Download Print this page

Sony WI-C400 Reference Manual page 2

Wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for WI-C400:

Advertisement

• Microgolven die worden uitgestraald door
A
een BLUETOOTH-apparaat kunnen de
werking van elektronische medische
apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel
en andere BLUETOOTH-apparaten uit op
de volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan veroorzaken:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in
ziekenhuizen of benzinestations
– in de buurt van automatische deuren of
brandalarmen.
• Dit product produceert radiogolven
wanneer het in de draadloze modus wordt
gebruikt.
Wanneer u het in de draadloze modus aan
B
boord van een vliegtuig gebruikt, dient u
de instructies van het boordpersoneel met
betrekking tot het gebruik van producten
in de draadloze modus te volgen.
• Vanwege de aard van draadloze
technologie is het geluid dat wordt
afgespeeld op dit apparaat vertraagd ten
opzichte van het geluid en de muziek op
het zendende apparaat. Het is mogelijk dat
hierdoor het beeld en het geluid niet
synchroon lopen bij het bekijken van een
film of het spelen van een game.
• Dit toestel ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan
de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadloze
BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt,
maar deze beveiliging zal afhankelijk van
de omstandigheden mogelijk niet
voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer
u communiceert via de draadloze
BLUETOOTH-technologie.
Nederlands
• We zijn niet verantwoordelijk voor het
lekken van informatie tijdens BLUETOOTH-
communicatie.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte
• Wij kunnen niet garanderen dat er een
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
verbinding tot stand kan worden gebracht
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of
met alle BLUETOOTH-apparaten.
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem
– Een apparaat met BLUETOOTH-functie
hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur,
moet voldoen aan de BLUETOOTH-norm
enzovoort.
die opgesteld werd door Bluetooth SIG,
De secundaire cellen of batterijen mogen
Inc. en moet geverifieerd zijn.
niet uit elkaar worden gehaald, geopend of
– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet
gescheurd.
aan de hierboven vermelde BLUETOOTH-
Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de
norm, kan met sommige apparaten
vloeistof in aanraking komt met de huid of
mogelijk geen verbinding worden
de ogen. In geval van aanraking, wast u het
gemaakt of functioneert het apparaat
getroffen gebied met veel water en
niet correct, afhankelijk van de
raadpleegt u een arts.
kenmerken of technische gegevens van
Secundaire cellen of batterijen moet u vóór
het apparaat.
gebruik opladen. Raadpleeg steeds de
– Wanneer u handenvrij belt, kan er
gebruiksaanwijzing of de
afhankelijk van het apparaat of de
apparaathandleiding van de fabrikant voor
communicatieomgeving ruis optreden.
correcte oplaadinstructies.
• Afhankelijk van het apparaat waarmee de
Na langdurige opberging moeten de cellen
verbinding tot stand wordt gebracht, kan
of de batterijen voor een optimale werking
het even duren voordat de communicatie
mogelijk meerdere malen worden opgeladen
van start gaat.
en ontladen.
Als het geluid regelmatig hapert
Ontdoe u van deze materialen volgens de
tijdens het afspelen
geldende voorschriften.
• Het probleem kan mogelijk verholpen
worden door op het verzendende apparaat
Opmerking voor klanten: de volgende
de instellingen voor de kwaliteit van het
informatie geldt enkel voor apparatuur
draadloos afspelen te veranderen of de
verkocht in landen waar de EU-
stand voor het draadloos afspelen in te
richtlijnen van kracht zijn
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
Dit product werd geproduceerd door of in
informatie de meegeleverde
opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan
gebruiksaanwijzing van het verzendende
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen
apparaat.
met betrekking tot product conformiteit
• Als u een smartphone gebruikt, kan het
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden
probleem mogelijk verholpen worden door
gericht aan de gemachtigde
onnodige toepassingen te sluiten of door
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
de smartphone opnieuw op te starten.
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
Over het gebruik van bel-apps voor
1935 Zaventem, België. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de
smartphones en computers
• Met dit toestel kunt u enkel normale
adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
inkomende oproepen ontvangen. Bel-apps
voor smartphones en computers worden
niet ondersteund.
Het toestel opladen
• Dit toestel kan alleen opgeladen worden
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze
via USB. Voor het opladen hebt u een pc
radioapparatuur conform is met Richtlijn
met een USB-poort nodig.
2014/53/EU.
• Tijdens het opladen kunt u dit toestel niet
De volledige tekst van de EU-
inschakelen en kunt u evenmin de
conformiteitsverklaring kan worden
BLUETOOTH-functie gebruiken.
geraadpleegd op het volgende
• Als u het toestel langdurig niet gebruikt,
internetadres:
lukt het mogelijk niet om de batterij tot de
http://www.compliance.sony.de/
normale capaciteit op te laden. Na de
Verwijdering van oude
batterij verschillende keren na elkaar te
hebben opgeladen en geleegd, zult u deze
batterijen, elektrische
en elektronische
opnieuw volledig kunnen opladen.
• Als u het toestel ergens langdurig opbergt,
apparaten (van
toepassing in de
dient u de batterij minstens elke zes
Europese Unie en
maanden op te laden om overmatige
andere Europese
ontlading te voorkomen.
landen met afzonderlijke
• Als u het toestel beduidend minder lang
kunt gebruiken, moet u de oplaadbare
inzamelingssystemen)
batterij vervangen door een nieuwe. Neem
Dit symbool op het product, de batterij of op
hiervoor contact op met uw
de verpakking wijst erop dat het product en
dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Opmerking over statische elektriciteit
Op sommige batterijen kan dit symbool
• Door toenemende statische elektriciteit in
gebruikt worden in combinatie met een
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren
chemisch symbool. Het chemisch symbool
voelen. Dit effect kan worden beperkt door
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
kleren te dragen die gemaakt zijn van
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
natuurlijke materialen.
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Als het toestel niet correct werkt
Door deze producten en batterijen op juiste
• Reset het toestel (afb. ).
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke
Laad het apparaat op als u het wilt
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
resetten. Wanneer het opladen start, wordt
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
het apparaat automatisch gereset. De
van verkeerde afvalbehandeling. Het
koppelingsinformatie en de andere
recycleren van materialen draagt bij tot het
instellingen blijven behouden.
behoud van natuurlijke bronnen.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na
In het geval dat de producten om redenen
het toestel te hebben gereset, initialiseert
van veiligheid, prestaties dan wel in verband
u het toestel als volgt.
met data-integriteit een permanente
Koppel de micro-USB-kabel los van de
verbinding met een ingebouwde batterij
micro-USB-poort, schakel het toestel uit en
vereisen, mag deze batterij enkel door
houd de knoppen  en  langer dan
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
7 seconden tegelijk ingedrukt. De indicator
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij,
(blauw) knippert 4 keer en de
het elektrisch en het elektronische apparaat
fabrieksinstellingen van het toestel worden
op een juiste wijze zal worden behandeld,
hersteld. Alle koppelingsinformatie wordt
dienen deze producten aan het eind van zijn
gewist.
levenscyclus overhandigd te worden aan het
• Na het initialiseren van het toestel kan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
mogelijk geen verbinding maken met uw
recyclage van elektrisch en elektronisch
iPhone of computer. Wis in dat geval de
materiaal.
koppelingsinformatie van de iPhone of
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
computer en voer vervolgens de
naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig
koppelingsprocedure opnieuw uit.
uit het product te verwijderen. Overhandig
Overige
de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
• Bewaar het toestel niet op een plaats waar
batterijen.
het wordt blootgesteld aan vocht, stof,
Voor meer details in verband met het
roet, stoom of rechtstreeks zonlicht. Laat
recycleren van dit product of batterij, kan u
het toestel niet langdurig in een auto
contact opnemen met de gemeentelijke
liggen. Dit kan namelijk storingen
instanties, de organisatie belast met de
veroorzaken.
verwijdering van huishoudelijk afval of de
• Mogelijk zal het BLUETOOTH-apparaat,
winkel waar u het product of batterij hebt
afhankelijk van de omstandigheden van de
gekocht.
radiogolven en de locatie waar het
apparaat wordt gebruikt, niet werken in
De CE-markering geldt alleen in landen waar
combinatie met mobiele telefoons.
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
• Een hoog volumeniveau kan uw gehoor
geval in landen die deel uitmaken van de
beschadigen.
EER (Europese Economische Ruimte).
• Voor veiligheid in het verkeer mag u dit
Het woordmerk Bluetooth® en de
apparaat niet gebruiken tijdens het
autorijden of fietsen.
bijbehorende logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken die het eigendom zijn van
• Gebruik het toestel niet op plaatsen waar
het gevaarlijk kan zijn dat u de
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation
gebruikt deze merken onder licentie.
omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan
een spoorwegovergang, op een
De N-markering is een handelsmerk of een
treinperron of op een bouwwerf.
gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum,
• Plaats geen gewicht op dit toestel en
Inc. in de Verenigde Staten en andere
oefen er geen druk op uit. Dit kan er
landen.
namelijk voor zorgen dat het toestel
vervormd raakt wanneer het lang wordt
Windows is een gedeponeerd handelsmerk
opgeborgen.
of handelsmerk van Microsoft Corporation in
• Stel het toestel niet bloot aan zware
de Verenigde Staten en/of andere landen.
schokken.
Mac, OS X en iPhone zijn handelsmerken van
• Reinig het toestel met een zachte droge
Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
doek.
landen.
• Stel het toestel niet bloot aan water. Het
toestel is niet waterdicht.
Android is een handelsmerk van Google LLC.
Volg altijd de onderstaande
Andere handelsmerken en handelsnamen
voorzorgsmaatregelen.
zijn het eigendom van hun respectieve
– Laat het toestel niet vallen in een
eigenaren.
gootsteen of een ander voorwerp dat
gevuld is met water.
– Gebruik het toestel niet op vochtige
Voorzorgsmaatregelen
locaties of in slecht weer, zoals bij regen
of sneeuw.
– Laat het toestel niet nat worden.
Over BLUETOOTH-communicatie
Als u het toestel aanraakt met natte
• De draadloze BLUETOOTH-technologie
handen of het in een nat kledingstuk
werkt binnen een bereik van ongeveer
bewaart, kan het nat worden en defect
10 m. Het maximale bereik van de
raken.
communicatie kan variëren afhankelijk van
• Als u ongemakken ervaart na het toestel te
obstakels (personen, metalen, wanden
hebben gebruikt, mag u het niet langer
enz.) of de elektromagnetische omgeving.
gebruiken.
• De antenne is ingebouwd in het toestel
• Bevestig de oordopjes stevig. Als een
zoals aangegeven met de stippellijn (afb.
oordopje per ongeluk loslaat en in uw oor
). U kunt de gevoeligheid van de
achterblijft, kan dit letsels veroorzaken.
BLUETOOTH-communicatie verbeteren
• Aangezien kinderen kleine onderdelen
door de ingebouwde antenne te richten
zoals een oordopje kunnen inslikken, moet
naar het aangesloten BLUETOOTH-
u het toestel uit de buurt van kinderen
apparaat. Wanneer er zich obstakels
houden.
bevinden tussen de antenne van het
• Bij vragen of problemen met betrekking
aangesloten apparaat en de ingebouwde
tot dit toestel die niet in deze gids aan bod
antenne van dit toestel, kan er ruis
komen, kunt u contact opnemen met een
hoorbaar zijn, het geluid wegvallen of de
Sony-verdeler bij u in de buurt.
communicatie verstoord raken.
• In de volgende omstandigheden kan de
Optionele vervangende oordopjes kunnen
BLUETOOTH-communicatie verstoord
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde
raken, kan er ruis hoorbaar zijn of kan het
Sony-verdeler.
geluid wegvallen.
– Er bevindt zich iemand tussen het
toestel en het BLUETOOTH-apparaat.
U kunt deze situatie verhelpen door het
Technische
BLUETOOTH-apparaat naar de antenne
van het toestel te richten.
gegevens
– Er bevindt zich een obstakel zoals een
metalen voorwerp of muur tussen het
toestel en het BLUETOOTH-apparaat.
Algemeen
– Er is een apparaat dat de 2,4 GHz-
frequentie gebruikt, zoals een
Communicatiesysteem: BLUETOOTH-
Wi-Fi-apparaat, een draadloze telefoon
specificatie versie 4.2
of een magnetron, in gebruik in de buurt
Uitgang: BLUETOOTH-specificatie
van dit toestel.
vermogensklasse 2
• Omdat BLUETOOTH-apparaten en Wi-Fi
Maximaal communicatiebereik: in een
(IEEE802.11b/g/n) dezelfde frequentie
gebruiken (2,4 GHz), kan er zich
rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m
1)
Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz
microgolfinterferentie voordoen. Als dit
- 2,4835 GHz)
toestel in de buurt van een Wi-Fi-apparaat
Werkingsfrequentie:
wordt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er
BLUETOOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de
NFC: 13,56 MHz
communicatie verstoord raakt. Ga in
Maximaal uitgangsvermogen:
dergelijke gevallen als volgt te werk.
BLUETOOTH: < 20,0 dBm
– Gebruik dit toestel op een afstand van
NFC: < 60 dBμA/m op een afstand van
minstens 10 m van het Wi-Fi-apparaat.
10 m
– Als dit toestel op minder dan 10 m van
Compatibele BLUETOOTH-profielen
2)
:
een Wi-Fi-apparaat wordt gebruikt,
A2DP (Advanced Audio Distribution
schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit.
Profile)
– Installeer dit toestel en het BLUETOOTH-
AVRCP (Audio Video Remote Control
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Ondersteunde codec
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
Ondersteunde
Precauzioni
inhoudbeveiligingsmethode: SCMS-T
Transmissiebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
Comunicazioni BLUETOOTH
(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
• La tecnologia wireless BLUETOOTH opera
Bijgeleverde items:
in un raggio di circa 10 m. Il raggio di
Draadloze stereoheadset (1)
comunicazione massimo può variare in
Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1)
base alla presenza di ostacoli (persone,
Hybride oordopjes uit siliconenrubber
oggetti metallici, pareti e così via) o
(SS/S/M/L, telkens 2)
all'ambiente elettromagnetico.
Referentiegids (dit blad) (1)
• L'antenna è integrata nell'unità, come
Gebruiksaanwijzing (1)
indicato dalla linea tratteggiata (Fig. ). È
Overige documenten (1 set)
possibile migliorare la sensibilità delle
1)
Het werkelijke bereik zal variëren
comunicazioni BLUETOOTH orientando
afhankelijk van factoren zoals obstakels
l'antenna integrata verso il dispositivo
BLUETOOTH connesso. In presenza di
tussen apparaten, magnetische velden
rond een magnetron, statische
ostacoli tra l'antenna del dispositivo
elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
connesso e l'antenna integrata di questa
prestaties van de antenne, het
unità, è possibile che si verifichino disturbi
besturingssysteem, de softwaretoepassing
o interruzioni dell'audio o che le
enz.
comunicazioni siano disabilitate.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
• Nelle seguenti condizioni è possibile che le
doel van BLUETOOTH-communicatie
comunicazioni BLUETOOTH risultino
tussen apparaten aan.
disabilitate o che si verifichino disturbi o
3)
Codec: audiosignaalcompressie en
interruzioni dell'audio.
conversieformaat
– Presenza di una persona tra l'unità e il
4)
Subband Codec
dispositivo BLUETOOTH.
Advanced Audio Coding
5)
Questa situazione può essere evitata
posizionando il dispositivo BLUETOOTH
Draadloze
davanti all'antenna dell'unità.
stereoheadset
– Presenza di ostacoli tra l'unità e il
dispositivo BLUETOOTH, come elementi
Voeding:
metallici o pareti.
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
– Nei pressi dell'unità è in funzione un
lithium-ionbatterij
dispositivo che utilizza la frequenza
5 V DC: bij opladen via USB
2,4 GHz, ad esempio un dispositivo
Massa: ong. 35 g
Wi-Fi, un telefono cordless o un forno a
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
microonde.
Nominaal vermogensverbruik: 0,63 W
• I dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi
Gebruiksuren:
(IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa
Bij verbinding via een BLUETOOTH-
frequenza (2,4 GHz), pertanto possono
apparaat
verificarsi interferenze a microonde che
Afspeeltijd voor muziek: max. 20 uur
causano disturbi o deterioramento del
Communicatietijd: max. 20 uur
segnale audio oppure l'impossibilità di
Stand-bytijd: max. 200 uur
comunicazione se l'unità viene utilizzata in
Opmerking: de gebruiksuren kunnen
prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
lager liggen afhankelijk van de codec
caso, procedere come indicato di seguito.
en de gebruiksomstandigheden.
– Utilizzare l'unità ad almeno 10 m di
Oplaadtijd:
distanza dal dispositivo Wi-Fi.
Ong. 4,5 uur
– Se l'unità viene utilizzata entro un raggio
(De headset kan gedurende ongeveer
di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi,
60 minuten muziek afspelen na een
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
laadtijd van 15 minuten.)
– Posizionare questa unità e il dispositivo
Opmerking: de oplaadtijd kan
BLUETOOTH il più vicino possibile tra loro.
verschillen afhankelijk van de
• Le microonde emesse da un dispositivo
gebruiksomstandigheden.
BLUETOOTH possono influire
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C
negativamente sul funzionamento delle
apparecchiature mediche elettroniche.
Ontvanger
Spegnere l'unità e altri dispositivi
Type: gesloten, dynamisch
BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per
Driver: 9 mm
evitare possibili incidenti:
Frequentiebereik: 8 Hz - 22.000 Hz
– in presenza di gas infiammabili,
all'interno di ospedali o stazioni di
Microfoon
rifornimento
Type: Elektreetcondensator
– in prossimità di porte automatiche o
Directiviteit: omnidirectioneel
allarmi antincendio.
Effectief frequentiebereik: 50 Hz - 8.000 Hz
• Quando utilizzato in modalità wireless,
questo prodotto emette onde radio.
Systeemvereisten voor
Quando utilizzato in modalità wireless su
het opladen van de
un aereo, seguire le istruzioni del
personale di volo relativamente all'uso
batterij via USB
consentito dei prodotti in modalità
wireless.
(vanaf augustus 2017)
• A causa delle caratteristiche della
Pc waarop een van de volgende
tecnologia senza fili, l'audio riprodotto da
besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd
questa unità presenta un ritardo rispetto a
en die uitgerust is met een USB-poort:
quello riprodotto sul dispositivo di
Besturingssystemen
emissione. Pertanto, l'immagine e il suono
(bij gebruik van Windows)
potrebbero non essere allineati durante la
®
®
riproduzione di un filmato o lo
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
svolgimento di un gioco.
®
®
• Questa unità supporta funzionalità di
Windows
8 / Windows
8 Pro
Windows
®
7
sicurezza conformi allo standard
BLUETOOTH per garantire una connessione
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
sicura quando è in uso la tecnologia
wireless BLUETOOTH; tale sicurezza
(bij gebruik van een Mac)
potrebbe tuttavia essere insufficiente a
Mac OS X (versie 10.9 of recenter)
seconda dell'impostazione. Prestare
attenzione durante la comunicazione con
Het ontwerp en de technische gegevens
la tecnologia wireless BLUETOOTH.
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
• Sony non si assume alcuna responsabilità
worden gewijzigd.
per l'eventuale divulgazione di
informazioni durante le comunicazioni
Italiano
BLUETOOTH.
• La connettività a tutti i dispositivi
BLUETOOTH non è garantita.
Non installare l'apparecchiatura in un
– È necessario un dispositivo dotato della
ambiente ristretto, come scaffali per libri o
funzione BLUETOOTH per conformarsi
mobiletti incorporati.
allo standard BLUETOOTH specificato da
Non esporre la batteria (blocchi batteria o
Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere
batterie installate) a fonti di calore eccessivo,
l'autenticazione.
quali luce solare, fuoco o simili per un
– Anche se il dispositivo connesso è
periodo di tempo prolungato.
conforme allo standard BLUETOOTH
Non smontare, aprire o rompere le celle o
citato, alcuni dispositivi potrebbero non
batterie secondarie.
essere connessi oppure potrebbero non
In caso di perdite dalle celle, non consentire
funzionare correttamente a seconda
al liquido di venire a contatto con la pelle o
delle funzioni o delle caratteristiche
gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area
tecniche del dispositivo.
interessata con acqua abbondante e
– Durante le comunicazioni telefoniche in
consultare un medico.
vivavoce, a seconda del dispositivo o
Caricare le celle secondarie e le batterie
dell'ambiente di comunicazione è
prima dell'uso. Fare sempre riferimento alle
possibile che si verifichino disturbi.
istruzioni del produttore o al manuale
• A seconda del dispositivo da connettere,
dell'apparecchiatura per le istruzioni di
l'avvio delle comunicazioni potrebbe
ricarica adeguate.
richiedere tempo.
Dopo lunghi periodi di conservazione,
Se il suono salta spesso durante la
potrebbe essere necessario caricare e
riproduzione
scaricare le celle o le batterie più volte per
• La situazione può essere migliorata
ottenere il massimo delle prestazioni.
modificando le impostazioni della qualità
Smaltire correttamente.
di riproduzione wireless o impostando la
modalità di riproduzione wireless SBC sul
Avviso per i clienti: le seguenti
dispositivo trasmittente. Per i dettagli,
informazioni riguardano
consultare le istruzioni per l'uso in
esclusivamente gli apparecchi venduti
dotazione con il dispositivo trasmittente.
in paesi in cui sono applicate le
• Se si utilizza uno smartphone, la situazione
direttive UE
potrebbe essere migliorata con lo
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
spegnimento delle applicazioni non
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
necessarie o con il riavvio dello
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
smartphone.
Eventuali richieste in merito alla conformità
Uso delle app di chiamata per
del prodotto in ambito della legislazione
smartphone e computer
Europea, dovranno essere indirizzate al
• Questa unità supporta esclusivamente le
rappresentante autorizzato, Sony Belgium,
normali chiamate in arrivo. Le app di
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
chiamata per smartphone e computer non
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
sono supportate.
qualsiasi informazione relativa all'assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di fare
Ricarica dell'unità
riferimento agli indirizzi riportati
• Questa unità può essere ricaricata
separatamente sui documenti relativi
esclusivamente tramite USB. Per la ricarica
all'assistenza o sui certificati di garanzia.
è necessario un personal computer dotato
di porta USB.
• Durante la ricarica non è possibile
accendere l'unità, né utilizzare la funzione
BLUETOOTH.
Con la presente, Sony Corporation dichiara
• Se l'unità rimane inutilizzata per lungo
che questo apparecchio è conforme alla
tempo, la batteria ricaricabile potrebbe
Direttiva 2014/53/UE.
non essere in grado di mantenere una
Il testo completo della dichiarazione di
carica sufficiente. La batteria sarà in grado
conformità UE è disponibile al seguente
di mantenere correttamente la carica dopo
indirizzo Internet:
aver eseguito diversi cicli di scaricamento
http://www.compliance.sony.de/
e ricarica.
• Se l'unità deve rimanere inutilizzata per
Smaltimento delle
batterie (pile e
lungo tempo, è consigliabile ricaricare la
batteria ogni sei mesi per evitare che si
accumulatori) esauste e
delle apparecchiature
scarichi eccessivamente.
• Se il tempo d'uso dell'unità diventa
elettriche ed
estremamente breve, è necessario
elettroniche a fine vita
sostituire la batteria ricaricabile con una
(applicabile in tutti i
nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di
Paesi dell'Unione Europea e negli altri
zona per la sostituzione della batteria.
Paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Nota sull'elettricità statica
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
• L'elettricità statica accumulata nel corpo
imballo indica che gli stessi non devono
può provocare una lieve sensazione di
essere trattati come normali rifiuti domestici.
formicolio nelle orecchie. Per ridurre
Su talune batterie questo simbolo può
questo effetto, indossare capi di
essere utilizzato in combinazione con un
abbigliamento realizzati con materiali
simbolo chimico. I simboli chimici del
naturali.
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
Se l'unità non funziona correttamente
aggiunti se la batteria contiene più dello
• Reimpostare l'unità (Fig. ).
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
Caricare l'unità quando la si ripristina.
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
Quando ha inizio il caricamento, questa
le batterie siano smaltiti correttamente,
unità viene ripristinata automaticamente.
contribuirete a prevenire potenziali
Le informazioni di pairing e le altre
conseguenze negative per l'ambiente e per
impostazioni vengono conservate.
la salute che potrebbero altrimenti essere
• Se il problema persiste dopo avere
causate dal trattamento inappropriato dei
eseguito l'operazione di reimpostazione
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
sopra indicata, procedere
materiali aiuterà a preservare le risorse
all'inizializzazione dell'unità come indicato
naturali.
di seguito.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
Scollegare il cavo micro-USB dalla porta
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
micro-USB, spegnere l'unità, quindi tenere
richiedano una connessione permanente con
premuti contemporaneamente i pulsanti 
una batteria in essi incorporata, la stessa
e  per almeno 7 secondi. La spia (blu)
dovrà essere sostituita esclusivamente da
lampeggia 4 volte e l'unità viene
personale qualificato. Per assicurarsi che la
reimpostata alle impostazioni di fabbrica.
batteria sia trattata correttamente, si prega
Tutte le informazioni di associazione
di consegnare i prodotti a fine vita ad un
vengono eliminate.
idoneo centro di raccolta per il riciclo di
• Una volta inizializzata l'unità, potrebbe
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
non essere possibile connetterla all'iPhone
Per tutte le altre batterie, si prega di
o al computer in uso. In questo caso,
consultare la sezione relativa alla rimozione
eliminare le informazioni di associazione
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
all'unità dall'iPhone o dal computer, quindi
consegnare le batterie ad un idoneo centro
eseguire nuovamente la procedura di
di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
associazione.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
Altro
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
• Non collocare l'unità in ambienti esposti a
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
umidità, polvere, fuliggine, vapore o luce
presso il quale è stato acquistato il prodotto
diretta del sole. Non lasciare l'unità in auto
o la batteria.
per lungo tempo. Potrebbero verificarsi
In caso di smaltimento abusivo di batterie o
problemi di funzionamento.
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
• Il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non
potrebbero essere applicate le sanzioni
essere utilizzabile con i telefoni cellulari, a
seconda delle condizioni delle onde radio
previste dalla normativa vigente (valido solo
per l'Italia).
e del luogo in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
La validità del contrassegno CE è limitata ai
• L'ascolto ad alto volume può avere
soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar
ripercussioni sull'udito.
modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico
• Per motivi di sicurezza stradale, non
Europeo).
utilizzare durante la guida o in bicicletta.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth®
• Non utilizzare l'unità in ambienti in cui
potrebbe essere pericoloso non riuscire a
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali
sentire i rumori dell'ambiente, ad esempio
in prossimità dei passaggi a livello, sulle
marchi da parte di Sony Corporation avviene
dietro licenza.
piattaforme delle stazioni ferroviarie o nei
pressi di cantieri edili.
N-Mark è un marchio o un marchio registrato
• Non appoggiare pesi e non esercitare
di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri
pressione sull'unità, in quanto a lungo
paesi.
termine potrebbe deformarsi.
• Non sottoporre l'unità a urti eccessivi.
Windows è un marchio registrato o marchio
• Pulire l'unità con un panno morbido e
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
asciutto.
in altri paesi.
• Non esporre l'unità all'acqua. L'unità non è
Mac, OS X e iPhone sono marchi di Apple Inc.
impermeabile.
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Android è un marchio di Google LLC.
– Evitare di lasciar cadere l'unità in un
Altri marchi e nomi di marchi appartengono
lavandino o in un altro contenitore pieno
ai rispettivi proprietari.
d'acqua.
– Non utilizzare l'unità in ambienti umidi o
in caso di cattivo tempo, ad esempio se
piove o nevica.
– Evitare di bagnare l'unità.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
Se si tocca l'unità con le mani bagnate o
legyen az elem megfelelő kezelése, a termék
la si avvolge in un capo d'abbigliamento
elhasználódásakor jutassa el azt, az arra
umido, è possibile che l'unità si bagni e
kijelölt elektromos és elektronikus
presenti problemi di funzionamento.
hulladékgyűjtő helyre.
• Interrompere immediatamente l'uso
Minden más elem esetén kérjük, hogy
dell'unità se si avverte qualsiasi genere di
tanulmányozza a készülékhez mellékelt
fastidio dopo l'uso.
útmutatót, hogy milyen módon lehet az
• Installare in modo saldo gli auricolari. Se
elemet biztonságosan eltávolítani a
un auricolare si stacca accidentalmente e
készülékből. Az elemet a használt elemek
rimane all'interno dell'orecchio, potrebbero
gyűjtőhelyén adja le.
verificarsi ferite.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása
• Poiché i bambini potrebbero ingoiare
érdekében további információért forduljon a
piccole parti quali un auricolare, tenere
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő
l'unità lontano dalla portata dei bambini.
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol
• Per eventuali domande o problemi
a terméket megvásárolta.
riguardanti l'unità non affrontati nel
A CE jelölés érvényessége azokra az
presente manuale, rivolgersi al rivenditore
országokra korlátozódik, ahol a használata
Sony di zona.
jogszabályban előírt – főként az Európai
Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Auricolari sostitutive opzionali possono
essere ordinate presso il rivenditore Sony
A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth
di zona.
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett
védjegyek, a Sony Corporation ezeket
licencmegállapodás keretében használja.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy
Caratteristiche
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
tecniche
A Windows a Microsoft Corporation védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Generali
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac, az OS X és iPhone az Apple Inc.
Sistema di comunicazione: specifica
védjegye az Egyesült Államokban és más
BLUETOOTH versione 4.2
országokban bejegyzett védjegye.
Uscita: specifica BLUETOOTH classe di
potenza 2
Az Android a Google, LLC. védjegye.
Distanza massima di comunicazione: linea
A többi védjegy és kereskedelmi
d'aria: circa 10 m
1)
megnevezés a megfelelő tulajdonosok
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz
tulajdona.
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza operativa:
BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Óvintézkedések
NFC 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
BLUETOOTH < 20,0 dBm
A BLUETOOTH-kommunikáció
NFC < 60 dBμA/m a 10 m
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
Profili BLUETOOTH compatibili
:
2)
körülbelül 10 méter sugarú körben
A2DP (Advanced Audio Distribution
működik. A maximális kommunikációs
Profile)
tartomány az akadályoktól (emberi testtől,
AVRCP (Audio Video Remote Control
fémtől, falaktól stb.) és az
Profile)
elektromágneses környezettől függően
HFP (Hands-free Profile)
változhat.
HSP (Headset Profile)
• Az antenna a pontozott vonal által ábrázolt
Codec supportati
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
helyen van beépítve az egységbe (.
Metodo di protezione del contenuto
ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció
supportato: SCMS-T
érzékenysége javul, ha a beépített antenna
Raggio di trasmissione (A2DP):
irányát a csatlakoztatott BLUETOOTH
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di
eszköz felé fordítja. Ha akadályok vannak a
campionamento 44,1 kHz)
csatlakoztatott eszköz antennája és az
Articoli in dotazione:
egység beépített antennája között, zajos
Cuffie stereo wireless (1)
vagy szakadozott lehet a hangminőség,
Cavo micro USB (circa 50 cm) (1)
vagy megszűnhet a kommunikáció.
Auricolari in gomma siliconica ibrida
• A következő feltételek esetén fordulhat elő
(SS/S/M/L, 2 ciascuno)
a BLUETOOTH-kommunikáció megszűnése,
Guida di riferimento (il presente foglio)
illetve zajos vagy szakadozott
(1)
hangminőség.
Istruzioni per l'uso (1)
– Egy emberi test van az egység és a
Altri documenti (1 set)
BLUETOOTH eszköz között.
Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH
1)
Il raggio d'azione effettivo dipende da
eszközt az egység antennája felé
fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi
fordítja.
magnetici intorno a un forno a microonde,
– Az egység és a BLUETOOTH eszköz
elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell'antenna, sistema
között akadály, például fém vagy fal
található.
operativo, applicazione software e così via.
2)
I profili BLUETOOTH standard indicano lo
– Az egység közelében 2,4 GHz frekvenciát
scopo della comunicazione BLUETOOTH
használó eszközt használnak, például
tra i dispositivi.
Wi-Fi eszközt, vezeték nélküli telefont
3)
Codec: formato di conversione e
vagy mikrohullámú sütőt.
compressione dei segnali audio
• Mivel a BLUETOOTH eszközök és a Wi-Fi
Codec sub-band
4)
(IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
5)
Advanced Audio Coding
használják (2,4 GHz), mikrohullámú
interferencia léphet fel, ami zajt,
Cuffie stereo wireless
szakadozást vagy a kommunikáció
megszűnését okozhatja, ha ezt az
Alimentazione:
egységet egy Wi-Fi eszköz közelében
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di
használják. Ilyen esetben tegye a
litio integrata
következőket.
5 V CC: per la ricarica tramite USB
– Ezen egységet legalább 10 méter
Massa: circa 35 g
távolságra használja a Wi-Fi eszköztől.
Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C
– Ha az egységet 10 méteres távolságon
Potenza nominale assorbita: 0,63 W
belül használja egy Wi-Fi eszköztől,
Ore di utilizzo:
kapcsolja ki a Wi-Fi eszközt.
Durante la connessione tramite
– Ezen egységet és a BLUETOOTH eszközt
dispositivo BLUETOOTH
a lehető legközelebb helyezze el
Autonomia in riproduzione musicale:
egymáshoz.
max. 20 ore
• A BLUETOOTH eszközök által kibocsátott
Autonomia in comunicazione:
mikrohullámok hatással lehetnek az
max. 20 ore
elektronikus orvosi eszközök működésére.
Autonomia in stand-by: max.
Kapcsolja ki az egységet és más
200 ore
BLUETOOTH eszközöket a következő
Nota: le ore di utilizzo possono risultare
helyeken, mert balesetet okozhatnak:
inferiori in base al codec e alle
– ahol gyúlékony gáz található, kórházban,
condizioni d'uso.
vagy benzinkútnál
Tempo di ricarica:
– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer
Circa 4,5 ore
közelében.
(Dopo 15 minuti di ricarica sono possibili
• A termék vezeték nélküli üzemmódban
circa 60 minuti di riproduzione di
rádióhullámokat bocsát ki.
musica.)
Ha repülőgépen szeretné használni
Nota: le ore di ricarica possono risultare
vezeték nélküli üzemmódban, azt
differenti in base alle condizioni d'uso.
mindenképpen a repülőszemélyzet
Temperatura di ricarica: da 5 °C a 35 °C
engedélyével tegye.
• A vezeték nélküli technológia jellemzői
Ricevitore
miatt az egységen hallható hang késik a
Tipo: chiuso, dinamico
küldő eszközön lejátszott hanghoz képest.
Unità pilota: 9 mm
Ez azt eredményezheti, hogy filmnézés
Risposta in frequenza: 8 Hz - 22.000 Hz
vagy játék közben a hang elcsúszhat a
képhez képest.
Microfono
• Az egység a BLUETOOTH szabványnak
Tipo: con condensatore a elettrete
megfelelő biztonsági lehetőségeket
Direttività: onnidirettivo
támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot
Gamma di frequenza effettiva: 50 Hz
tesznek lehetővé a BLUETOOTH vezeték
- 8.000 Hz
nélküli technológia használatakor, de a
beállítástól függően lehet, hogy nem
Requisiti di sistema per
elegendő a biztonság. Legyen körültekintő,
la ricarica della batteria
amikor BLUETOOTH vezeték nélküli
technológia használatával kommunikál.
tramite USB
• Nem vállalunk felelősséget a BLUETOOTH-
kommunikáció során fellépő esetleges
(Informazioni aggiornate ad agosto 2017)
adatszivárgásért.
Personal computer con uno dei seguenti
• Nem garantálható a kapcsolat minden
sistemi operativi preinstallato e porta USB:
BLUETOOTH eszközzel.
Sistemi operativi
– A BLUETOOTH funkcióval rendelkező
(Windows)
eszközöknek meg kell felelniük a
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
Bluetooth SIG, Inc. által meghatározott
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
BLUETOOTH szabványnak, és hitelesíteni
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
kell azokat.
Windows
®
7
– Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a
Home Basic / Home Premium /
fent említett BLUETOOTH szabványnak,
Professional / Ultimate
az eszköz jellemzőitől vagy műszaki
adataitól függően lehet, hogy néhány
(Mac)
eszköz nem csatlakozik vagy működik
Mac OS X (versione 10.9 o successiva)
megfelelően.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
– Kihangosítóval történő telefonálás
soggetti a modifica senza preavviso.
közben az eszköztől vagy a
kommunikációs környezettől függően
zaj fordulhat elő.
Magyar
• A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a
kommunikáció elindulása eltarthat egy
ideig.
A készüléket ne használja szűk zárt térben,
pl. könyvszekrényben vagy beépített
Ha a hang gyakran megugrik a
szekrényben.
lejátszás során
• A helyzet a vezeték nélküli lejátszás
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje
minőségi beállításainak módosításával,
hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen
vagy az átviteli eszközön a vezeték nélküli
napsütés, tűz vagy hasonló.
lejátszás módjának SBC módban történő
A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat
rögzítésével javítható. További részleteket
tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra
az átviteli eszközhöz mellékelt kezelési
vágni.
útmutatóban olvashat.
A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a
• Ha okostelefont használ, a helyzet a
folyadék a bőrével vagy a szemével
szükségtelen alkalmazások leállításával
érintkezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel
vagy az okostelefon újraindításával
mossa le az érintett területet, és forduljon
javítható.
orvoshoz.
A szekunder cellákat és akkumulátorokat
Okostelefonos vagy számítógépes
használat előtt fel kell tölteni. A megfelelő
telefonalkalmazások használata
töltésről a gyártó utasításai között vagy a
• Ez az egység csak a normál bejövő
készülék használati útmutatójában talál
hívásokat támogatja. Az okostelefonos
bővebb információt.
vagy számítógépes telefonalkalmazások
Hosszabb tárolási idő után a maximális
nem támogatottak.
teljesítmény eléréséhez szükség lehet a
Az egység töltése
cellák vagy akkumulátorok több alkalommal
• Az egység kizárólag USB használatával
történő feltöltésére és lemerítésére.
tölthető. Egy USB-csatlakozóval rendelkező
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő
személyi számítógép szükséges a
helyen adja le.
töltéshez.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
• Ez az egység nem kapcsolható be, és az
információ csak az Európai Unió
eszköz BLUETOOTH funkciója sem
irányelveit alkalmazó országokban
használható töltés közben.
eladott berendezésekre vonatkozik
• Ha hosszú ideig nem használja az
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1
egységet, előfordulhat, hogy az
Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán),
újratölthető akkumulátor nem képes
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió
elegendő töltést megőrizni. Az
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
akkumulátor akkor lesz képes megfelelő
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van
töltést megőrizni, ha egymás után számos
Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935
alkalommal lemeríti és feltölti.
Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
• Ha sokáig tárolja az egységet, cserélje ki az
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
akkumulátort fél évente egyszer, hogy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
megakadályozza a túlzott lemerülést.
szerviz- vagy garanciadokumentumokban
• Ha az egység használati ideje különösen
megadott címekhez forduljon.
lerövidült, az újratölthető akkumulátort
cserélje le egy újra. Az akkumulátor
cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a
legközelebbi Sony-forgalmazóval.
Megjegyzés a sztatikus
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a
elektromosságról
készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
• A testben felhalmozódott sztatikus
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy
szövege elérhető a következő internetes
bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás
címen: http://www.compliance.sony.de/
természetes anyagokból készült ruhák
Feleslegessé vált
viselésével csökkenthető.
elemek, villamos és
Ha az egység nem működik
elektronikus készülékek
megfelelően
hulladékként való
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet (.
eltávolítása.
ábra).
(Használható az
A készülék alaphelyzetbe állításakor töltse
Európai Unió és egyéb
fel a készüléket. A töltés megkezdésekor a
európai országok szelektív
készülék automatikusan alaphelyzetbe áll.
hulladékgyűjtési rendszereiben)
A párosítási információk és egyéb
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken
beállítások megőrződnek.
vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyzetbe
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
állítás után is fennáll, a következők szerint
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez
inicializálja az egységet.
a szimbólum együtt szerepelhet a higany
Húzza ki a micro-USB kábelt a micro-USB
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha
csatlakozóból, kapcsolja ki az egységet,
az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy
majd tartsa egyszerre lenyomva a  és a
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
 gombokat legalább 7 másodpercig. A
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és
jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, az egység
készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja
pedig visszaáll a gyári beállításokra. Az
le, segít megelőzni a környezet és az emberi
összes párosítási információ törlődik.
egészség károsodását, mely
• Előfordulhat, hogy az egység az
bekövetkezhetne, ha nem követi a
inicializálás után nem fog kapcsolódni
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
iPhone készülékéhez vagy
újrahasznosítása segít a természeti
számítógépéhez. Ebben az esetben törölje
erőforrások megőrzésében.
az egység párosítási információit az
Az olyan berendezéseknél alkalmazott
iPhone készülékről vagy számítógépről,
elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve
majd próbálja őket újra párosítani.
adatok megőrzése érdekében
Egyebek
elengedhetetlen az energiaellátás
• Ne helyezze az egységet párás, poros vagy
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz cserélheti azt ki.
kormos helyre, ne tegye ki gőz vagy
közvetlen napfény hatásának. Ne hagyja
sokáig egy autóban az egységet. Ez
meghibásodást okozhat.
• A BLUETOOTH eszköz a készülék
Pozbywanie się
használatának helyétől és a rádióhullámok
zużytych baterii i
körülményeitől függően nem minden
zużytego sprzętu
esetben működik mobiltelefonokon.
(stosowane w krajach
• A nagy hangerő károsíthatja hallását.
Unii Europejskiej i w
• A közlekedés biztonsága érdekében
pozostałych krajach
vezetés és kerékpározás közben ne
europejskich mających
használja.
własne systemy zbiórki)
• Ne használja az egységet olyan helyen,
Ten symbol umieszczony na produkcie,
ahol veszélyes lehet, ha nem hallja a
baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten
környezeti hangokat, például vasúti
ani produkt ani bateria nie mogą być ona
átjárókban és peronokon, illetve építési
traktowane jako odpad komunalny.
területeken.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
• Az egységre ne helyezzen súlyt és ne
może być stosowany w kombinacji z
gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
esetén deformálódhat.
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
• Az egységet óvja az erős rázkódástól.
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
• A készüléket óvja a nedvességtől. A
Odpowiednio gospodarując zużytymi
készülék nem vízálló.
produktami i zużytymi bateriami, możesz
Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
zapobiec potencjalnym negatywnym
– Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
vagy más, vízzel teli edénybe.
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
– Ne használja a készüléket párás
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
helyeken és rossz időjárás esetén,
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
például esőben vagy hóban.
środowisko naturalne.
– Ne érje nedvesség a készüléket.
W przypadku produktów, w których ze
Ha nedves kézzel fogja meg a
względu na bezpieczeństwo, poprawne
készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha
działanie lub integralność danych wymagane
zsebébe, akkor a készülék nedves lesz,
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
és az meghibásodáshoz vezethet.
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
• Ha rosszul érzi magát az egység
wykwalifikowanemu personelowi stacji
használatát követően, azonnal szüntesse
serwisowej.
be az egység használatát.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się
• A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik,
elektronicznym będzie właściwie
és a fülében marad.
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt
• A gyermekek lenyelhetik a füldugókhoz
do odpowiedniego punktu zbiórki.
hasonló apró alkatrészeket, ezért tartsa
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
távol az egységet gyermekektől.
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
• Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
tárgyalt kérdése vagy problémája merülne
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a
baterię należy dostarczyć do właściwego
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
Tartalék vagy csere füldugót a
informacji na temat zbiórki i recyklingu
legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet
baterii należy skontaktować się z lokalną
rendelni.
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt lub bateria.
Műszaki adatok
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
których ma on podstawę prawną, głównie w
Általános
krajach EEA (European Economic Area -
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH
specifikáció, 4.2 verzió
Słowo i logotypy Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi, których
Kimenet: BLUETOOTH Power Class 2
specifikáció
właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc.
Legnagyobb kommunikációs távolság: a
Firma Sony Corporation korzysta ze
hatótáv kb. 10 méter
1)
wspomnianych znaków w ramach
Frekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz
posiadanej licencji.
– 2,4835 GHz)
Znak N jest znakiem towarowym lub
Üzemi frekvencia:
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
BLUETOOTH 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
NFC 13,56 MHz
innych krajach.
Maximális kimeneti teljesítmény:
BLUETOOTH < 20,0 dBm
Windows jest zarejestrowanym znakiem
NFC < 60 dBμA/m 10 m távolságban
towarowym lub znakiem towarowym
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
2)
:
Microsoft Corporation w USA i/lub innych
A2DP (Advanced Audio Distribution
krajach.
Profile)
Mac, OS X i iPhone są znakami towarowymi
AVRCP (Audio Video Remote Control
Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych
Profile)
krajach.
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Headset Profile)
Android jest znakiem handlowym firmy
Támogatott kodek
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
Google LLC.
Támogatott tartalomvédelmi módszer:
SCMS-T
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich podmiotów.
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
frekvencia: 44,1 kHz)
Środki ostrożności
Mellékelt tartozékok:
Vezeték nélküli sztereó headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50 cm) (1)
Łączność BLUETOOTH
Hibrid szilikongumi füldugók
• Zasięg działania bezprzewodowej
(SS/S/M/L, méretenként 2 db)
technologii BLUETOOTH wynosi ok. 10 m.
Felhasználói útmutató (ez a lap) (1)
Maksymalny zasięg łączności zależy od
Használati útmutató (1)
przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
lub środowiska elektromagnetycznego.
A tényleges távolság olyan tényezőktől
• Miejsce wbudowanej w opisywane
1)
urządzenie anteny przedstawia lini
függ, mint az eszközök közötti akadályok,
a mikrohullámú sütő körüli mágneses
w
mezők, a sztatikus elektromosság, a vétel
m
w
érzékenysége, az antenna teljesítménye,
w
w
w
az operációs rendszer, a szoftveres
alkalmazás stb.
m
2)
A standard BLUETOOTH-profilok
w
w
megjelölik az eszközök közötti
w
m
BLUETOOTH-kommunikáció célját.
w
w
w
Kodek: Az audiojelek tömörítési és
3)
átalakítási formátuma
4)
Subband Codec
w
m
w
w
Advanced Audio Coding
5)
m
w
m
Vezeték nélküli sztereó
m
m
headset
W
m
w
Tápellátás:
w
DC 3,7 V: Beépített, újratölthető
w
lítium-ion akkumulátor
DC 5 V: USB használatával történő
m
w
m
töltéskor
m
m
Tömeg: Kb. 35 g
Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C
m
Névleges teljesítményfelvétel: 0,63 W
w
w
Üzemidő (óra):
w
w
A BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásával
w
Zenelejátszási idő: Max. 20 óra
W
w
w
Kommunikációs idő: Max. 20 óra
m
w
Készenléti idő: Max. 200 óra
w
w
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a
W
w
használati körülmények függvényében
m
w
rövidebb lehet.
w
w
Töltési idő:
W
m
w
Kb. 4,5 óra
w
w
m
w
(15 perc töltést követően körülbelül
w
w
60 percnyi zenelejátszás lehetséges.)
W
m
Megjegyzés: A töltési idő a használati
w
körülmények függvényében változhat.
w
w
Töltési hőmérséklet: 5 °C – 35 °C
w
w
m
m
Vevő
W
Típus: zárt, dinamikus
w
Hangszóró: 9 mm
w
w
m
Frekvenciaválasz: 8 Hz – 22 000 Hz
W
w
W
Mikrofon
w
Típus: elektret-kondenzátoros
w
Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú
Tényleges frekvenciatartomány: 50 Hz
m
w
– 8 000 Hz
m
m
m
Rendszerkövetelmények
w
w
w
w
az akkumulátor USB-
w m
m
w
csatlakozón keresztüli
w
m
m
w
w m
töltéséhez
w
w
w
(2017 augusztusától)
w
w
m
Személyi számítógép, amely az alábbi,
m w
w
w
telepített operációs rendszerek egyikével és
w
w
USB-porttal rendelkezik:
w
w m m
w
Operációs rendszer
w
w
(Windows használata esetén)
w
w m
m
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
w
w
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
w
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
w w
®
Windows
7
w
w m
Home Basic / Home Premium /
w
w
w
Professional / Ultimate
w
w
w
w
m
w
(Mac használata esetén)
w
m
w
Mac OS X (10.9-as vagy újabb verzió)
w
m
w
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes
w
m
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
m
w
w
m
Polski
w
w
Nie należy instalować urządzenia w
w
w
miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich
w
jak półki na książki lub zabudowane szafki.
w
m
w
W
w
m
Baterii lub akumulatora (bateria lub
w
w
akumulator są zainstalowane w urządzeniu)
w
nie należy narażać na długotrwałe działanie
m
w
zbyt wysokich temperatur, na przykład
w
m
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ognia itp.
m
w
w
w
Nie demontować, otwierać ani niszczyć
w
m
m
dodatkowych ogniw lub akumulatorów.
W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno
m
dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub
m
oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy
w
w
m
m
umyć narażony obszar dużą ilością wody i
w m
w
zasięgnąć porady medycznej.
w
Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy
w
m
m
w
naładować przed użyciem. Należy zawsze
m
postępować zgodnie z instrukcjami
m
producenta lub instrukcją sprzętu odnośnie
m
w
w
w w
prawidłowego ładowania.
Po długotrwałym przechowywaniu
konieczne może być kilkukrotne
m w
w
naładowanie i rozładowanie ogniw lub
m
w
m w
akumulatorów w celu uzyskania
m
w
w
w
maksymalnej wydajności.
w
w
Utylizować we właściwy sposób.
w
Informacje dla klientów: poniższe
W
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
w
m
sprzedawanych w krajach, w ktorych
w
w
obowiązują dyrektywy Unii
G
w
w
Europejskiej
w
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
m
w
m
na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
w
w
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
w
w
w
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do
w
w
w
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
m
w
Polskiej jest Sony Europe Limited, The
m
w
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące
w
m
zgodności produktu z wymaganiami prawa
m
w
m
Unii Europejskiej należy kierować do Sony
m
w
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
m
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia. W kwestiach dotyczących usług
m
m
serwisowych lub gwarancji należy korzystać
w
z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących
m
usług serwisowych lub gwarancji.
m
w
w
w
m
w
w
w m
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że
m
m
to urządzenie jest zgodne z dyrektywą
w
w
2014/53/UE.
m
w
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
m
w w
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
w
Wymagan a sys emowe
w
m
do yczące adowan a
m
w
w
w
m
w
akumu a o a p zez USB
m
w
m
w
w
m
w
m
w
w
m
w
m
W
w w
m w m
m w
w
m
w
m
m
w
m
w
m
w
m m
w
w
W
w
®
®
W
w
m
W
w
w m
m
w W
®
®
W
w
W
w
w m
m
®
®
W
w
W
w
w
m
m
®
W
w
w
m
m
m m
m
m
m
m
w
w
w
m
w M
M
w
w
w
m
m
w
w
W
m
m
m
w
w
m
G
w
w
w
w
w
w
w
m
m
w
w
w
m
w
w
w
w
w
w
w
m
m
w
m
 
W
w
m m
w
w
w
w
m
w
w
w
w
m
m
m
m W
m
w
m
w
w
m
w
w
w
w
m
w m
w
w
m
w
w
m
M
w
w
m
m
w w
w
m
w
w
w
m
w
m
w
W
m
m
m
w
w
w
w
w
w
m
w
w
w m
m
w
w
w
w
w
m
w
m
m
m
w
w
w
m
w
w
w w
w
w
m
w
w
m
m
w
m
m
m
w
w
w
w
w
m
w
w
w
w
w
m
w
w
w
m
m
m
m
w w
m
m
w
w
w
w
w
w
m
m
w
w
w
w
w
w
m
w
w
w
m
m
w
w
w w
w m
m
W
w
m w w
w
m
m
m
w
w
w
m
w
w
w m
m
m w
w
w
Dane techn czne
Pa ame y ogó ne
m
w
W
m
M
m
m w
w
m
w
m
w
M
M
M
M
m
m
w
w
m
m w
m
m
w
w
m
M
m
w
w
w
w
w
w
w
w
w
m
m
w w
w
m w
w
m
M
w
m
m
w
w
w
w
m
m
m
w
m
w
w
m
m w
w
m
m
m
m
w
m w
w
w
w
w
Bezp zewodowy
s e eo on czny zes aw
s uchawkowy
w
w
m
w
w
w
w
M
m
m
w
m
W
W
w
w
m
m
m
w
w
m
w
m
w
w
w
w
w
m
w
m
w
m
m
w
w
m
w
w
w
w
m
w
Odb o n
m
m
mm
m
M
o on
w
m
w
w
w
w
w

Advertisement

loading