pulizia,.il.  decalcificante start tasto.8.start.lampeggia. . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. I.numeri.in.alto.a.destra.indicano.lo.stato.di. acqua.tiepida.ino.al.contrassegno.“0,5l”. avanzamento.della.procedura. e.sciogliervi.2.pastiglie.decalciicanti. . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.ino.al. Bosch. contrassegno.“max”. . ● Premere.il.tasto 8.start..Il.programma.di. . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno.3. decalciicazione.dura.circa.20.minuti. secondi. Decalcificazione in corso...
  • Page 68: Calc'n'clean

    Calc‘n‘Clean Pulizia in corso  Tasto i per 3 sec. Aprire cassetto polvere . ● Aprire.il.cassetto.polvere.21.esercitando. una.certa.pressione. Durante.le.fasi.del.processo.Calc‘n‘Clean,. il.tasto.8.start.lampeggia..I.numeri.in.alto. Inserire pastiglia pulizia Bosch e a.destra.indicano.lo.stato.di.avanzamento. chiudere cassetto della.procedura. . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Bosch.e. . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. ..per.almeno.3. chiudere.il.cassetto.21. secondi.  Premere start.
  • Page 69: Protezione.dal.gelo

    Versare 0,5 L acqua + minuti.per.risciacquare.l’apparecchio.  decalcificante start Pulizia in corso . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. Vuotare raccogligocce acqua.tiepida.ino.al.contrassegno.“0,5l”. Inserire raccogligocce e.sciogliervi.2.pastiglie.decalciicanti. Bosch. . ● Svuotare.il.raccogligocce.28.e.reinserirlo. . ● Premere.il.tasto.8.start..Il.programma.di. L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto.per.l’uso. decalciicazione.dura.circa.20.minuti. Decalcificazione in corso Protezione dal gelo Manca decalcificante  Aggiung. decalcificante start Per evitare danni provocati dall’azio-...
  • Page 70: Accessori

    Accessori I.seguenti.accessori.generalmente.sono. disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. servizio.clienti. Codice. Riven-. Servizio. ordinazione ditori clienti Pastiglie.di.. TCZ6001 310575 pulizia Pastiglie TCZ6002 310967 decalcificanti Filtro.acqua TCZ7003 467873 Set.di.pulizia TCZ7004 570351 Recipiente.per. TCZ7009 674992 il.latte.(isolato) Grasso.. – 311368 (in.tubo) Smaltimento Questo.apparecchio.è.contrassegnato.con- formemente.alla.Direttiva.europea.2002/96/ CE.Riiuti.di.apparecchiature.elettriche.ed. elettroniche.(waste.electrical.and.electronic. equipement-WEEE)..La.direttiva.stabilisce. il.quadro.generale.per.un.ritiro.e.recupero. valido.in.tutta.I‘UE..Informarsi.presso.il. rivenditore.specializzato.sulle.attuali.dispo- sizioni.per.la.rottamazione.
  • Page 71: Soluzione.di.piccoli.guasti

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Sul.display.compare.il. I.chicchi.non.ricadono.nel. Battere.leggermente.il.ser- . m essaggio.. macinacaffè.(chicchi.troppo. batoio.chicchi.15. Riempire serbatoio oleosi). Eventualmente.cambiare.il. chicchi anche.se.il.serba- tipo.di.caffè.. toio.chicchi.15.è.pieno.o.se. Quando.il.serbatoio.chicchi. il.macinacaffè.non.macina. 15.è.vuoto,.pulirlo.con.un. chicchi. panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. impossibile. l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento. schiuma.è.otturato. Troppo.poco.o.troppa. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. schiuma l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.
  • Page 72 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di.ma- troppo.fine.oppure.il.caffè.è. cinatura.su.un.valore.più. macinato.troppo.fine. grosso.oppure.utilizzare.un. caffè.macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display.5. Si.è.verificato.un.errore. Chiamare.l’assistenza. Errore nell’apparecchio. Chiamare l’Assistenza Il.filtro.dell’acqua.33.non. Il.filtro.dell’acqua.33.non.è. Tenere.diritto.il.filtro.dell’ac- resta.incastrato.nel.serbato- fissato.correttamente. qua.33 e.spingerlo.salda- io.dell’acqua.11.. mente.nel.collegamento.del. serbatoio. I.fondi.di.caffè.non.sono. Il.grado.di.macinatura.impo- Impostare.un.grado.di.maci- compatti.e.sono.troppo. stato.è.troppo.fine.o.troppo. natura.più.grosso.o.più.fine. bagnati.
  • Page 73 de nl Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies De.onderdelen...........70. Lees de handleiding zorgvuldig door, Voor.het.eerste.gebruik......71. neem ze in acht en bewaar ze! Bedieningselementen........72. Deze espressoautomaat is bedoeld voor −.Netschakelaar.O /.I.........72. de verwerking van normale huishoude- −.Toets............72. lijke hoeveelheden in huishoudens of −.Draaiknop.
  • Page 74: De.onderdelen

    Risico op brandwonden! Beste.kofieliefhebber, ¡ De.melkschuimer.10.voor.melk./.warm.wa- Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso- ter.wordt.zeer.heet..Na.gebruik.eerst.laten. automaat.van.Bosch. afkoelen.en.pas.daarna.aanraken. Lees.ook.de.beknopte.handleiding.. Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak.25.wor- den.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen.hand- bereik.is. De onderdelen Afbeeldingen A, B, C, D en E . 1. Netschakelaar.O /.I . 1 7. Draaiknop.voor.maalgraadinstelling 2. Toets. .(aan/spaarmodus) . 1 8. Lichtring .
  • Page 75: Voor.het.eerste.gebruik

    de nl Voor het eerste gebruik . ● Sluit.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. weer. Algemeen . ● Vul.het.bonenreservoir.15.met. Doe.alleen.schoon,.koud,.koolzuurvrij.water. kofi .ebonen. en.bij.voorkeur.espresso-.of.bonenmelan- . ● Druk.op.de.netschakelaar.1 O /.I,.de.toets. ges.voor.volautomatische.apparaten.in.de. 8.start.licht.op.en.op.het.display.5.ver- overeenkomstige.reservoirs..Gebruik.geen. schijnen.verschillende.talen. < geglaceerde,.gekaramelliseerde.of.met. . ● Selecteer.nu.met.de.keuzetoetsen.4. > andere.suikerhoudende.additieven.behan- .de.gewenste.taal.waarin.de.display- delde.kofi .ebonen,.want.deze.verstoppen. teksten.moeten.verschijnen.. de.zetgroep.. Bij.dit.apparaat.is.de.waterhardheid.in- stelbaar..In.de.fabriek.is.de.waterhard- Language heid.ingesteld.op.4..Bepaal.de.hardheid.
  • Page 76: Bedieningselementen

    de nl Bedieningselementen . ● Druk.op.de.toets.2. ,.het.merklogo.ver- schijnt.op.het.display.5..Het.apparaat. warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. Netschakelaar O / I uit.de.kofie-uitloop.9..Als.op.het.display.5. Met.de.netschakelaar.1.O /.I wordt.het.ap- de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de.be- paraat.in.de.“spaarmodus”.geschakeld.of. reiding.verschijnen,.is.het.apparaat.klaar. volledig.uitgeschakeld..In.de.“spaarmodus”. voor.gebruik.. brandt.alleen.de.toets.2. Belangrijk: Schakel het apparaat pas uit Ë Í met de netschakelaar 1, als het zich in de Espresso “spaarmodus”...
  • Page 77: Display

    de nl Display Displaymeldingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Op.het.display.5.worden.verschillende. keuzemogelijkheden,.kofiesterkte.en.-hoe- meldingen.getoond. veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. Informatie. Waterreserv. bijna leeg behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. Bonenreserv. bijna leeg 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- Even geduld zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. een.kader.gemarkeerd. Instructies ËË Í Waterreservoir vullen Espresso Waterreservoir plaatsen Waterreservoir checken  à À Á Ä Å Lekschaal plaatsen Lekschaal legen Bonenreservoir vullen Koffie-uitloop draaien...
  • Page 78 de nl Selection options ËË Í Â Ã 2 x Espresso. 2 x Koffie My coffee À Á Espresso. Koffie Ä Å Koffie + melk. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Melkschuim. Warme Melk Ê...
  • Page 79: Toets.start

    de nl aromaDoubleShot Toets start Hoe.langer.het.bereiden.van.de.kofi .e.duurt,. Met.een.druk.op.de.toets.8.start.wordt.de. des.te.meer.bittere.stoffen.en.ongewenste. bereiding.gestart.of.een.serviceprogramma. aroma’s.vrijkomen..Dit.heeft.een.negatieve. uitgevoerd. invloed.op.de.smaak.en.maakt.de.kofi .e. Door.tijdens.de.bereiding.nogmaals.op.de. minder.goed.verteerbaar..Voor.extra.sterke. toets.8.start.te.drukken,.kan.het.proces. kofi .e.heeft.de.TES7.daarom.een.speciale. vroegtijdig.worden.afgebroken. functie:.aromaDoubleShot..Wanneer.de. helft.van.de.gewenste.hoeveelheid.bereid. Toets °C is,.wordt.verse.kofi .e.gemalen.en.voor.de. Met.deze.toets.3 °C.kan.de.temperatuur. verdere.bereiding.gebruikt,.zodat.alleen. voor.kofi .e.en.warm.water.worden.ingesteld. de.lekkere.aroma’s.vrijkomen..De.functie. (kort.indrukken).en.kan.de.kinderbeveili- aromaDoubleShot.kan.voor.alle.kofi .edran- ging worden.in-.of.uitgeschakeld.(min..3.s. À ken.worden.gekozen,.behalve.voor. .met. ingedrukt.houden).
  • Page 80: Toets J Instellingen

    de nl Kinderbeveiliging Toets instellingen .7.kunt.u.informatie opvra- Om.kinderen.tegen.brandwonden.te. Met.de.toets. gen.(kort.indrukken).en.instellingen aan- beschermen,.kan.het.apparaat.worden. vergrendeld. passen.(ten.minste.3.s.ingedrukt.houden). . ● Houd.de.toets.3.°C.ten.minste.3.secon- den.ingedrukt..Op.het.display.5.verschijnt. Informatie opvragen een.sleutel,.de.kinderbeveiliging.is. In.het.infomenu.kan.de.volgende.informatie. geactiveerd.. worden.opgevraagd: Nu.is.er.geen.bediening.meer.mogelijk,.de. . – hoeveel.dranken.sinds.de.ingebruik- kopjeswarmer.19.is.uitgeschakeld. name.van.de.espresso-automaat.werden. bereid; Ë Í . – wanneer.de.volgende.service.nodig.is. Espresso . ● Druk.de.toets. .7.kort.in.en.blader.met.de.
  • Page 81: Maalgraad.instellen

    de nl Menu-instellingen Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de.maalgraadin- stelling.kan.de.gewenste.i .jnheid.van.de. . ● Houd.de.toets. .7.minstens.3.s.ingedrukt. gemalen.kofi .e.worden.ingesteld. Nu.verschijnen.de.verschillende. instelmogelijkheden... Let op! Stel de maalgraad alleen bij draaiend maal- Instellingen werk in! Anders kan het apparaat worden Taal Nederlands beschadigd. Niet in het maalwerk grijpen. Waterhardheid .
  • Page 82: Taal

    de nl     > > Taal Tijd tonen 3.sec + 3.sec + ●.Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien,.kan. Hiermee.kan.worden.ingesteld.dat.in.de.   de.gewenste.taal.worden.geselecteerd. “spaarmodus”.de.tijd.op.het.display.5.wordt. weergegeven. > Waterhardheid ●.Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien,.kan. 3.sec + ●.Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien,.kan. de.tijdsweergave.worden.in-.( ).of.uitge- 1, 2, 3 de.gewenste.waterhardheid. .en. schakeld.( worden.ingesteld. Tijd Opmerking: De.tijd.moet.vooraf.onder. instellen   Opmerking: De.juiste.instelling.van.de. worden.ingesteld.
  • Page 83: Waterilter

      de nl > Waterfilter Wordt.er.geen.nieuw.i .lter.33.geplaatst,. 3.sec + Waterfilter Alvorens.een.nieuw.wateri .lter.33.kan.wor- draai.de.instelling. .dan.op. den.gebruikt,.moet.dit.gespoeld.worden.. . ● Daarvoor.het.wateri .lter.33.met.behulp. van.de.maatlepel.14.in.het.waterreservoir. Opmerking: Wordt.het.apparaat.langere. 11.vastduwen..Het.waterreservoir.tot.aan. tijd.niet.gebruikt.(bijv..vakantie),.dan.dient. de.markering.“max”.met.water.vullen.. het.geplaatste.i .lter.33.te.worden.gespoeld,. start . ● Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien. alvorens.het.apparaat.opnieuw.wordt.ge- kiezen.en.op.de.toets.8.start.drukken. bruikt..Laat.het.apparaat.daarvoor.gewoon. 0,5l-reservoir onder   ●. een.kop.warm.water.bereiden.  melkschuimer plaatsen start >...
  • Page 84: Kofiezetten.met.kofiebonen

    de nl Kofiezetten met Kofiedranken zonder melk Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. kofiebonen . ● Plaats.de.voorverwarmde.kop(pen).onder. de.kofie-uitloop.9.. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. . ● Selecteer.met.de.draaiknop.6.de.gewens- bereiding.verse.kofie..Gebruik.bij.voor. k eur. te.espresso.of.kofie.. espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- Op.het.display.5.verschijnt.de.gekozen. tomatische.apparaten.gebruiken..Voor.een. drank.en.de.voor.deze.drank.ingestelde. optimale.kwaliteit.dienen.de.bonen.koel.en. sterkte.en.hoeveelheid. afgesloten.te.worden.bewaard.of.te.worden. Ë Í diepgevroren..De.kofiebonen.kunnen.ook. Espresso diepgevroren.worden.gemalen. Â Ã À Á Ä Å Belangrijk:.Vul.het.waterreservoir.11.
  • Page 85: Kofiezetten.met.gemalen.kofie

    de nl Kofiedranken met melk . ● Druk.op.de.toets.8.start.. Eerst.wordt.de.melk.in.het.kopje.of.glas.ge- . ● Kies.met.behulp.van.de.draaiknop.6.de. Ä pompt..Direct.daarna.wordt.de.kofie.bereid,. gewenste.“Kofie.met.melk”. ,.“Macchi- Æ Ç die.vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. ato”. Å ,.“Cappuccino”. .of.“My.coffee”. . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. schuimer.10.in.het.melkreservoir.32. moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melk- . ● Draai.de.kofie-uitloop.9.naar.rechts,.tot. schuimer.10.daarom.in ieder geval.na. hij.hoorbaar.vastklikt. elk.gebruik.met.lauw.water.(zie.hoofdstuk. . ● Plaats.een.voorverwarmd.kopje.of.glas. “Melksysteem.reinigen”).
  • Page 86: Melkschuim.en.warme.melk.bereiden

    de nl Melkschuim en warme Warm water nemen melk bereiden Risico op brandwonden ¡ De.melkschuimer.10.wordt.heel.heet..Na. Risico op brandwonden gebruik.eerst.laten.afkoelen.en.pas.daarna. ¡ De.melkschuimer.10.wordt.heel.heet..Na. aanraken. gebruik.eerst.laten.afkoelen.en.pas.daarna. aanraken. Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. . ● Plaats.een.voorverwarmd.kopje.of.glas. Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. onder.de.uitloop.van.de.melkschuimer.10.. . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- . ● Kies.met.behulp.van.de.draaiknop.6.de. schuimer.10.diep.in.het. gewenste.instelling.“Warm.water”. Ê melkreservoir.32.. .
  • Page 87: Onderhoud.en.dagelijkse.reiniging

    de nl Onderhoud en dagelijkse Belangrijk:.De.lekschaal.28.en.het.kof- i .edikreservoir.30.moeten.dagelijks.worden. reiniging geleegd.en.schoongemaakt.om.schimmel- vorming.te.voorkomen. Risico op elektrische schokken! ¡ Opmerking:.Als.het.apparaat.met.de.toets. Trek vóór het reinigen de netstekker uit. .in.koude.toestand.wordt.ingeschakeld. Dompel het apparaat nooit in water. of.na.het.kofi .ezetten.in.de. -modus.wordt. Gebruik geen stoomreiniger. . ● Veeg.de.buitenzijde.met.een.zachte,. gezet,.spoelt.het.automatisch..Zo.reinigt.het.
  • Page 88: Zetgroep.reinigen

    de nl Belangrijk: Zonder.afwasmiddel.reinigen. Melksysteem 10 voor de reiniging demonteren: en.niet.in.de.vaatwasser.plaatsen. . ● Trek.het.melksysteem.10.recht.naar.vo- . ● Veeg.de.binnenkant.van.het.apparaat. ren.uit.het.apparaat. goed.schoon.met.een.vochtige.doek.en. . ● Demonteer.alle.onderdelen.(afb. C)..Rei- verwijder.alle.kofi .eresten. nig.deze.met.een.sopje.en.een.zachte. . ● Laat.de.zetgroep.24.en.de.binnenkant. borstel. van.het.apparaat.drogen. . ● Spoel.alle.onderdelen.met.helder.water.af. . ● Plaats.de.zetgroep.24.tot.aan.de.aanslag. en.droog.ze.af. in.het.apparaat. . ● Zet.de.afzonderlijke.onderdelen.ineen.en. .
  • Page 89: Opberging.toebehoren

    de nl Opberging toebehoren Serviceprogramma’s De.espresso-automaat.heeft.speciale.vak- Opmerking:.Zie.ook.de.beknopte.handlei- ken.om.accessoires.en.de.beknopte.hand- ding.in.het.opbergvak.25. leiding.in.het.apparaat.op.te.bergen. . ● Om.de.maatlepel.14,.het.melkpijpje.10d. Na.een.bepaalde.periode.verschijnt.op.het. en.de.slang.10c.op.te.bergen,.verwijdert. display.5.ofwel Ontkalken, u.het.waterreservoir.11.en.plaatst.u.de. Reinigen a.u.b. onderdelen.in.de.voorgevormde.uitspa- .of. Calc‘n‘Clean ringen.13. Dan.moet.het.apparaat.onverwijld.met.het. De.beknopte.handleiding.heeft.een.eigen. betreffende.programma.worden.gereinigd. vak.aan.de.zetgroep.24. of.ontkalkt..Indien.nodig.kunnen.beide.pro- . ● Open.de.deur.22.van.de.zetgroep. cessen.worden.gecombineerd.met.behulp. . ● Verwijder.de.rode.afsluiting.26.van.het. van.de.functie.Calc‘n‘Clean.(zie.hoofdstuk. opbergvak.25.door.aan.de.lip.te.trekken. “Calc‘n‘Clean”)..Als.het.serviceprogramma. . ● Berg.de.beknopte.handleiding.erin.op,. niet.volgens.de.instructies.plaatsvindt,.kan.
  • Page 90: Ontkalken

    0,5 l water + ontkalker Belangrijk:.Als.er.zich.een.waterilter.33.in.  toevoegen start het.waterreservoir.11.bevindt,.dient.dit.in.elk. . ● Giet.lauw.water.in.het.lege.waterreservoir. geval.te.worden.verwijderd,.voor.het.ser- viceprogramma.wordt.gestart. 11,.tot.aan.de.markering.“0,5 l”.en.los. daarin.2.Bosch-ontkalkingstabletten.op. . ● Druk.op.de.toets.8.start..Het.ontkalkings- Ontkalken programma.loopt.nu.gedurende.ca... 20.minuten. Ontkalkingsprogr. loopt Duur:.circa.30.minuten. Ë Í Te weinig ontkalker Espresso  Ontkalker bijvullen start Opmerking: Is.er.te.weinig.ontkalkings- Ontkalken oplossing.in.het.waterreservoir.11,.dan.
  • Page 91: Reinigen

    . ● Druk.op.de.toets.8.start,.het.display.5. Poederlade openen leidt.u.door.het.programma. . ● Open.de.poederlade.21.met.een.druk. Lekschaal legen Bosch-reinigingstablet inleggen Lekschaal plaatsen en lade sluiten . ● Lekschaal.28.leeggieten.en.weer. . ● Leg.een.Bosch-reinigstablet.in.de.lade.21. terugplaatsen. en.sluit.deze. . ● Draai.de.kofie-uitloop.9.naar.rechts,.tot. hij.hoorbaar.vastklikt. Op start drukken . ● Plaats.een.reservoir.met.een.inhoud.van. . ● Druk.op.de.toets.8.start..Het.reinigings- ten.minste.1.liter.onder.de..
  • Page 92: Vorstbescherming

    Reinigingsprogr. loopt Lekschaal legen Poederlade openen Lekschaal plaatsen . ● Open.de.poederlade.21.met.een.druk. . ● Lekschaal.28.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Bosch-reinigingstablet inleggen en lade sluiten Plaats.het.ilter.terug.(als.u.een.ilter.ge- . ● Leg.een.Bosch-reinigstablet.in.de.lade.21. bruikt)..Het.apparaat.is.gereinigd.en.ont- en.sluit.deze. kalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. Opmerking: Is.het.waterilter.33.geacti- Belangrijk:.Werd.een.van.de.service- veerd,.dan.verschijnt.de.instructie.om.het. programma’s.bijv..door.een.stroomuitval. ilter.33.te.verwijderen.en.nogmaals.op.de. onderbroken,.ga.dan.als.volgt.te.werk: toets.8.start.te.drukken. . ● Spoel.het.waterreservoir.11.en.vul.het.tot.
  • Page 93: Toebehoren

    de nl Toebehoren Garantie Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of. Voor.dit.apparaat.gelden.de.garantievoor- bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. waarden.die.worden.uitgegeven.door.de. vertegenwoordiging.van.ons.bedrijf.in.het. land.van.aankoop..De.leverancier,.bij.wie.u. Bestelnr. Handel Klantenservice het.apparaat.heeft.gekocht,.geeft.u.hierover. Reinigings-. TCZ6001 310575 graag.meer.informatie..Om.aanspraak.te. tabletten maken.op.de.garantie.heeft.u.altijd.uw.aan- koopbewijs.nodig. Ontkalkings- TCZ6002 310967 tabletten Wijzigingen.voorbehouden. Waterfilter TCZ7003 467873 Onder. - TCZ7004 570351 houdsset Melk- TCZ7009 674992 reservoir. (geïsoleerd) Vet.(tube) –...
  • Page 94: Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen

    de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. De.bonen.vallen.niet.in.het. Klop.zachtjes.tegen.het. Bonenreservoir maalwerk.(bonen.zijn.te. bonenreservoir.15.. vullen ,.hoewel.het.bo- olieachtig). Gebruik.eventueel.een.an- nenreservoir.15.gevuld.is,. dere.koffiesoort... of.het.maalwerk.maalt.geen. Maak.het.bonenreservoir. koffiebonen. 15.leeg.en.veeg.het.uit.met. een.droge.doek. Er.kan.geen.warm.water. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. worden.genomen. houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil. schuimer.10. Te.weinig.of.geen. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. melkschuim, houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil.
  • Page 95 de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.koffie.is.te.“bitter”. De.maalgraad.is.te.grof.in- Stel.de.maalgraad.grover.in. gesteld.of.de.gemalen.kofie. of.gebruik.grover.gemalen. is.te.grof. koffie. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.andere. koffiesoort. Op.het.display.verschijnt. In.het.apparaat.is.een.sto- Bel.de.hotline.op. Storing ring.opgetreden. bel de hotline a.u.b. Het.waterfilter.33.blijft.niet. Het.waterfilter.33 is.niet.cor- Druk.het.waterfilter.33 ste- vastzitten.in.het.waterreser- rect.bevestigd. vig.en.recht.naar.beneden. voir.11. in.de.tankaansluiting. Het.koffiedik.is.niet.compact. De.maalgraad.is.te.fijn.of. Stel.de.maalgraad.grover.of.
  • Page 96 Указания по технике Обзор............93. Перед.первым.использованием.....94. безопасности Элементы.управления......95. −.Сетевой.выключатель.O /.I....95. −.Кнопка..........95. Внимательно ознакомьтесь с ин- −.Поворотный.переключатель....95. струкцией по эксплуатации, при рабо- < > −.Кнопки.выбора. .и......95. те руководствуйтесь указа ниями дан- −.Дисплей..........96. ной инструкции и сохраняйте ее для −.Кнопка.start.
  • Page 97: Обзор

    Не.суйте.руки.в.кофемолку. Уважаемые.любители.кофе! Не.используйте.прибор.в.помещениях.с. Поздравляем.Вас.с.покупкой.этой.полно- минусовой.температурой. стью.автоматической.кофе-машины.  эспрессо.фирмы.Bosch.. Опасность ожога горячей жидкостью! Просьба.также.учитывать.прилагаемую. Насадка.для.приготовления.молоч- краткую.инструкцию.. ной.пены./.горячей.воды.10.сильно. Ее.можно.хранить.в.специальном.отсеке. на. г ревается..После.использования.до- 25.до.дальнейшего.использования. ждаться.охлаждения,.только.после.этого. прикасаться. Обзор Рисунки A, B, C, D и E . 1. Сетевой.выключатель.O /.I . 1 4. . М ерная.ложка.для.молотого.кофе.
  • Page 98: Перед.первым.использованием

    Перед первым . ● Снять.емкость.для.воды.11,.промыть. ее.и.заполнить.свежей,.холодной.во- использованием дой..Уровень.заполнения.не.должен. превышать.отметку.«max».(макс.). Общие сведения . ● Ровно.установить.емкость.для.воды.11. Заливайте.в.емкость.для.воды.только. и,.надавив.на.нее,.вставить.до.упора. чистую,.холодную,.негазированную.воду.. . ● Закрыть.крышку.емкости.для.воды.12. Рекомендуется.использовать.только. . ● Заполнить.кофейными.зернами.ем- кофейные.зерна,.предназначенные. кость.для.зерен.15. для.автоматических.кофемашин.и.ко- . ● Нажать.сетевой.выключатель.1 O /.I,. фемашин.эспрессо..Не.ис. п ользовать. загорится.кнопка.8.start,.и.на.дисплее. кофейные.зерна,.покры. т ые.глазурью,. 5.появится.список.языков. <...
  • Page 99: Элементы.управления

    Элементы управления . ● Нажать.кнопку.2. ,.на.дисплее.5. появится.логотип.торговой.марки..При- бор.производит.нагрев.и.про. м ывку;.из. Сетевой выключатель O / I устройства.разлива.кофе.9.вытекает. Сетевой.выключатель.1.O /.I служит.для. небольшое.количество.воды..Когда.на. переключения.прибора.в.«экономичный. дисплее.5.появятся.символы.для.вы- режим».или.его.полного.отключения..В. бора.режима.приготовления,.прибор. «экономичном.режиме».светится.только. готов.к.работе.. кнопка.2. Важно:.Отключать прибор при помо- Ë Í щи сетевого выключателя 1 только Эспрессо тогда, когда он находится в «эконо- мичном...
  • Page 100: Дисплей

    Дисплей Сообщения на дисплее: На.дисплее.5.при.помощи.символов. На.дисплее.5.появляются.различные. показываются: сообщения. возможности.выбора,.крепость.и.количе- ство.кофе,.а.также.текстовая.информа- Информация: Контейнер для воды почти пуст ция.о.настройках,.текущих.процессах.и. Отсек для зёрен почти пуст сообщениях..Поворотным.переключате- пожалуйста ждите лем.6.и.кнопками.выбора.4.можно.выпол- нять.настройки..Выбранная.настройка. выделяется.рамкой. Указания к действию: Заполнить контейнер для воды ËË Í Устан. конт-р для воды Эспрессо...
  • Page 101 Возможности выбора ËË Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе My coffee À Á Эспрессо. Кофе Ä Å Кофе с молоком. Маккиато Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Капучино. My coffee È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая...
  • Page 102: Кнопка.start

    aromaDoubleShot Кнопка start Чем.дольше.готовится.кофе,.тем.больше. При.нажатии.на.кнопку.8.start.начинается. процесс.приготовления.или.выполняется. высвобождается.горьких.субстанций.и. неприятных.ароматов..Это.отрицатель- сервисная.программа. но.сказывается.на.вкусе.и.делает.кофе. Повторным.нажатием.кнопки.8.start.во. менее.приятным.для.употребления..Для. время.приготовления.напитка.можно.до- приготовления.особенно.крепкого.кофе,. срочно.остановить.процесс. модель.TES7.оснащена.специальной. функцией.aromaDoubleShot..После.при- Кнопка °C готовления.половины.объема.напитка. Кнопкой.3 °C.можно.устанавливать.тем- кофе.мелется.и.заваривается.повторно,. пературу.для.кофе.и.воды.(коротким. при.этом.исходит.только.его.приятный. нажатием),.а.также.включать.или.выклю- аромат..Функцию.aromaDoubleShot.мож- чать.защиту от детей.(удерживать.нажа- но.выбрать.для.всех.кофейных.напитков,. той.мин..3.секунды)... À кроме. .с.небольшим.количеством.на- Â Ã питка.в.одной.чашке,. .и. Установка температуры: Один.раз.нажать.на.кнопку.3.°C.и.вы- <...
  • Page 103: Кнопка J Настройки

    Защита от детей Кнопка Настройки .можно.запрашивать инфор- Чтобы.предотвратить.травмы.и.ожоги.у. Кнопкой.7. детей,.прибор.можно.заблокировать. мацию.(короткое.нажатие).и.выполнять ●.Кнопку.3 °C.удерживать.нажатой.мини- настройки.(удерживать.нажатой.мини- мум.3.секунды,.на.дисплее.5.появится. мум.3.сек.).. ключик:.защита.от.детей.активирована. Теперь.работа.с.прибором.невозмож- Запрос информации на,.подогрев.чашек.19.отключен. В.меню.информации.можно.просмотреть. следующие.данные: Ë Í –. какое.количество.напитка.было.при- Эспрессо готовлено.с.момента.начала.эксплуата- ции.прибора –. когда.необходимы.ближайшие.сервис- ные.работы. ●.Один.раз.коротко.нажать.на.кнопку.7. переходить.к.пунктам.меню.кнопками.4. < > ●.Для.отключения.защиты.от.детей.кноп- .и. ку.3.°C.удерживать.нажатой.минимум. 3.секунды:.ключик.на.дисплее.5.снова.
  • Page 104: Установка.степени.помола

    Установки меню Установка степени помола Поворотным.регулятором.степени.по- мола.17.можно.установить.необходимую. . ● Кнопку.7. .удерживать.нажатой.мини- степень.помола.кофе. мум.3.секунды. Появятся.различные.возможности.для. Внимание настройки.. Степень помола регулировать только при работающей кофемолке! Настройки В противном случае возможно по- Язык Pусский вреждение прибора. Не суйте руки в Жесткость воды кофемолку. .
  • Page 105: Язык

        > > Язык Показать время 3.сек. + 3.сек. + . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. Здесь.можно.установить,.чтобы.в.эконо-   можно.выбрать.необходимый.язык. мичном.режиме.на.дисплее.5.показыва- лось.время.суток. > Жесткость воды . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. 3.сек. + да . ● Вращая.поворотный.переключатель. можно.включить.=. .или.отключить.=. нет 6,.можно.выбрать.необходимую.жест- .отображение.времени. кость.воды.–. .и. К сведению:.Время.суток.необходи. м о. предварительно.установить.в.пункте.
  • Page 106: Фильтр.воды

      > Фильтр воды Заменить После.указания.на.дисплее. 3.сек. + фильтр Каждый.раз.при.установке.в.емкость.для. .или.макс..через.2.месяца.резерв. воды.нового.фильтра.33.необходима.его. фильтра.для.воды.33.выработан..Замена. промывка.. необходима.по.соображениям.гигие. н ы.и. . ● Для.этого.с.помощью.мерной.ложки. с.целью.предотвращения.обра. з ования. для.кофе.14.установить.фильтр.для. известковых.отложений.(возможны.по- воды.33.в.емкость.11,.крепко.нажав.на. вреждения.прибора). него..Емкость.заполнить.водой.до.от- метки.«max».. Сменные.фильтры.можно.приобрести. . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. через.торговую.сеть.(TCZ7003).или.сер- start выбрать. .и.нажать.кнопку.8.start. висную.службу.(467873).. Установить ёмкость 0,5 л под .
  • Page 107: Приготовление Кофейных Напитков Из Кофейных Зерен

    Приготовление На.дисплее.5.показывается.выбранный. напиток,.а.также.установки.крепости.и. кофейных напитков из количества.кофе.для.данного.напитка. кофейных зерен Ë Í Эспрессо Данная.полностью.автоматическая. кофе-машина.эспрессо.производит.по- Â Ã À Á Ä Å мол.свежего.кофе.отдельно.для.каждого. заваривания..Рекомендуется.исполь- зовать.специальные.смеси.кофейных. зерен,.предназначенные.для.кофеварок. эспрессо.и.полностью.автоматических. Настройки.можно.менять.(см..раздел. кофе-машин.эспрессо..Для.достижения. «Элементы.управления»). оптимального.качества.зерна.следует. . ● Нажать.кнопку.8.start. хранить.в.прохладном.месте,.в.плотно. Кофе.заваривается.и.затем.наливается.в. закрытой.упаковке.или.использовать. чашку.(чашки).. глубокую.заморозку..Размалывать.можно. и.замороженные.кофейные.зерна. Приготовление напитков с молоком Прибор.должен.быть.готов.к.работе.
  • Page 108: Приготовление Кофейных Напитков Из Молотого Кофе

    Сначала.в.чашку.или.стакан.подается. опорожняется.во.избежание.пере- молоко..После.этого.заваривается.кофе,. полнения..Проводится.промывка.прибора.. который.наливается.в.чашку.или.стакан. Приготовление напитков с молоком Ä Важно:.Засохшие.остатки.молока.трудно. . ● Выбрать.«Кофе.с.молоком». ,.«Макки- Æ удалить,.поэтому.после.каждого.исполь- ато». ,.«Капучино». .или.«My.coffee». Å Ç зования.необходимо.сразу.же.промы- ,.вращая.поворотный.переключатель. вать.насадку.для.приготовления.молоч- ной.пены.10.теплой.водой.(см..раздел. . ● Погрузить.трубку.для.молока.10d.на- «Очистка.блока.для.молока»). садки.для.приготовления.молочной. пены.10.в.емкость.для.молока.32. . ● Устройство.разлива.кофе.9.отвести. Приготовление вправо,.чтобы.был.слышен.щел. ч ок. кофейных напитков из при.фиксации.
  • Page 109: Приготовление.молочной.пены.и

    Приготовление Приготовление горячей молочной пены и воды  теплого молока  Опасность ожога Опасность ожога Насадка.для.приготовления.молоч. н ой. Насадка.для.приготовления.молочной. пены.10.сильно.нагревается..После.ис- пены.10.сильно.нагревается..После.ис- пользования.дождаться.охлаждения,. пользования.дождаться.охлаждения,. только.после.этого.прикасаться. только.после.этого.прикасаться. Прибор.должен.быть.готов.к.работе. Прибор.должен.быть.готов.к.работе. . ● Под.отверстие.насадки.для.приготов- . ● Погрузить.трубку.для.молока.10d.на- ления.молочной.пены.10 поставить. садки.для.приготовления.молочной. предварительно.подогретую.чашку.или. пены.10.в.емкость.для.молока.32.. стакан.. . ● Под.отверстие.насадки.для.приготов- .
  • Page 110 Очистка устройства приготовления . ● Крышку.отсека.для.хранения.26,.за- молочной пены слонку.поддонов.для.капель.27.и.изо- лирующую.оболочку.емкости.для.мо- Необходимо очищать блок для молока лока.32.разрешается.протирать.только. 10 сразу же после использования! слегка.влажной.салфеткой.. Возможна.предварительная.автоматиче- Не мыть в посудомоечной машине. ская.очистка.устройства.приготовления. . ● Снимите.подставку.29..Выдвиньте.под- молочной.пены.10. Ì дон.для.сбора.капель.28.с.резервуаром. . ● На.дисплее.5.выбрать.символ. .и.на- для.кофейной.гущи.30,.опорожните.и. жать.кнопку.8.start.
  • Page 111: Хранение.принадлежностей

    Очистка блока заваривания Примечание:.После.тщательной.очист- (см. также краткую инструкцию) ки.необходимо.регулярно.смазывать. Дополнительно.к.программе.автоматиче- уплотнительные.прокладки.заварочного. ской.очистки.блок.заваривания.24.следу- блока,.чтобы.обеспечить.их.нормальное. ет.регулярно.извлекать.для.чистки. состояние..Нанесите.вокруг.уплотнитель- . ● Нажать.кнопку.2. .для.переключения. ных.прокладок.тонкий.слой.специальной. прибора.в.экономичный.режим. смазки.(№.заказа.311368). . ● Полностью.отключить.прибор.сетевым. выключателем.1 O /.I,.ни.одна.кнопка.не. должна.светиться. . ● Сдвинуть.вправо.кнопку.открывания. дверцы.23.и.открыть.дверцу.22.блока. заваривания.24. . ● Красный.фиксатор.24b.на.блоке.зава- ривания.24.сдвинуть.до.упора.влево. . ● Нажать.на.красную.нажимную.клавишу. 24a,.взять.блок.завари.
  • Page 112: Советы.по.экономии.энергии

    Советы по экономии При.нарушении.указаний.по.выполнению. сервисной.программы.возможно.повреж- энергии дение.прибора. . – Через.час.(заводская.настройка).пол- Внимание ностью.автоматическая.кофе-машина. При выполнении сервисной программы эспрессо.автоматически.переключа- всегда использовать средства для ется.в.«экономичный.режим»..В.«эко- удаления накипи и очистки согласно номичном.режиме».прибор.расходует. инструкции. очень.мало.электроэнергии..Пред- Запрещается прерывать выполне ние варительно.установленное.значение. сервисной программы! (один.час).можно.изменить.(см..раздел. Не пить применяемые жидкости! Автооткл.
  • Page 113 . ● Установить.емкость.объемом.мин... пользуется..Прибор.завершил.программу. 0,5.л.под.насадку.для.приготовления. удаления.накипи.и.снова.готов.к.работе. молочной.пены.10. . ● Нажать.кнопку 8.start. К сведению:.Если.активен.фильтр.для. воды.33,.появится.соответствую. щ ее.ука- зание.удалить.фильтр,.после.этого.по- вторно.нажать.на.кнопку.8.start..  Снять фильтр для воды start Добавить 0,5 л воды + средство  для декальцинации start . ● Теплую.воду.залить.в.пустую.емкость. для.воды.11.до.отметки.«0,5l».и.рас- творить.в.воде.2.таблетки.Bosch..для. удаления.накипи.
  • Page 114: Calc'n'clean

    мум.3.секунды. Открыть лоток с порошком  Calc‘n‘Clean start . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- го.кофе.21,.нажав.на.него. . ● Нажать.кнопку.8.start,.сообще- ния.на.дисплее.5.ведут.по.пунктам. Добавить чистящие таблетки программы. Bosch и закрыть лоток Опустошить поддон для капель . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. Установить поддон для капель Bosch.и.закрыть.выдвижной.отсек.21. . ● Опорожните.и.установите.поддон.для. сбора.капель.28.
  • Page 115 Идет очистка Открыть лоток с порошком Опустошить поддон для капель . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- Установить поддон для капель го.кофе.21,.нажав.на.него. . ● Опорожните.и.установите.поддон.для. Добавить чистящие таблетки сбора.капель.28. Bosch и закрыть лоток . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. Установите.фильтр,.если.таковой.ис- Bosch.в.выдвижной.отсек.21.и.закрыть. пользуется..Прибор.завершил.программу. его. удаления.накипи.и.очистки.и.снова.готов. к.работе. К сведению:.Если.активен.фильтр.для.
  • Page 116: Защита.от.замерзания

    Защита от замерзания Утилизация  . Чтобы избежать повреждений в Данный.прибор.имеет.маркировку.со- результате воздействия холода во гласно.европейской.директиве.2002/96/ время транспортировки или хранения, ЕС.по.утилизации.старых.электрических. прибор необходимо предварительно и.электронных.приборов.(waste.electrical. полностью опорожнить. and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. директивой.определены.действующие.на. К сведению:.Прибор.должен.быть.готов. всей.территории.ЕС.правила.приема.и. к.работе,.емкость.для.воды.11.должна. утилизации.старых.приборов..Информа- быть.заполнена. цию.об.актуальных.возможностях.утили- . ● Под.насадку.для.приготовления.мо- зации.Вы.можете.получить.в.магазине,.в. лочной.пены.10.установить.большую,.
  • Page 117 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Зерна.не.проваливаются.в. Слегка.постучать.по.емко- Заполнить отсек для кофемолку.. сти.для.кофейных.зерен. кофейных зерен ,.хотя. (слишком.маслянистые. 15..Попробовать.другой. емкость.для.кофейных. зерна). сорт.кофе.. зерен.15.заполнена.или. Пустую.емкость.для.ко- Кофемолка.не.размалы- фейных.зерен.15.проте- вает.кофейные.зерна. реть.сухой.тканью. Невозможно.приготовле- Насадка.для.приготов- Очистить.насадку.для.при- ние.горячей.воды.(для. ления.молочной.пены.10. готовления.молочной.пены. 10.или.крепление.для. чая). или.крепление.насадки. засорены. насадки. Слишком.мало.или.нет.
  • Page 118: Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе.слишком.«кислый». Установлен.слишком. Установить.более.тонкий. грубый.помол.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.грубого.помола. кофе.более.тонкого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.кофе.более. темной.обжарки. Кофе.слишком.«горький». Установлен.слишком.тон- Установить.более.грубый. кий.помол.или.кофе.слиш- помол.или.использовать. ком.тонкого.помола. кофе.более.грубого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.другой.сорт. кофе. Сообщение.на.дисплее. Сбой.прибора. Свяжитесь.с.«горячей. Неисправность линией». Позвоните в службу технической поддержки Фильтр.для.воды.33 не. Фильтр.для.воды.33 уста- С.усилием.нажмите.на.
  • Page 119 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.сбора.капель. Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- извлечен.слишком.рано. сбора.капель.через.не- бора.при.извлечении.под- сколько.секунд.после.по- дона.для.сбора.капель. следнего.приготовления. напитка. Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»!
  • Page 120 Obsah Bezpečnostní pokyny Přehled............ 117. Před použitím spotřebiče si pozorně pře- Před.prvním.použitím......118 čtěte tento návod k použití, postupujte Ovládací.prvky......... 119 podle něj a uschovejte si jej. −.Síťový.spínač.O / I........ 119 Prosíme, abyste v případě prodeje spo- −.Tlačítko. .
  • Page 121: Přehled

    Spotřebič.ani.síťový.kabel.nikdy.neponořuj- Vážení.milovníci.kávy, te.do.vody.. blahopřejeme.k.nákupu.automatu.na.es- Nesahejte.do.mlýnku. presso.značky.Bosch. Spotřebič.používejte.výhradně.v.místnos- Věnujte.pozornost.přiloženému.stručnému. tech.vytápěných.nad.bod.mrazu. návodu.k.použití..Můžete.ho.uložit.do.speci- ální.přihrádky.25. Nebezpečí opaření ¡ Šlehač.10.na.mléko./.horkou.vodu.se.sil- ně.zahřívá..Po.použití.jej.nejprve.nechte. vychladnout;.teprve.poté.se.ho.můžete. dotknout. Přehled Obrázky A, B, C, D a E . 1. Síťový.spínač.O / I . 1 8. Podsvícený.kroužek 2. Tlačítko. .(zap/úsporný.režim) 19. Předehřátí.šálků...
  • Page 122: Před.prvním.použitím

    Před prvním použitím < > . ● Pomocí.výběrových.tlačítek.4. .nyní. vyberte.požadovaný.jazyk,.v.němž.chcete. Všeobecné informace zobrazit.další.texty.na.displeji. Příslušné.zásobníky.plňte.pouze.čistou. studenou.nesycenou.vodou.a.pokud.možno. směsí.kávových.zrn.určenou.pro.kávovary. Language a.automaty.na.espresso..Nepoužívejte.leš-  English start těná.či.karamelizovaná.kávová.zrna.nebo. Pycckий kávová.zrna.upravená.dalšími.cukernatými. Nederlands přísadami,.ucpávají.spařovací.jednotku.. U.tohoto.spotřebiče.můžete.nastavit.tvrdost. vody..Tovární.nastavení.tvrdosti.vody.je.4.. Tvrdost.použité.vody.lze.zjistit.pomocí.přilo- ženého.testovacího.proužku..Pokud.by.byla. tvrdost.vody.jiná.než.4,.je.nutno.přístroj.po. Zvolený.jazyk.se.zobrazí.v.rámečku..Mů- uvedení.do.provozu.příslušným.způsobem. žete.vybírat.z.následujících.jazyků: English Русский naprogramovat.(viz.část.„Nastavení.v.na- Tvrdost vody Nederlands Français bídce.
  • Page 123: Ovládací.prvky

    Ovládací prvky Poznámka: Automat.na.espresso.je.z. výroby.standardně.nastaven.na.optimální. provoz..Spotřebič.se.po.jedné.hodině.au- Síťový spínač O / I tomaticky.přepne.do.„úsporného.režimu“. Pomocí.síťového.spínače.1.O / I.se.spo- Autom. (viz.část.„Nastavení.v.nabídce. třebič.přepne.do.„úsporného.režimu“.nebo. vypnout po “). se.zcela.vypne..V.„úsporném.režimu“.svítí. pouze.tlačítko.2. Upozornění: Při.prvním.použití.spotřebiče,. Důležité upozornění: Je-li spotřebič v po.proběhnutí.programu.údržby.a.v.přípa- „úsporném režimu“, vypněte jej nejprve dě,.že.spotřebič.nebyl.delší.dobu.v.provozu,. síťovým spínačem 1, jinak by nedošlo k nebude.mít.první.připravený.nápoj.plné.
  • Page 124: Displej

    Displej Zprávy na displeji Na.displeji.5.se.pomocí.symbolů.zobrazují. Na.displeji.5.se.zobrazují.různé.zprávy. možnosti.výběru,.nastavení.síly.a.množství. kávy.a.pomocí.textů.probíhající.procesy.a. Informace:. Nádržka na vodu je téměř zprávy..Pomocí.otočného.voliče.6.a.výběro- prázdná vých.tlačítek.4.lze.provádět.nastavení..Zvo- Zásobník na kávová zrna je lené.nastavení.se.zobrazí.v.rámečku. téměř prázdný ËË Í Čekejte prosím Espresso Požadavky k provedení: Doplňte vodu do nádržky  à À Á Ä Å Nasaďte nádržku na vodu Zkontrolujte nádržku na vodu Nasaďte odkapávač...
  • Page 125 Možnosti výběru ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café créme My coffee À Á Espresso. Café créme Ä Å Káva s mlékem. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Mléčná pěna. Teplé mléko Ê...
  • Page 126: Tlačítko.start

    aromaDoubleShot Tlačítko start Stisknutím.tlačítka.8 start.se.zahájí.přípra- Čím.déle.se.káva.spařuje,.tím.více.se.uvol- va.nápoje.nebo.se.spustí.program.údržby. ňuje.hořkých.látek.a.nežádoucího.aromatu.. Což.negativním.způsobem.ovlivňuje.chuť. Opětovným.stisknutím.tlačítka.8 start. a.stravitelnost.kávy..Model.TES7.je.proto. během.přípravy.nápoje.ukončíte.proces. vybaven.speciální.funkcí.aromaDoubleShot. přípravy. pro.přípravu.velmi.silné.kávy..Po.získání. polovičního.množství.je.semleta.a.spařena. Tlačítko °C nová.dávka.kávy,.aby.ze.spotřebiče.vy- Pomocí.tlačítka.3 °C.lze.nastavit.teplotu. cházely.pouze.příjemné.aromatické.vůně.. kávy.a.horké.vody.(krátký.stisk).i.nastavit. Funkci.aromaDoubleShot.lze.použít.pro. či.zrušit.dětskou pojistku.(držet.stisknuté. À všechny.kávové.nápoje,.kromě. .v.malém. alespoň.po.dobu.3.s). Â Ã množství,. Nastavení teploty: Nastavení vlastního množství Krátce.stiskněte.tlačítko.3 °C.a.zadejte. <...
  • Page 127: Tlačítko

    Dětská pojistka Tlačítko nastavení .lze.zobrazit informa- Spotřebič.lze.zajistit.před.dětmi,.aby.nedo- Pomocí.tlačítka.7. šlo.k.jejich.opaření.a.popálení. ce.(krátký.stisk).a.zadat nastavení.(držet. . ● Držte.alespoň.po.dobu.3.s.stisknuté.tla- stisknuté.alespoň.po.dobu.3.s). čítko.3 °C,.na.displeji.5.se.rozsvítí.symbol. klíče.a.dětská.pojistka.je.aktivována. Zobrazení informací Nyní.nelze.spotřebič.používat,.předehřívání. V.informační.nabídce.lze.zobrazit.tyto. šálků.19.je.vypnuté. informace: . – kolik.nápojů.bylo.odebráno.po.spuštění. Ë Í automatu.na.espresso, Espresso . – kdy.bude.nutná.příští.údržba. . ● Stiskněte.tlačítko.7. .krátce.a.pomocí. < > tlačítek.4.
  • Page 128: Nastavení.stupně.mletí

    Nastavení v nabídce Nastavení stupně mletí Pomocí.otočného.voliče.stupně.mletí.17. můžete.nastavit.požadovanou.jemnost.mle- . ● Držte.stisknuté.tlačítko.7. .alespoň.po. té.kávy. dobu.3.s. Nyní.se.zobrazí.různé.možnosti.nastavení. Pozor Stupeň mletí můžete změnit pouze v přípa- Nastavení dě, že je mlýnek v chodu. Jinak by mohlo Jazyk: čeština dojít k poškození spotřebiče. Nesahejte do Tvrdost vody mlýnku.
  • Page 129: Odvápnění

      > Nastavit čas Tvrdost.vody.lze.zjistit.pomocí.přiloženého. 3.s + testovacího.proužku.nebo.u.místního.doda- . ● Otáčením.otočného.voliče.6.lze.nastavit. 08:25 vatele.vody.. aktuální.čas,.např..Číslice,.kterou. . ● Testovací.proužek.ponořte.krátce.do.vody. lze.změnit,.je.vždy.podsvícena..Podsvíce- a.po.jedné.minutě.odečtěte.výsledek. ní.se.automaticky.přepíná.mezi.hodinami.   a.minutami. Úroveň Tvrdost.vody > Nahřívač vyp. v 3.s + Německo.(°dH) Francie.(°fH) Zde.můžete.nastavit.časový.interval,.po. 1-13 jehož.uplynutí.bude.funkce.nahřívače.šálků. 8-14 14-25 19.automaticky.po.zapnutí.znovu.vypnuta.. 15-21 26-38 .
  • Page 130: Kontrast

      > Tov. nastavení 3.s + Můžete.smazat.vlastní.nastavení.a.obnovit. tovární.nastavení. . ● Chcete-li.aktivovat.tovární.nastavení. stiskněte.tlačítko.8 start. Poznámka:.Tovární.nastavení.lze.na.spo- třebiči.aktivovat.také.manuálně.pomocí. kombinace.tlačítek..Spotřebič.musí.být.zce- la.vypnutý. < > Držte.stisknutá.současně.tlačítka.4. a.síťový.spínač.1 O / I.alespoň.po.dobu.5. sekund..Stiskněte.tlačítko.8 start,.tovární. Poznámka:.Současně.s.čištěním.i .ltru.33. nastavení.budou.znovu.aktivována. je.aktivováno.i.nastavení.zobrazení.výměny. i .ltru.. Příprava nápojů z kávových zrn Podrobné.informace.o.vodním.i .ltru.nalez- nete.v.přiložených.pokynech.k.i .ltru. Tento.automat.na.espresso.připravuje.kaž- Ztráta.účinnosti.i .ltru.33.je.signalizována.
  • Page 131: Příprava.nápojů.z.mleté.kávy

    Příprava nápojů bez mléka Nastavení.lze.změnit.(viz.část.„Ovládací. Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. prvky“). . ● Postavte.předehřátý.šálek.(předehřáté. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start.. šálky).pod.výpusť.kávy.9.. Nejprve.se.šálek.nebo.sklenice.naplní.mlé- . ● Vyberte.požadovaný.typ.nápoje.–.espres- kem..Káva.se.spaří.a.nateče.do.šálku.nebo. so.nebo.kávu.–.otáčením.otočného.voliče. sklenice. Na.displeji.5.se.zobrazí.vybraný.nápoj.a. Důležité upozornění:.Zbytky.zaschlého. také.nastavení.síly.a.množství.kávy.pro. mléka.se.obtížně.odstraňují,.je.tedy.nezbyt- tento.nápoj. né.očistit.po.každém.použití.šlehač.mléka. 10.vlažnou.vodou.(viz.část.„Čištění.mléčné- Ë Í ho.systému“). Espresso Příprava nápojů z mleté Â Ã À Á Ä Å kávy V.tomto.automatu.lze.používat.i.mletou.
  • Page 132: Příprava.mléčné.pěny.a.teplého.mléka

    Příprava mléčné pěny a Příprava nápojů s mlékem . ● Pomocí.otočného.voliče.6.vyberte.typ. teplého mléka Ä nápoje.„bílá.káva“. ,.„Macchiato“. Å Æ Ç „Cappuccino“. .nebo.„My.coffee“. . ● Trubičku.na.mléko.10d.šlehače.mléka.10. Nebezpečí popálení ¡ vložte.do.zásobníku.mléka.32. Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. . ● Výpusť.kávy.9.posuňte.doprava,.dokud. nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. nezaklapne. ho.můžete.dotknout. . ● Předehřátý.šálek.nebo.sklenici.postavte. pod.výpusť.kávy.9.a.šlehač.mléka.10.. Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. .
  • Page 133: Odběr.horké.vody

    Odběr horké vody . ● Vyjměte.podstavu.pro.šálek.29.. Odkapávací.misku.28.se.zásobníkem.na. Nebezpečí popálení kávovou.sedlinu.30.vytáhněte.dopředu,. ¡ Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. vyprázdněte.a.vyčistěte..Tyto součásti nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. lze mýt i v myčce nádobí. ho.můžete.dotknout. . ● Vyjměte.přihrádku.21.a.vyčistěte.ji.. Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Postavte.předehřátý.šálek.nebo.sklenici. pod.výpusť.šlehače.mléka.10.. Ê . ● Požadované.nastavení.„horká.voda“. vyberte.otočením.otočného.voliče.6.. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.z.výpusti.šle- hače.mléka.10.bude.po.dobu.cca.40.s. vytékat.horká.voda.
  • Page 134: Čištění.mléčného.systému

    Čištění mléčného systému Čištění spařovací jednotky (viz také stručný návod) Mléčný systém 10 čistěte bezpodmínečně Kromě.provádění.programu.automatického. po každém použití! Mléčný.systém.10.lze.předem.očistit. čištění.je.vhodné.spařovací.jednotku.24. automaticky. pravidelně.vyjímat.a.vyčistit. Ì . ● Vyberte.na.displeji.5.symbol. .a.stiskněte. . ● Spotřebič.přepněte.pomocí.tlačítka.2. tlačítko.8 start. do.„úsporného.režimu“. Položte sklenici pod šlehač, . ● Spotřebič.zcela.vypněte.pomocí.síťového. ...
  • Page 135: Ukládání.příslušenství

    Rady, jak uspořit energii Upozornění:.Součástí.optimální.údržby.by. po.důkladném.vyčištění.mělo.být.nama- zání.těsnění.ve.spařovací.jednotce..Pro. . – Automat.na.espresso.se.po.jedné.hodině. tento.účel.použijte.speciální.mazivo.(obj.. automaticky.přepne.do.„úsporného.reži- č..311368),.které.namažete.v.tenké.vrstvě. mu“.(nastavení.z.výroby)..V.„úsporném. kolem.těsnění. režimu“.spotřebič.spotřebuje.velmi.málo. proudu..Přednastavenou.dobu.jedné. hodiny.lze.změnit.(viz.část.„Nastavení.v. Autom. vypnout po nabídce. “).. . – Pokud.automat.na.espresso.nepoužíváte,. vypněte.jej.síťovým.spínačem.1.O / I.na. přední.straně.přístroje. . – Pokud.možno.nepřerušujte.odběr.kávy. nebo.mléčné.pěny..Předčasné.přerušení. vede.k.vyšší.spotřebě.energie.a.k.rychlej- šímu.naplnění.odkapávací.misky. . – Spotřebič.pravidelně.odvápňujte,.aby.se. zamezilo.tvorbě.vápenitých.usazenin.. Zbytky.vápníku.vedou.k.vyšší.spotřebě.
  • Page 136: Odstranění.vápenatých.usazenin

    310967 tablety Přidejte 0,5 l vody a odvápňovač  start Důležité upozornění:.Pokud.je.do.zásob- níku.na.vodu.11.vložen.iltr.33,.je.nutné.jej. . ● Nalijte.do.prázdného.zásobníku.na.vodu. před.spuštěním.servisního.programu.bez- 11.vlažnou.vodu.až.po.značku.„0,5l“.a. podmínečně.odstranit. nechte.v.ní.rozpustit.dvě.odvápňovací. tablety.Bosch. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.odvápňovací. Odstranění vápenatých program.bude.nyní.probíhat.přibližně.20. usazenin minut. Odvápnění Trvání:.cca.30.minut. Nedostatek odvápňovače. Ë Í  Přidejte odvápňovač start Espresso Poznámka: Pokud.je.v.zásobníku.na.vodu.
  • Page 137: Čištění

    Vylijte vodu z odkapávače Vložte čisticí tabletu Bosch Nasaďte odkapávač a zavřete přihrádku . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.28.a.vlož- . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Bosch.a.zavře- te.ji.zpět.na.místo. te.přihrádku.21. Má-li.být.použit.iltr,.nasaďte.jej..Spotřebič. Stiskněte tlačítko start je.odvápněn.a.opět.připraven.k.provozu. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.čisticí.program. bude.nyní.probíhat.přibližně.7.minut. Čištění Čištění Vylijte vodu z odkapávače Trvání:.cca.10.minut. Nasaďte odkapávač...
  • Page 138 . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.spotřebič.se. třebič.přibližně.sedm.minut. Odvápnění dvakrát.propláchne. Čištění Čištění Otevřete přihrádku Vylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač . ● Zatlačte.na.přihrádku.21.a.otevřete.ji. . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.28.a.vlož- Vložte čisticí tabletu Bosch te.ji.zpět.na.místo. a zavřete přihrádku Má-li.být.použit.iltr,.nasaďte.jej..Spotřebič. . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Bosch.do.při- je.odvápněn.a.opět.připraven.k.provozu. hrádky.21.a.přihrádku.zavřete. Důležité upozornění:.Dojde-li.k.přerušení. Poznámka:.Je-li.aktivován.vodní.iltr.33,. servisního.programu,.např..následkem.vý- zobrazí.se.výzva.k.vyjmutí.iltru.33,.poté.
  • Page 139: Ochrana.před.mrazem

    Likvidace Ochrana před mrazem Škodám způsobeným mrazem lze za- Obal.zlikvidujte.způsobem.šetrným.k.život- ¡ bránit úplným vyprázdněním spotře- nímu.prostředí..Tento.spotřebič.je.označen. biče před přepravou a skladováním. v.souladu.s.evropskou.směrnicí.2002/96/ EG.o.nakládání.s.použitými.elektrickými.a. Poznámka:.Spotřebič.musí.být.připraven. elektronickými.zařízeními.(waste.electrical. k.provozu.a.zásobník.na.vodu.11.musí.být. and.electronic.equipment.-.WEEE).. naplněn. Tato.směrnice.stanoví.jednotný.evropský. . ● Pod.šlehač.mléka.10.postavte.velkou. (EU).rámec.pro.zpětný.odběr.a.recyklování. úzkou.nádobu. použitých.zařízení. È . ● Vyberte.nastavení.„Mléčná.pěna“. zapněte.spotřebič.a.nechte.jej.cca.15.s. Záruční...
  • Page 140: Řešení.jednoduchých.problémů

    Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Na.displeji.se.zobrazí.text:. Zrna.nepadají.do.mlýnku. Opatrně.poklepejte.na.zá- Doplňte kávová zrna (jsou.příliš.olejnatá). sobník.zrnkové.kávy.15. do zásobníku Zkuste.použít.jiný.druh.kávy.. Zásobník.je.plný,.spotřebič. Vytřete.prázdný.zásobník. přesto.zrna.nemele.. na.kávová.zrna.suchým. hadříkem.. Nelze.odebírat.horkou.vodu. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku. Tvoří.se.příliš.málo.mléčné. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. pěny.nebo.je.mléčná.pěna. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku. příliš.tekutá. Nevhodné.mléko. Použijte.mléko.s.obsahem. Šlehač.mléka.10 nenasává. tuku.1,5.%. mléko. Šlehač.mléka.10.není.
  • Page 141 Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Na.displeji.se.zobrazí.text:. Došlo.k.závadě.spotřebiče. Volejte.autorizovaný.servis. Chyba (viz.zadní.přebalové.strany. Obraťte se na nebo.www.siemens-. telefonickou podporu spotrebice.cz).. Vodní.iltr.33.nedrží.v.zá- Vodní.filtr.33.není.umístěn. Zatlačte.vodní.filtr.33.dolů. sobníku.na.vodu.11. správně. do.zásobníku. Kávová.sedlina.není.kom- Mletí.je.nastaveno.příliš.na- Nastavte.stupeň.mletí.na. paktní.a.je.příliš.vlhká. jemno.nebo.nahrubo,.příp.. hrubší.či.jemnější.nebo.po- nebylo.použito.dostatečné. užijte.2.zarovnané.odměrky. množství.mleté.kávy. mleté.kávy. Zpráva.na.displeji. Varná.jednotka.je. Vyčistěte.varnou.jednotku. Vyčistěte spařovací znečištěná. jednotku Varná.jednotka.obsahuje.
  • Page 144 DK Danmark, Denmark Ks. Ljulin, bl. 549/B - patrer BSH Hvidevarer A/S *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz, 1359 Sofia Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Bosch Hvidevareservice Tel.: 02 826 0148 Telegrafvej 4 Fax: 02 925 0991 AE United Arab Emirates, 2750 Ballerup mailto:service@expo2000.bg...
  • Page 145 North Block, Skyway House 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Fax: 0207 510 780 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:mil-assistenza@bshg.com mailto:Bosch-Service-FI@ Hong Kong www.bosch-home.com bshg.com Tel.: 2565 6151 KZ Kazakhstan, Қазақстан www.bosch-home.fi Fax: 2565 6252 IP ''Batkayev Ildus A.''...
  • Page 146 1000 Skopje 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 02 2454 600 Tel.: 707 500 545 Tel./Fax: 02 6446 3643 Mobil: 070 697 463 Fax: 21 4250 701 www.bosch-home.com mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:gorenec@yahoo.com TR Türkiye, Turkey bshg.com MT Malta BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pt Oxford House Ltd.
  • Page 147 Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10...
  • Page 148 9000634260 TES706-RW en/fr/it/nl/ru/cz 10/11...

Table of Contents