Kenmore 110.20372710 Use & Care Manual

Kenmore 110.20372710 Use & Care Manual

Top-loading high efficiency low-water washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...20 / Table des matières...42
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Top-Loading High Efficiency
Low-Water Washer
Lavadora de carga superior, de alto
rendimiento y con nivel bajo de agua
Laveuse haute efficacité à faible
consommation d'eau avec chargement
par le dessus
P/N W11042560C
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
110.20372710, 110.20372711
®
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour l'utilisation d'un détergent
haute efficacité seulement.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 110.20372710

  • Page 1 (HE). Guide d’utilisation et d’entretien Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...20 / Table des matières...42 110.20372710, 110.20372711 Models/Modelos/Modèles: Kenmore ® Top-Loading High Efficiency Low-Water Washer...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...............2 USING YOUR WASHER ............9 WHAT'S NEW UNDER THE LID? ..........3 WASHER MAINTENANCE ............12 CONTROL PANEL AND FEATURES .........4 TROUBLESHOOTING .............. 14 Dispensers ................6 WARRANTY................19 CYCLE GUIDE ................7 ASSISTANCE OR SERVICE........Back Cover WASHER SAFETY...
  • Page 3: What's New Under The Lid

    WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Lid Lock Spray Rinse To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid Select cycles default to a spray rinse. During these cycles, you Locked light will turn on.
  • Page 4: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name until the desired section is illuminated.
  • Page 5 CYCLE SIGNAL CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR Use this option to adjust volume of the signal that sounds The Cycle Status lights show the progress of a cycle. At each at end of cycle. The Cycle Signal is a helpful reminder stage of the process you may notice sounds or pauses that to remove items from washer as soon as the cycle has are different from traditional washers.
  • Page 6: Dispensers

    Dispensers Liquid fabric softener dispenser Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser, if desired. It will dispense automatically at the optimum time. • Use only liquid fabric softener in this dispenser. High Efficiency “HE” detergent dispenser Add liquid or powdered HE detergent product to this dispenser for your main wash cycle.
  • Page 7: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models.
  • Page 8 CYCLE GUIDE Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models.
  • Page 9: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products if desired Single-dose laundry packet, color-safe bleach, or fabric • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object softener crystals can be added to the basket prior to adding can pass under the agitator and become trapped, causing laundry.
  • Page 10 Using Laundry Product Dispensers Add liquid fabric softener NOTE: Do not add single-dose laundry packets, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not Fabric softener tray dispense correctly. Add HE detergent Removable HE detergent tray Pour a measured amount of liquid fabric softener into tray;...
  • Page 11 Select cycle Select cycle options Select any other cycle options you may wish to add if not Turn cycle knob to choose your wash cycle. previously set. Some cycles will automatically add certain options such as Two Rinses. These may be turned off, if desired.
  • Page 12: Washer Maintenance

    WASHER MAINTENANCE WASHER CARE (cont.) WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk Description of Clean Washer Cycle Operation: of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses 1. This cycle will fill to a water level higher than in normal if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Page 13 CLEANING YOUR DISPENSER TRANSPORTING YOUR WASHER You may find laundry product residue left over in your dispenser 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water drawer. To remove residue, follow this recommended cleaning inlet hoses. procedure: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow 1.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer “walking,”...
  • Page 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. washer stops working Both hot and cold water faucets must be turned on.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Washer may be tightly packed Tightly packed loads may not allow the washer to spin correctly, spinning, loads are still or unbalanced.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Added more water to washer. Washer senses the load size and adds the correct amount of removing stains water.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. operation products dispensing too soon.
  • Page 19: Warranty

    For warranty coverage details to obtain free repair or certification logo. replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the...
  • Page 20: Seguridad De La Lavadora

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........... 20 USO DE LA LAVADORA ............28 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ....22 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......... 31 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........33 Depósitos ................25 GARANTÍA.................40 GUÍA DE CICLOS ..............26 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO......Contraportada SEGURIDAD DE LA LAVADORA...
  • Page 22: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa Enjuague por rociado Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se Algunos ciclos realizan un enjuague con rociado de manera bloqueará...
  • Page 23: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS NOTA: El panel de control tiene una superficie que responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la uña. Al seleccionar un ajuste o una opción, el hasta que se ilumine la sección deseada.
  • Page 24 SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) STEAM TREAT (Tratamiento con vapor) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para Esta opción brinda una acción de limpieza mejorada los artículos con suciedad profunda, seleccione Ex Heavy para las manchas rebeldes. Agregará tiempo de agitación Soil Level (Nivel de suciedad muy intenso) para agregar y tiempo de remojo adicional al ciclo.
  • Page 25: Depósitos

    Depósitos Depósito de suavizante líquido de telas Si lo desea, vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito de suavizante de telas líquido. Se aplicará en el momento óptimo. • Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. Depósito de detergente de alto rendimiento “HE”...
  • Page 26: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS Los ajustes que se muestran son los ajustes predeterminados para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminarán. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo más adecuado para la carga que va a lavar.
  • Page 27 GUÍA DE CICLOS Los ajustes que se muestran son los ajustes predeterminados para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminarán. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo más adecuado para la carga que va a lavar.
  • Page 28: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Agregue los productos de lavandería (si lo desea) Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier Si va a usar un paquete de detergente para ropa de dosis objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador única, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante y atorarse, provocando sonidos no esperados.
  • Page 29 Cómo usar los depósitos para productos Agregue suavizante de telas líquido de lavandería NOTA: No agregue los paquetes de detergente para ropa de Bandeja para el dosis única, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante suavizante de telas de telas a los depósitos. No se distribuiran correctamente. Agregue detergente HE Bandeja desmontable de detergente HE...
  • Page 30 Seleccione un ciclo Seleccione las opciones del ciclo Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. si no se ha fijado previamente. En algunos ciclos se agregarán opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos enjuagues).
  • Page 31: Mantenimiento De La Lavadora

    MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de cinco Comience el procedimiento años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione Procedimiento de blanqueador con cloro: periódicamente y cambie las mangueras de entrada si a.
  • Page 32 CUIDADO DURANTE LA PERÍODOS TRANSPORTE DE LA LAVADORA SIN USO Y VACACIONES 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante 2.
  • Page 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo Es posible que las patas no estén Las patas delanteras y traseras deberán hacer contacto firme o “caminata”...
  • Page 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto en la lavadora cubierta en el agua.
  • Page 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Puede ser que la lavadora se haya Saque varios artículos y vuelva a organizar la carga uniformemente funciona o no se cargado de manera apretada.
  • Page 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está Verifique si hay suministro Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
  • Page 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las No está...
  • Page 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento Los depósitos están obstruidos No llene en exceso el depósito.
  • Page 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución Aparece un código de error en la pantalla (cont.) F5E2 la tapa no se Es posible que haya un artículo Fíjese si hay artículos directamente debajo de la tapa.
  • Page 40: Garantía

    “manual parlante para el propietario”. sin costo adicional. llame a 1-844-553-6667 o en Canadá llame a 1-800-469-4663. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes,...
  • Page 41 NOTAS...
  • Page 42: Sécurité De La Laveuse

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ............. 42 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ...........53 ¿QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ......44 DÉPANNAGE ................55 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..45 GARANTIE..................62 Distributeurs ..............47 ASSISTANCE OU SERVICE......Couverture arrière GUIDE DES PROGRAMMES ..........48 UTILISATION DE LA LAVEUSE ..........
  • Page 44: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Verrouillage du couvercle Rinçage par vaporisation Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le couvercle Certains programmes utilisent l’option rinçage par vaporisation se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé...
  • Page 45: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond jusqu’à...
  • Page 46 SPIN SPEED (vitesse d’essorage) TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse Les témoins lumineux indiquent la progression du programme. d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les À chaque étape du processus, il est possible que l’on vitesses préréglées peuvent être modifiées. Sur certains remarque des pauses ou des sons différents de ceux programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas des laveuses ordinaires.
  • Page 47: Distributeurs

    Distributeurs Distributeur d’assouplissant liquide Si désiré, verser la mesure d’assouplissant liquide dans le distributeur d’assouplissant liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au bon moment. • Utiliser uniquement de l’assouplissant liquide dans ce distributeur. Distributeur de détergent haute efficacité “HE” Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal.
  • Page 48: Guide Des Programmes

    GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à...
  • Page 49 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à...
  • Page 50: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Conseils utiles : • Pour une meilleure performance, utiliser un détergent haute Trier et préparer le linge efficacité (HE) pour le lavage des articles volumineux. • Lors du lavage d’articles imperméables ou résistants à l’eau, charger la laveuse de façon uniforme. Voir “Guide de programmes”...
  • Page 51 composants et, avec le temps, une accumulation de moisissure. Les détergents HE devraient produire peu de mousse et se Charger les vêtements dans la laveuse dissoudre rapidement pour produire une quantité de mousse idéale pour une performance optimale. Ils devraient retenir les particules de saleté...
  • Page 52 REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous En cas d’incertitude quant à la température à utiliser, se reporter tension) pour mettre en marche la laveuse au schéma ci-dessus ou sélectionner une température inférieure.
  • Page 53: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après cinq ans f. Appuyer et maintenir enfoncer le bouton START/PAUSE/ d’utilisation pour réduire le risque de défaillance. Inspecter UNLOCK LID (mise en marche/pause/déverrouillage du périodiquement les tuyaux;...
  • Page 54 NETTOYAGE DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR TRANSPORT DE LA LAVEUSE (suite) On trouvera peut-être des traces de produits de lessive 7. Replacer l’emballage en polystyrène circulaire des dans le tiroir du distributeur. Pour éliminer ces traces, suivre matériaux d’expédition d’origine à l’intérieur de la la procédure de nettoyage recommandée suivante : laveuse.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement, Les pieds ne sont peut-être Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec effet de “marche”...
  • Page 56 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible insuffisante dans pas complètement consommation d’eau.
  • Page 57 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Détergent HE non utilisé ou Utiliser uniquement un détergent HE.
  • Page 58 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher excessive de détergent HE.
  • Page 59 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Programme utilisé...
  • Page 60 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect Eau de Javel non utilisée dans Utiliser seulement de l’eau de Javel dans le distributeur d’eau de Javel.
  • Page 61 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Un code d’erreur apparaît sur l’afficheur (suite) Le code F8E6 (danger lié Le couvercle a été laissé ouvert S’assurer que le couvercle est fermé...
  • Page 62: Garantie

    É.-U. composer le 05/2016 1-844-553-6667 ou au Canada composer le 1-800-469-4663. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à...
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11042560C ©2017 Sears Brands, LLC 06/17...

This manual is also suitable for:

110.20372711

Table of Contents