Faber Cristal 24 SS Installation Instructions; Use And Care Information

24 inch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ign
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing f
CRISTAL 24"
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease shou
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size o
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE E
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cooki
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediate
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT U
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. Y

Installation Instructions

you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained

Use and Care Information

is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEH
Instructions d'installation
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of
Utilisez et d'entretien
This minimum clearance may be higher depending on local building code
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or ra
before making any cutouts.
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISS
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la pu
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflamma
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élev
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoy
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventila
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FE
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleu
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourr
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez b
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'IN
CRIS24SS300
CR
Slid
• In
• U
READ
The In
The h
and fo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cristal 24 SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faber Cristal 24 SS

  • Page 1: Installation Instructions

    Slid • In • U READ The In The h and fo READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ign Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing f CRISTAL 24"...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Page 3: Venting Requirements

    ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop.
  • Page 4: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment.
  • Page 5 CRISTAL 24" DIMENSIONS DIMENSIONS and MAIN PARTS RANGEHOOD COMPONENTS Components ��� omponents ��� Ref. Q.ty Product Components � onents Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Fil- � ters mplete with: Controls, Light, Blower, Fil- �� Directional Air Outlet grille Damper ��...
  • Page 6 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PLAN THE DUCTWORK • Saber Saw or Jig Saw • Drill The Cristal 24" slideout rangehood is designed to offer wide flexibility of installations. • 1 1/4" Wood Drill Bit • Pliers The rangehood can be ducted vertically through a 6" round vent. The unit can also •...
  • Page 7 • The hood support surface must be 8” 11/16 above the bottom surface of the wall units. • Drill the support with a ø 3/16”drill bit, using the drilling tem- plate provided. The rangehood mounts to the cabinet by two spring loaded •...
  • Page 8 OPTIONAL WIRING BOX Direct Connect Wiring Box For Permanent wiring Installation-Use only Accessory sku # WIREBOX with Listed rangehood Wiring Box kit (purchased separately) sku # WIREBOX, manufactured by Faber. WARNING - "The supply cord shall be accessible for inspection after installation".
  • Page 9: Control Board

    a t i a t i a t i a t i ersion) lating version) lating version) lating version) r t i r t i r t i r t i USE AND CARE INFORMATION e not washable hood)are not washable hood)are not washable hood)are not washable eplaced approximately...
  • Page 10: Cleaning Metal Grease Filters

    fixing pin lever. Cleaning metal grease filters The metal grease filters can be cleaned in hot detergent solution or washed in the dishwasher. They should be cleaned every 2 months • Remove grease filters. use, or more frequently if use is particularly heavy. •...
  • Page 11: Wiring Diagram

    Wiring Diagram...
  • Page 12 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 13 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer.
  • Page 14 Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été...
  • Page 15 AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
  • Page 16: Dimensions And Main Parts

    DIMENSIONS and MAIN PARTS DIMENSIONS DE LA HOTTE ASSEMBLAGE DE LA HOTTE Components ��� Components Ref. Q.ty Product Components ��� � Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Fil- Components ters � �� y, complete with: Controls, Light, Blower, Fil- Directional Air Outlet grille Damper Closing element...
  • Page 17 PLAN DU CONDUIT La hotte Cristal 24" est conçue pour offrir une grande flexibilité OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION d’installations. Elle peut être installée avec conduit horizontal ou • Scie sauteuse ou à découper vertical par une ventilation rond de 6 po ou avec une configuration de •...
  • Page 18 plate provided. • Cut a hole ø 6”in size on the support surface, using the drilling template provided. • Fix using the 4 screws 12a provided. CUT-OUT SNAP-ON FITTING • The hood can be installed either directly on the bottom surface ctly on the bottom surface of the wall units using snap-on side supports.
  • Page 19 WIREBOX Pour une installation avec connexion fixe, utilisez (acheté séparément) uniquement la trousse de boîtier de connexion pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. AVERTISSEMENT - "Le cordon d'alimentation doit être accessible pour l'inspection après l'installation".
  • Page 20 a t i r t i g version) INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN are not washable ed approximately l t e y with heavy us- Pour de meilleurs résultats � � l l i Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air r s , L FILTER adéquat.
  • Page 21: Nettoyage Des Filtres À Graisse Métal- Liques

    fixing pin lever. Nettoyage des filtres à graisse métal- liques Les filtres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une • Remove grease filters. solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ils devraient être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. •...
  • Page 22: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 23 état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
  • Page 24 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA: A) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en los ajustes altos. Los derrames por ebullición pueden causar humos y derrames de grasa que pueden encenderse.
  • Page 25: Requisitos De Ventilación

    3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 4. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior. TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPANA SE DEBEN SELLAR.
  • Page 26 ADVERTENCIA • Esta campana requiere conexión eléctrica de tierra. • Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra. • NO conecte a tierra una tubería de gas. •...
  • Page 27 DIMENSIONES DE CRISTAL 24" CRISTAL 24" DIMENSIONS DIMENSIONS and MAIN PARTS COMPONENTES RANGEHOOD COMPONENTS Components ��� omponents ��� Ref. Q.ty Product Components � onents Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Fil- � ters mplete with: Controls, Light, Blower, Fil- ��...
  • Page 28 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PLAN THE DUCTWORK • Saber Saw or Jig Saw • Drill TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PLAN THE DUCTWORK The Cristal 24" slideout rangehood is designed to offer wide flexibility of installations. • 1 1/4" Wood Drill Bit •...
  • Page 29 • The hood support surface must be 8” 11/16 above the bottom surface of the wall units. • Drill the support with a ø 3/16”drill bit, using the drilling tem- plate provided. 3. La campana se monta en el armario por medio de The rangehood mounts to the cabinet by two spring loaded PREPARAR EL ARMARIO •...
  • Page 30 Para la instalación de cableado permanente: utilice solo con el kit de conexión directa sku # WIREBOX caja de cableado de la campana que se incluye sku # WIREBOX, (comprado por separado) fabricado por Faber. ADVERTENCIA: "El cable de alimentación debe ser accesible para su inspección después de la instalación".
  • Page 31: Para Mejores Resultados

    INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados CARE INFORMATION Encienda la campana varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana funcione durante varios minutos después de completar la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 32: Unidad De Iluminación

    fixing pin lever. Limpieza de los filtros de grasa metálicos Los filtros de grasa metálicos se pueden limpiar en solución de detergente caliente o lavarse en el lavavajillas. Deben limpiarse cada 2 meses de • Remove grease filters. uso, o más frecuentemente si el uso es particularmente intenso. •...
  • Page 33: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Page 34 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo.
  • Page 36 991.0531.907_01 - 180312 D00004241_00...

Table of Contents