Download Print this page
Sony WI-C400 Reference Manual
Sony WI-C400 Reference Manual

Sony WI-C400 Reference Manual

Wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for WI-C400:

Advertisement

Quick Links

W re ess Stereo
G
G
Headset
G
G
D
N
G
m
m
HU
w
W C400
Precautions
A
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates
within a range of about 10 m. Maximum
communication range may vary depending
on obstacles (human body, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
• The aerial is built into the unit as illustrated
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity
of the BLUETOOTH communications will
improve by turning the direction of the
built-in aerial to the connected
BLUETOOTH device. When obstacles are
B
between the aerial of the connected
device and the built-in aerial of this unit,
noise or audio dropout may occur, or
communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be
disabled, or noise or audio dropout may
occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit
and the BLUETOOTH device.
This situation may be improved by
placing the BLUETOOTH device facing
the aerial of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or
wall, between the unit and the
BLUETOOTH device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
(2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout
English
or communications being disabled if this
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
Do not install the appliance in a confined
case, perform the following.
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
– Use this unit at least 10 m away from the
Wi-Fi device.
Do not expose the batteries (battery pack or
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
batteries installed) to excessive heat such as
device, turn off the Wi-Fi device.
sunshine, fire or the like for a long time.
– Install this unit and the BLUETOOTH
Do not dismantle, open or shred secondary
device as near to each other as possible.
cells or batteries.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
In the event of a cell leaking, do not allow
device may affect the operation of
the liquid to come in contact with the skin or
electronic medical devices. Turn off this
eyes. If contact has been made, wash the
unit and other BLUETOOTH devices in the
affected area with copious amounts of water
following locations, as it may cause an
and seek medical advice.
accident:
Secondary cells and batteries need to be
– where inflammable gas is present, in a
charged before use. Always refer to the
hospital, or a petrol station
manufacturer's instructions or equipment
– near automatic doors or a fire alarm.
manual for proper charging instructions.
• This product emits radio waves when used
After extended periods of storage, it may be
in wireless mode.
necessary to charge and discharge the cells
When used in wireless mode on an
or batteries several times to obtain
airplane, follow flight crew directions
maximum performance.
regarding permissible use of products in
Dispose of properly.
wireless mode.
Notice for customers: the following
• Due to the characteristic of the wireless
information is only applicable to
technology, the sound played on this unit
equipment sold in countries applying
is delayed from the sound and music
EU directives
played on the sending device. Therefore,
This product has been manufactured by or
the image and sound may be misaligned
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
when viewing a movie or playing a game.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
• This unit supports security capabilities that
related to product compliance based on
comply with the BLUETOOTH standard to
European Union legislation shall be
provide a secure connection when the
addressed to the authorized representative,
BLUETOOTH wireless technology is used,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
but security may not be enough
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
depending on the setting. Be careful when
Belgium. For any service or guarantee
communicating using BLUETOOTH wireless
matters, please refer to the addresses
technology.
provided in the separate service or
• We do not take any responsibility for the
guarantee documents.
leakage of information during BLUETOOTH
communications.
• Connection with all BLUETOOTH devices
cannot be guaranteed.
– A device featuring BLUETOOTH function
Hereby, Sony Corporation declares that this
is required to conform to the BLUETOOTH
equipment is in compliance with Directive
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
2014/53/EU.
and be authenticated.
The full text of the EU declaration of
– Even if the connected device conforms
conformity is available at the following
to the above mentioned BLUETOOTH
internet address:
standard, some devices may not be
http://www.compliance.sony.de/
connected or work correctly, depending
on the features or specifications of the
Disposal of waste
device.
batteries and electrical
– While talking on the phone hands free,
and electronic
noise may occur, depending on the
equipment (applicable
device or communication environment.
in the European Union
• Depending on the device to be connected,
and other European
it may require some time to start
countries with separate
communications.
collection systems)
This symbol on the product, the battery or
If sound skips frequently during
playback
on the packaging indicates that the product
and the battery shall not be treated as
• The situation may be improved by
household waste. On certain batteries this
changing the wireless playback quality
symbol might be used in combination with a
settings or fixing the wireless playback
chemical symbol. The chemical symbols for
mode to SBC on the transmitting device.
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting
battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these
device.
products and batteries are disposed of
• If you are using a smartphone, the
correctly, you will help prevent potentially
situation may be improved by shutting
negative consequences for the environment
down unnecessary applications or
and human health which could otherwise be
rebooting the smartphone.
caused by inappropriate waste handling. The
On the use of calling apps for
recycling of the materials will help to
smartphones and computers
conserve natural resources.
• This unit supports normal incoming calls
In case of products that for safety,
only. Calling apps for smartphones and
performance or data integrity reasons
computers are not supported.
require a permanent connection with an
On charging the unit
incorporated battery, this battery should be
• This unit can be charged using USB only.
replaced by qualified service staff only. To
Personal computer with USB port is
ensure that the battery and the electrical and
required for charging.
electronic equipment will be treated
• This unit cannot be turned on, nor can the
properly, hand over these products at
BLUETOOTH function be used, during
end-of-life to the applicable collection point
charging.
for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please
• If you do not use the unit for a long time,
the rechargeable battery may not be able
view the section on how to remove the
to keep sufficient charge. The battery will
battery from the product safely. Hand the
be able to keep a charge properly after
battery over to the applicable collection
repeatedly discharging and charging
point for the recycling of waste batteries. For
several times.
more detailed information about recycling of
• If you store the unit for a long time, charge
this product or battery, please contact your
the battery once every half year to prevent
local Civic Office, your household waste
over-discharge.
disposal service or the shop where you
• If the length of time you can use the unit
purchased the product or battery.
became extremely short, the rechargeable
The validity of the CE marking is restricted to
battery should be replaced with a new
only those countries where it is legally
one. Please contact your nearest Sony
enforced, mainly in the countries EEA
dealer for a battery replacement.
(European Economic Area).
Note on static electricity
The Bluetooth® word mark and logos are
• Static electricity accumulated in the body
registered trademarks owned by the
may cause mild tingling in your ears. To
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
minimise the effect, wear clothes made
marks by Sony Corporation is under license.
from natural materials.
If the unit does not operate properly
The N-Mark is a trademark or registered
• Reset the unit (Fig. ).
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
When resetting this unit, charge the unit.
States and in other countries.
When charging starts, this unit is reset
Windows is a registered trademark or
automatically. The pairing information and
trademark of Microsoft Corporation in the
the other settings are retained.
United States and/or other countries.
• If the problem persists even after the
resetting operation above, initialize the
Mac, OS X and iPhone are trademarks of
unit as follows.
Apple Inc., registered in the U.S. and other
Disconnect the micro-USB cable from the
countries.
micro-USB port, turn off the unit, then hold
Android is a trademark of Google LLC.
down the  and  buttons
simultaneously for more than 7 seconds.
Other trademarks and trade names are those
The indicator (blue) flashes 4 times, and
of their respective owners.
the unit is reset to the factory settings. All
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. In this
case, delete the pairing information of the
unit from the iPhone or computer, and
then pair them again.
© 0
on Co po
on
h p
www on n
P n d n V
n m
0 4
Others
Français
• Do not place this unit in a place exposed to
humidity, dust, soot or steam, or subject to
N'installez pas l'appareil dans un espace
direct sunlight. Do not leave the unit in a
restreint, comme une bibliothèque ou un
car for a long time. It may cause a
meuble encastré.
malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may not
N'exposez pas les piles (piles rechargeables
function on mobile phones, depending on
ou installées) à une chaleur excessive
radio wave conditions and location where
comme à la lumière du soleil, au feu ou à
the equipment is being used.
d'autres sources de chaleur pendant une
• High volume may affect your hearing.
période prolongée.
• For traffic safety, do not use while driving
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter
or cycling.
les piles ou les batteries.
• Do not use the unit in places where it
En cas de fuite d'une pile, évitez que le
would be dangerous if you are unable to
liquide n'entre en contact avec la peau ou les
hear ambient sound, such as at railroad
yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à
crossings, train station platforms, and
l'eau la zone concernée et consultez un
construction sites.
médecin.
• Do not put weight or pressure on this unit
Les piles et batterie de rechange doivent être
as it may cause the unit to deform during
chargées avant utilisation. Référez-vous au
long storage.
instructions du fabricant ou au manuel de
• Do not subject the unit to excessive shock.
l'appareil pour connaître la procédure à
• Clean the unit with a soft dry cloth.
suivre pour procéder à un chargement
• Do not expose the unit to water. The unit is
correct.
not waterproof.
Après une période de stockage prolongé, il
Remember to follow the precautions
peut être nécessaire de charger ou de
below.
décharger les piles ou les batteries à
– Be careful not to drop the unit into a sink
plusieurs reprises afin d'en optimiser les
or other container filled with water.
performances.
– Do not use the unit in humid locations or
Mettre au rebut de façon appropriée.
bad weather, such as in the rain or snow.
Avis à l'intention des clients : les
– Do not get the unit wet.
informations suivantes s'appliquent
If you touch the unit with wet hands, or
uniquement aux appareils vendus dans
put the unit in a damp article of clothing,
des pays qui appliquent les directives
the unit may get wet and this may cause
de l'Union Européenne
a malfunction of the unit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
• If you experience discomfort after using
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
the unit, stop using the unit immediately.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
• Install the earbuds firmly. If an earbud
questions relatives à la conformité des
accidentally detaches and is left in your
produits basées sur la législation
ear, it may cause injury.
européenne doivent être adressées à son
• Since children may swallow small parts
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
such as an earbud, keep the unit out of
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
reach of children.
Zaventem, Belgique. Pour toute question
• If you have any questions or problems
relative au Service Après-Vente ou à la
concerning this unit that are not covered in
Garantie, merci de bien vouloir vous référer
this manual, please consult your nearest
aux coordonnées qui vous sont
Sony dealer.
communiquées dans les documents
« Service (SAV) » ou Garantie.
Optional replacement earbuds can be
ordered from your nearest Sony dealer.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
Specifications
cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
General
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante : http://www.compliance.sony.de/
Communication system: BLUETOOTH
Elimination des piles et
Specification version 4.2
accumulateurs et des
Output: BLUETOOTH Specification Power
Equipements
Class 2
Electriques et
Maximum communication range: Line of
Electroniques usagés
sight approx. 10 m
1)
(Applicable dans les
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
pays de l'Union
- 2.4835 GHz)
Européenne et aux autres pays
Operating frequency:
européens disposant de systèmes de
BLUETOOTH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
collecte sélective)
NFC 13.56 MHz
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
Maximum output power:
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique
BLUETOOTH < 20.0 dBm
que le produit et les piles et accumulateurs
NFC < 60 dBμA/m at 10 m
fournis avec ce produit ne doivent pas être
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
:
traités comme de simples déchets
A2DP (Advanced Audio Distribution
ménagers.
Profile)
Sur certains types de piles, ce symbole
AVRCP (Audio Video Remote Control
apparaît parfois combiné avec un symbole
Profile)
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
HFP (Hands-free Profile)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
HSP (Headset Profile)
piles contiennent plus de 0,0005% de
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
mercure ou 0,004% de plomb.
Supported content protection method:
En vous assurant que les produits, piles et
SCMS-T
accumulateurs sont mis au rebut de façon
Transmission range (A2DP):
appropriée, vous participez activement à la
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
prévention des conséquences négatives que
44.1 kHz)
leur mauvais traitement pourrait provoquer
Included items:
sur l'environnement et sur la santé humaine.
Wireless stereo headset (1)
Le recyclage des matériaux contribue par
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
ailleurs à la préservation des ressources
Hybrid silicone rubber earbuds
naturelles.
(SS/S/M/L 2 each)
Pour les produits qui pour des raisons de
Reference Guide (this sheet) (1)
sécurité, de performance ou d'intégrité de
Operating Instructions (1)
données nécessitent une connexion
Other documents (1 set)
permanente à une pile ou à un
1)
The actual range will vary depending on
accumulateur, il conviendra de vous
factors such as obstacles between
rapprocher d'un Service Technique qualifié
devices, magnetic fields around a
pour effectuer son remplacement.
microwave oven, static electricity,
En rapportant votre appareil électrique, les
reception sensitivity, aerial's performance,
piles et accumulateurs en fin de vie à un
operating system, software application,
point de collecte approprié vous vous
etc.
assurez que le produit, la pile ou
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
l'accumulateur incorporé sera traité
purpose of BLUETOOTH communications
correctement.
between devices.
Pour tous les autres cas de figure et afin
3)
Codec: Audio signal compression and
d'enlever les piles ou accumulateurs en
conversion format
toute sécurité de votre appareil, reportez-
4)
Subband Codec
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les
5)
Advanced Audio Coding
piles et accumulateurs, et les équipements
Wireless stereo headset
électriques et électroniques usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Power source:
Pour toute information complémentaire au
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
rechargeable battery
et accumulateurs, vous pouvez contacter
DC 5 V: When charged using USB
votre municipalité, votre déchetterie locale
Mass: Approx. 35 g
ou le point de vente où vous avez acheté ce
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
produit.
Rated power consumption: 0.63 W
La validité du marquage CE est limitée
Usage hours:
uniquement aux pays dans lesquels il fait
When connecting via the BLUETOOTH
force de loi, c'est-à-dire principalement dans
device
les pays de I'EEE (Espace Économique
Music playback time: Max. 20 hours
Européen).
Communication time: Max. 20 hours
Standby time: Max. 200 hours
Le mot et les logos Bluetooth® sont des
Note: Usage hours may be shorter
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui
depending on the Codec and the
sont utilisés sous licence par Sony
conditions of use.
Corporation.
Charging time:
Le repère N est une marque commerciale ou
Approx. 4.5 hours
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
(About 60 minutes of music playback is
États-Unis et dans d'autres pays.
possible after 15 minutes charging.)
Note: Charging hours may be different
Windows est une marque déposée ou une
depending on the conditions of use.
marque de commerce de Microsoft
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Corporation aux États-Unis et/ou dans les
autres pays.
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Mac, OS X et iPhone sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Driver unit: 9 mm
Frequency response: 8 Hz - 22,000 Hz
États-Unis et dans d'autres pays.
Microphone
Android est une marque commerciale de
Google LLC.
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Les autres marques commerciales ou noms
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
de marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
System requirements
for battery charge using
Précautions
USB
À propos des communications
(As of August 2017)
BLUETOOTH
Personal computer with pre-installed with
• La technologie sans fil BLUETOOTH
any of the following operating systems and
USB port:
fonctionne dans un rayon d'environ 10 m.
La portée de communication maximale
Operating Systems
peut varier en fonction des obstacles
(when using Windows)
(corps humain, objet métallique, mur, etc.)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
ou de l'environnement électromagnétique.
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
• Sur l'illustration, les pointillés indiquent
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
l'emplacement de l'antenne intégrée à
®
Windows
7
l'appareil (Fig. ). La sensibilité des
Home Basic / Home Premium /
communications BLUETOOTH pourra être
Professional / Ultimate
améliorée en orientant l'antenne intégrée
vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
(when using Mac)
Mac OS X (version 10.9 or later)
La présence d'obstacles entre l'antenne du
périphérique connecté et l'antenne
Design and specifications are subject to
intégrée à cet appareil peut engendrer des
change without notice.
parasites ou des pertes de niveau sonore,
voire la désactivation des communications.
• Les communications BLUETOOTH peuvent
être désactivées, ou des parasites ou des
pertes de niveau sonore peuvent
apparaître dans les conditions suivantes.
– Une personne se trouve entre l'appareil
et le périphérique BLUETOOTH.
Cette situation peut être améliorée en
plaçant le périphérique BLUETOOTH face
à l'antenne de l'appareil.
– Un obstacle, par exemple un objet
métallique ou un mur, se trouve entre
l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
– Un appareil opérant à une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes, est utilisé à proximité de
cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
fréquence (2,4 GHz), des interférences de
micro-ondes peuvent se produire et
entraîner des parasites, des pertes de
niveau sonore ou la désactivation des
communications si cet appareil est utilisé à
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
de 10 m d'un périphérique Wi-Fi, mettez
ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH aussi près que possible l'un
de l'autre.
• Les micro-ondes émises par un
périphérique BLUETOOTH peuvent
perturber le fonctionnement des appareils
médicaux électroniques. Pour éviter tout
accident, mettez cet appareil et les autres
périphériques BLUETOOTH hors tension
s'ils sont situés dans les endroits suivants :
– en présence de gaz inflammable, dans
un hôpital ou une station essence
– à proximité de portes automatiques ou
d'alarmes incendie.
• Ce produit émet des ondes radio lorsqu'il
est utilisé en mode sans fil.
Lorsqu'il est utilisé en mode sans fil dans
un avion, suivez les instructions de
l'équipage concernant les conditions
d'utilisation des produits en mode sans fil.
• En raison des caractéristiques de la
technologie sans fil, le son reproduit sur
cet appareil est décalé par rapport au son
et à la musique en cours de lecture sur le
périphérique émetteur. Par conséquent,
l'image et le son peuvent être décalés
lorsque vous visionnez un film ou utilisez
un jeu vidéo.
• Cet appareil prend en charge les
3)
Codec : format de conversion et de
caractéristiques de sécurité conformes à la
compression du signal audio
Codec sous-bande
norme BLUETOOTH pour offrir une
4)
connexion sécurisée lors de l'utilisation de
5)
Encodage audio avancé
la technologie sans fil BLUETOOTH.
Casque stéréo sans fil
Cependant, la sécurité peut être
insuffisante, selon le réglage. Soyez
Source d'alimentation :
prudent lorsque vous communiquez au
3,7 V CC : batterie rechargeable
moyen de la technologie sans fil
lithium-ion intégrée
BLUETOOTH.
5 V CC : en cas de chargement USB
• Nous ne pouvons pas être tenus
Masse : environ 35 g
responsables de la fuite d'informations au
Température de fonctionnement : 0 °C à
cours des communications BLUETOOTH.
40 °C
• La connexion ne peut pas être garantie
Consommation électrique à la puissance
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
nominale : 0,63 W
– Un périphérique doté de la fonction
Durée d'utilisation :
BLUETOOTH doit être conforme à la
En cas de connexion via le périphérique
norme BLUETOOTH spécifiée par
BLUETOOTH
Bluetooth SIG, Inc. et doit être
Durée de lecture de musique :
authentifié.
20 heures max.
– Même si le périphérique connecté est
Durée de communication :
conforme à la norme BLUETOOTH
20 heures max.
mentionnée plus haut, il est possible
Durée de veille : 200 heures max.
que certains périphériques ne se
Remarque : le nombre d'heures
connectent pas ou ne fonctionnent pas
d'utilisation peut être inférieur à celui
correctement, selon leurs
indiqué, selon le codec et les conditions
caractéristiques ou spécifications.
d'utilisation.
– Les communications téléphoniques
Durée de chargement :
mains libres peuvent s'accompagner de
Environ 4,5 heures
parasites, selon le périphérique ou
(Possibilité d'écouter environ
l'environnement de communication.
60 minutes de musique après
• Selon le périphérique à connecter, un
15 minutes de chargement.)
certain temps peut s'écouler avant le
Remarque : le nombre d'heures de
début des communications.
chargement peut être différent, selon
En cas de sauts fréquents du son
les conditions d'utilisation.
pendant la lecture
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
• La situation peut être améliorée en
Récepteur
modifiant les paramètres de qualité de la
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
Type : fermé, dynamique
mode de lecture sans fil du périphérique
Transducteur : 9 mm
émetteur. Pour plus de détails,
Réponse en fréquence : 8 Hz - 22 000 Hz
reportez-vous au mode d'emploi fourni
Micro
avec le périphérique émetteur.
• Si vous utilisez un smartphone, la situation
Type : condensateur à électret
peut être améliorée en arrêtant les
Directivité : omnidirectionnel
applications inutiles ou en redémarrant le
Plage de fréquences efficace : 50 Hz
smartphone.
- 8 000 Hz
À propos de l'utilisation d'applications
Configuration système
d'appel pour smartphones et
ordinateurs
requise pour charger la
• Cet appareil ne prend en charge que les
batterie via USB
appels entrants normaux. Les applications
d'appel pour smartphones et ordinateurs
(À partir d'août 2017)
ne sont pas prises en charge.
Ordinateur personnel équipé d'un port USB
À propos du chargement de l'appareil
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
• Cet appareil peut seulement être chargé
d'exploitation suivants :
via USB. Un ordinateur équipé d'un port
Systèmes d'exploitation
USB est nécessaire pour effectuer le
(en cas d'utilisation de Windows)
chargement.
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
• Pendant le chargement, il n'est pas
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
possible de mettre cet appareil sous
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
tension ou d'utiliser la fonction
®
Windows
7
BLUETOOTH.
Home Basic / Home Premium /
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
Professional / Ultimate
une période prolongée, la batterie
rechargeable risque de ne pas garder une
(en cas d'utilisation d'un Mac)
charge suffisante. La batterie pourra
Mac OS X (version 10.9 ou ultérieure)
garder correctement sa charge après avoir
Conception et spécifications susceptibles
été déchargée et rechargée à plusieurs
d'être modifiées sans avis préalable.
reprises.
• Si vous rangez l'appareil pendant une
période prolongée, chargez la batterie
Español
deux fois par an pour éviter la décharge
totale.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
• Si l'autonomie de l'appareil diminue
considérablement, vous devez remplacer
como una estantería o un armario
empotrado.
la batterie rechargeable par une neuve.
Contactez votre revendeur Sony le plus
No exponga las pilas (la batería o las pilas
proche pour vous procurer une batterie de
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
rechange.
luz solar, fuego o similar durante un período
Remarque sur l'électricité statique
prolongado.
• L'électricité statique accumulée dans le
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías
corps peut entraîner de légers picotements
secundarias.
dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
En caso de fuga en una pila o batería, evite
portez des vêtements en fibres naturelles.
el contacto del líquido con la piel o los ojos.
En caso de contacto, lave la zona afectada
Si l'appareil ne fonctionne pas
con agua abundante y acuda a un médico.
correctement
Las pilas y baterías secundarias deben
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
cargarse antes de usarse. Consulte siempre
Lorsque vous réinitialisez cet appareil,
las instrucciones del fabricante o el manual
rechargez-le. Lorsque le chargement
de instrucciones para obtener instrucciones
commence, cet appareil est réinitialisé
sobre la carga.
automatiquement. Les informations de
Después de un almacenamiento prolongado,
jumelage et les autres réglages sont
tal vez deba cargar y descargar las pilas o
conservés.
baterías varias veces para conseguir que
• Si le problème persiste même après avoir
funcionen a su máximo rendimiento.
effectué la réinitialisation ci-dessus,
Deseche correctamente estos componentes.
initialisez l'appareil comme suit.
Déconnectez le câble micro-USB du port
Aviso para los clientes: la información
micro-USB, mettez l'appareil hors tension,
siguiente resulta de aplicación solo a
puis maintenez les touches  et 
los equipos comercializados en países
enfoncées simultanément pendant plus de
afectados por las directivas de la UE
7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois
Este producto ha sido fabricado por, o en
et l'appareil est réinitialisé selon les
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
paramètres définis en usine. Toutes les
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
informations de jumelage sont
consultas relacionadas con la conformidad
supprimées.
del producto basadas en la legislación de la
• Après avoir initialisé l'appareil, il est
Unión Europea deben dirigirse al
possible qu'il ne se connecte pas à votre
representante autorizado, Sony Belgium,
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
supprimez les informations de jumelage
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
de l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur,
cualquier asunto relacionado con el servicio
puis jumelez-les à nouveau.
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
Autres
indicada en los documentos de servicio o
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
garantía adjuntados con el producto.
exposé à l'humidité, la poussière, la suie
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
plein soleil. N'abandonnez pas l'appareil
dans un véhicule pendant une période
prolongée. Il risquerait de tomber en
Por la presente, Sony Corporation declara
panne.
que este equipo es conforme con la Directiva
• Il est possible que l'appareil BLUETOOTH
2014/53/UE.
ne fonctionne pas avec des téléphones
El texto completo de la declaración UE de
portables, selon l'état des ondes radio et le
conformidad está disponible en la dirección
lieu d'utilisation.
Internet siguiente:
• Vous risquez de subir des lésions auditives
http://www.compliance.sony.de/
si vous utilisez cet appareil à un volume
Tratamiento de las
trop élevé.
baterías y equipos
• Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez
eléctricos y electrónicos
pas en voiture ou à vélo.
al final de su vida útil
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
(aplicable en la Unión
où il peut être dangereux de ne pas
Europea y en países
entendre les bruits ambiants, notamment
europeos con sistemas
à proximité d'un passage à niveau, sur un
de tratamiento selectivo de residuos)
quai de gare ou sur un chantier.
Este símbolo en el producto, en la batería o
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et
en el embalaje indica que el producto y la
n'exercez aucune pression sur celui-ci, car
batería no pueden ser tratados como un
il risque de se déformer si vous le rangez
residuo doméstico normal. En algunas
ainsi pendant une période prolongée.
baterías este símbolo puede utilizarse en
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc
combinación con un símbolo químico. El
excessif.
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
sec.
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
de plomo. Al asegurarse de que estos
n'est pas étanche à l'eau.
productos y baterías se desechan
Veillez à respecter les précautions
correctamente, usted ayuda a prevenir las
ci-dessous.
consecuencias potencialmente negativas
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
para el medio ambiente y la salud humana
dans un évier ou tout autre récipient
que podrían derivarse de la incorrecta
rempli d'eau.
manipulación. El reciclaje de materiales
– N'utilisez pas l'appareil dans des
ayuda a conservar los recursos naturales.
endroits humides ou par mauvais temps,
En el caso de productos que por razones de
notamment sous la pluie ou la neige.
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
– Évitez tout contact de l'appareil avec
datos sea necesaria una conexión
l'eau.
permanente con la batería incorporada, esta
Si vous touchez l'appareil avec les mains
batería solo deberá ser reemplazada por
mouillées ou si vous le glissez dans un
personal técnico cualificado para ello. Para
vêtement mouillé, de l'eau risque de
asegurarse de que la batería será tratada
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de
correctamente, entregue estos productos al
provoquer une panne.
final de su vida útil en un punto de recogida
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil
para el reciclado de aparatos eléctricos y
si vous éprouvez la moindre gêne.
electrónicos. Para las demás baterías,
• Fixez fermement les oreillettes. Si une
consulte la sección donde se indica cómo
oreillette se détachait accidentellement et
extraer la batería del producto de forma
restait coincée dans votre oreille, elle
segura. Deposite la batería en el
risquerait de vous blesser.
correspondiente punto de recogida para el
• Comme les enfants peuvent avaler de
reciclado de baterías. Para recibir
petites pièces telles qu'une oreillette,
información detallada sobre el reciclaje de
tenez l'appareil hors de la portée des
este producto o de la batería, póngase en
enfants.
contacto con el ayuntamiento, el punto de
• Pour toute question ou tout problème
recogida más cercano o el establecimiento
concernant l'appareil, qui ne serait pas
donde ha adquirido el producto o la batería.
abordé dans ce manuel, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aquellos países en los que la
Des oreillettes de rechange en option
legislación la impone, especialmente los
peuvent être commandées auprès de
países de la EEE (Espacio Económico
votre revendeur Sony le plus proche.
Europeo).
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
Spécifications
utiliza con licencia.
La marca N es una marca comercial o una
Généralités
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Système de communication : spécification
Windows es una marca comercial registrada
BLUETOOTH version 4.2
o una marca comercial de Microsoft
Sortie : spécification BLUETOOTH Power
Corporation en Estados Unidos y/u otros
Class 2
países.
Portée de communication maximale :
environ 10 m en ligne directe
1)
Mac, OS X y iPhone son marcas comerciales
Gamme de fréquences : gamme des
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
y otros países.
Fréquence de fonctionnement :
Android es una marca comercial de Google
BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
LLC.
NFC 13,56 MHz
Puissance de sortie maximale :
Las demás marcas y nombres comerciales
BLUETOOTH < 20,0 dBm
son propiedad de sus respectivos
NFC < 60 dBμA/m à 10 m
propietarios.
Profils BLUETOOTH compatibles
 :
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Precauciones
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de un radio de
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection du contenu prise
aproximadamente 10 m. El radio máximo
de comunicación puede variar en función
en charge : SCMS-T
Plage de transmission (A2DP) :
de los obstáculos (personas, metales,
paredes, etc.) o el entorno
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d'échantillonnage 44,1 kHz)
electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad, tal y
Éléments fournis :
como ilustra la línea de puntos (fig. ). La
Casque stéréo sans fil (1)
sensibilidad de la comunicación
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
Oreillettes en caoutchouc de silicone
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena
hybride (SS/S/M/L, 2 de chaque)
integrada en dirección al dispositivo
Guide de référence (ce feuillet) (1)
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos
Mode d'emploi (1)
entre la antena del dispositivo conectado y
Autres documents (1 jeu)
la antena integrada de esta unidad, es
posible que se produzca ruido o una
1)
La portée réelle varie en fonction de
pérdida del audio o que se corte la
nombreux facteurs, tels que la présence
comunicación.
d'obstacles entre les périphériques, les
• En las siguientes condiciones, es posible
champs magnétiques autour des fours à
que se corte la comunicación BLUETOOTH
micro-ondes, l'électricité statique, la
o que se produzca ruido o una pérdida del
sensibilité de la réception, les
audio.
performances de l'antenne, le système
– Presencia de un cuerpo humano entre la
d'exploitation, les logiciels, etc.
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
La situación puede mejorar si coloca el
l'objet des communications BLUETOOTH
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
entre périphériques.
antena de la unidad.
– Presencia de un obstáculo, como un
Potencia de salida máxima:
objeto de metal o una pared, entre la
BLUETOOTH < 20,0 dBm
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
NFC < 60 dBμA/m a 10 m
– Se está utilizando un dispositivo que
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
A2DP (Perfil de distribución de audio
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono
avanzado)
inalámbrico o un horno microondas,
AVRCP (Perfil de control remoto de
cerca de esta unidad.
audio/vídeo)
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
HFP (Perfil manos libres)
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma
HSP (Perfil de auriculares)
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
Códecs compatibles
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
interferencias por microondas y la
Método de protección de contenidos
posibilidad de ruido, pérdida del audio o
compatible: SCMS-T
corte de las comunicaciones si se utiliza
Intervalo de transmisión (A2DP):
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi.
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
En estos casos, realice una de las acciones
muestreo: 44,1 kHz)
siguientes.
Artículos incluidos:
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
Adaptadores de goma de silicona
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
híbridos (tallas SS/S/M/L, 2 unidades
el dispositivo Wi-Fi.
de cada)
– Instale esta unidad y el dispositivo
Guía de referencia (este documento) (1)
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
Manual de instrucciones (1)
uno del otro.
Otros documentos (1 copia)
• Las microondas emitidas por un
1)
El intervalo real puede variar en función
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
de factores como la presencia de
el funcionamiento de dispositivos médicos
obstáculos entre los dispositivos, los
electrónicos. Apague esta unidad y los
campos magnéticos cerca de un horno
demás dispositivos BLUETOOTH en los
microondas, la electricidad estática, la
siguientes lugares, ya que podrían
sensibilidad de recepción, el
provocar un accidente:
funcionamiento de la antena, el sistema
– lugares con presencia de gas inflamable,
operativo, la aplicación de software, etc.
un hospital o una gasolinera
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
– cerca de puertas automáticas o una
indican la finalidad de las comunicaciones
alarma de incendios.
BLUETOOTH entre los dispositivos.
• Este producto emite ondas de radio
3)
Códec: formato de conversión y
cuando se utiliza en el modo inalámbrico.
compresión de señal de audio
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un
4)
Códec de subbanda
avión, siga las instrucciones del personal
5)
Codificación de audio avanzada
de cabina en relación con el uso permitido
Auriculares estéreo
de los productos en el modo inalámbrico.
• A causa de las características de la
inalámbricos
tecnología inalámbrica, el sonido
reproducido en esta unidad presenta un
Alimentación:
desfase con respecto al sonido y la música
CC 3,7 V: pila recargable de iones de
que se reproduce en el dispositivo emisor.
litio integrada
Por este motivo, puede producirse una
CC 5 V: carga mediante USB
falta de sincronización entre la imagen y el
Masa: aprox. 35 g
sonido al ver una película o jugar a un
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
juego.
40 °C
• Esta unidad es compatible con
Consumo nominal: 0,63 W
prestaciones de seguridad conformes con
Horas de utilización:
la norma BLUETOOTH, para disponer de
Conexión mediante el dispositivo
una conexión segura cuando se utiliza la
BLUETOOTH
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
Tiempo de reproducción de música:
aunque en función del entorno es posible
máx. 20 horas
que la seguridad no sea suficiente.
Tiempo de comunicación:
Extreme las precauciones durante la
máx. 20 horas
comunicación mediante la tecnología
Tiempo en espera: máx. 200 horas
inalámbrica BLUETOOTH.
Nota: el tiempo de utilización puede ser
• No asumimos responsabilidad alguna por
inferior, en función del códec y de las
la pérdida de información durante una
condiciones de uso.
comunicación BLUETOOTH.
Tiempo de carga:
• No se garantiza la conexión con todos los
Aprox. 4,5 horas
dispositivos BLUETOOTH.
(Con 15 minutos de carga es posible
– Un dispositivo con la función
reproducir música durante
BLUETOOTH debe cumplir con la norma
aproximadamente 60 minutos.)
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG,
Nota: el tiempo de carga puede ser
Inc. y debe estar autenticado.
diferente, en función de las condiciones
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
de uso.
con la norma BLUETOOTH anteriormente
Temperatura de carga: de 5 °C a 35 °C
mencionada, es posible que algunos
Receptor
dispositivos no puedan conectarse o no
funcionen correctamente, en función de
Tipo: cerrado, dinámico
sus prestaciones o especificaciones.
Unidad auricular: 9 mm
– Durante una conversación manos libres
Respuesta en frecuencia: 8 Hz - 22.000 Hz
con el teléfono, es posible que se
produzca ruido, en función del
Micrófono
dispositivo o del entorno de
Tipo: condensador de electreto
comunicación.
Directividad: omnidireccional
• En función del dispositivo que deba
Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz
conectarse, es posible que tarde un
- 8.000 Hz
tiempo en establecer la comunicación.
Requisitos del sistema
Si se producen saltos frecuentes en el
sonido durante la reproducción
para la carga de la pila
• La situación puede corregirse modificando
mediante USB
los ajustes de calidad de la reproducción
inalámbrica o ajustando el modo de la
(A fecha de agosto de 2017)
reproducción inalámbrica en SBC en el
Ordenador personal con alguno de los
dispositivo transmisor. Para obtener más
siguientes sistemas operativos preinstalado
información, consulte las instrucciones
y puerto USB:
suministradas con el dispositivo
transmisor.
Sistemas operativos
• Si usa un smartphone, la situación puede
(Si se utiliza Windows)
mejorar si cierra aplicaciones que no
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
necesita o reinicia el teléfono.
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Utilización de apps de llamadas para
®
Windows
7
smartphones y ordenadores
Home Basic / Home Premium /
• Esta unidad solo admite las llamadas
Professional / Ultimate
entrantes normales. La unidad no es
compatible con las apps de llamadas para
(Si se utiliza Mac)
smartphones y ordenadores.
Mac OS X (versión 10.9 o posterior)
Carga de la unidad
El diseño y las especificaciones están sujetos
• Esta unidad funciona únicamente con
a cambios sin previo aviso.
carga USB. No es necesario un ordenador
personal con puerto USB para la carga.
• Durante la carga, esta unidad no puede
Deutsch
encenderse ni puede usarse la función
BLUETOOTH.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
• Si no utiliza la unidad durante un período
geschlossenen Bücherregal, einem
prolongado, es posible que la pila
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
recargable no conserve una carga
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
suficiente. La pila podrá conservar una
carga suficiente después de varios ciclos
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus
seguidos de descarga y carga.
nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze,
• Si almacena la unidad durante un período
wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
prolongado, cargue la pila una vez cada
o. Ä., aus.
medio año para evitar una descarga
Die Sekundärzellen oder Batterien nicht
excesiva.
zerlegen, öffnen oder schreddern.
• Si la autonomía de la unidad se reduce
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf
notablemente, sustituya la pila recargable
die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder
por otra nueva. Póngase en contacto con
Augen gelangen. Sollte es doch zu Kontakt
su distribuidor Sony para sustituirla.
kommen, waschen Sie den betroffenen
Bereich mit reichlich Wasser und ziehen Sie
Nota sobre la electricidad estática
einen Arzt hinzu.
• La electricidad estática acumulada en el
Sekundärzellen und Batterien müssen vor
cuerpo puede provocarle un suave
dem Gebrauch aufgeladen werden. Lesen
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
Sie zur sachgerechten Aufladung stets die
efecto, intente vestir con prendas de
Anweisungen des Herstellers oder die
materiales naturales.
Geräteanleitung.
Si la unidad no funciona correctamente
Nach längerer Lagerungsdauer kann es
• Reinicie la unidad (fig. ).
notwendig sein, die Zellen oder Batterie
Cuando reinicie la unidad, cárguela.
mehrmals aufzuladen und zu entladen, um
Cuando se inicia la carga, la unidad se
eine maximale Leistung zu erreichen.
reinicia automáticamente. La información
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
de emparejamiento y los demás ajustes se
conservan.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
• Si el problema continúa incluso después
Informationen gelten nur für Geräte,
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad
die in Ländern verkauft werden, in
de la forma descrita a continuación.
denen EU-Richtlinien gelten
Desconecte el cable micro USB del puerto
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
micro USB, apague la unidad y mantenga
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
pulsados los botones  y  al mismo
108-0075 Japan hergestellt.
tiempo durante más de 7 segundos. El
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
indicador (azul) parpadea 4 veces y se
Grundlage der Gesetzgebung der
restablece la configuración de fábrica de la
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
unidad. Toda la información de
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
emparejamiento se elimina.
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
• Después de inicializar la unidad, es posible
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
que no se conecte a su iPhone o su
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
ordenador. En este caso, elimine la
wenden Sie sich bitte an die in den
información de emparejamiento de la
Kundendienst- oder Garantiedokumenten
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
genannten Adressen.
a emparejarlos.
Otros
• No deje la unidad en un lugar con
presencia de humedad, polvo, hollín o
vapor o expuesto a la luz solar directa. No
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
deje la unidad en el interior de un vehículo
durante un período prolongado. Podría
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
averiarse.
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
Konformitätserklärung ist unter der
no pueda utilizarse con teléfonos móviles,
folgenden Internetadresse verfügbar:
en función de las condiciones de las ondas
http://www.compliance.sony.de/
de radio y el lugar en el que se utilice el
Entsorgung von
equipo.
gebrauchten Batterien
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto,
und Akkus und
puede dañar sus oídos.
gebrauchten
• Por razones de seguridad viaria, no los
elektrischen und
utilice mientras conduzca o vaya en
elektronischen Geräten
bicicleta.
(anzuwenden in den
• No utilice la unidad en lugares en los que
Ländern der Europäischen Union und
no escuchar el sonido ambiente pueda
anderen europäischen Ländern mit
resultar peligroso, como pasos a nivel,
einem separaten Sammelsystem für
andenes de ferrocarril u obras.
diese Produkte)
• No aplique presión ni coloque pesos sobre
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem
esta unidad, ya que podría deformarse en
Produkt oder der Verpackung weist darauf
caso de almacenamiento prolongado.
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
• Limpie la unidad con un paño suave y
behandeln sind.
seco.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
• No exponga la unidad al contacto con el
oder Hg (Quecksilber) unter der
agua. La unidad no es estanca al agua.
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
Siga siempre las precauciones indicadas a
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
continuación.
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
– No deje caer la unidad en un fregadero
enthält.
ni en recipientes llenos de agua.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
– No utilice la unidad en lugares húmedos
des Produktes und der Batterie schützen Sie
o con malas condiciones meteorológicas,
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
como lluvia o nieve.
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
– No deje que la unidad se moje.
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Si toca la unidad con las manos mojadas
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
o coloca la unidad dentro de una prenda
Rohstoffen zu verringern.
de ropa mojada, es posible que la
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
unidad se moje y deje de funcionar
der Funktionalität oder als Sicherung vor
correctamente.
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
• Si nota molestias después de usar la
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
unidad, deje de usarla de inmediato.
Batterie nur durch qualifiziertes
• Coloque los adaptadores firmemente en
Servicepersonal ausgetauscht werden.
los auriculares. Si accidentalmente se
Um sicherzustellen, dass das Produkt und
suelta un adaptador y se queda en el oído,
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben
podrían producirse lesiones.
Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
• Como los niños pueden tragarse piezas
Annahmestelle für das Recycling von
pequeñas como un adaptador, mantenga
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
la unidad fuera de su alcance.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
• Si tiene dudas o preguntas en relación con
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
esta unidad y no encuentra soluciones en
die sichere Entfernung der Batterie. Geben
este manual, póngase en contacto con su
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
distribuidor Sony más cercano.
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
En su distribuidor Sony más cercano
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
puede solicitar adaptadores opcionales
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
de recambio.
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie
nur entladene Batterien an den
Especificaciones
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
General
an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt
Sistema de comunicación: especificación
sich ausschließlich auf die Länder, in denen
BLUETOOTH, versión 4.2
es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de
EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
alimentación 2
Alcance máximo de comunicación: línea
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos
visual de aprox. 10 m
1)
sind eingetragene Markenzeichen und
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Verwendung durch die Sony Corporation
Frecuencia de funcionamiento:
erfolgt in Lizenz.
BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Die N-Markierung ist in den USA und in
w
anderen Ländern ein Markenzeichen oder
m
ein eingetragenes Markenzeichen von NFC
m
Forum, LLC.
w
w
Windows ist ein eingetragenes
m
m
w
m
Markenzeichen oder ein Markenzeichen der
w
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
m
w
Mac, OS X und iPhone sind in den USA und in
w
anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc.
m
Android ist ein Markenzeichen von Google
m
m w
LLC.
W
Andere Markenzeichen und Produktnamen
w
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
m
m
Sicherheitsmaßnahmen
W
m W
BLUETOOTH-Kommunikation
w
• Die Reichweite der BLUETOOTH-
Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die
W
w
maximale Kommunikationsreichweite kann
je nach Hindernissen (Personen, Metall,
W
Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
W
m
• Die Antenne ist wie mit der gepunkteten
m
Linie dargestellt in das Gerät integriert
m
(Abb. ). Sie können die Empfangsqualität
w
bei der BLUET
mm
m
W
m
w
w
w
W
w
w
m
w
mm
m
w
mm
m
w
m
m
w
w
m
m
w
m
w
m
m
w
m
m
w
M
Techn sche Daten
W
m
w
W
A geme nes
M
w
w
w
mm
m
W
m
m M
w
M
m
mm
w
m
mm
mm
m
w
W
w
w
m
m
M
M
M
w
m
M
m
m
m
m
m
W
m
m
W
m
m
m W
w
w
W
m
m
m
M
w
m
M
m
M
m
M
m
m
mm
m
M
w
w
m
m
w
w
m
W
m
m
m
w
w
w
w
w
w
m
m
w
M
m
M
w
M
m
m
m
w
m
m
m
M
w
w
w
m
w
mm
mw
m
w
m
m
m
m
m
m
w
Funk S e eo Headse
m
w
mm
m
m
m
m
m
m
m
w
M
mm
m
mm
w
m
W
m
w
m
M
w
m
m
m
mm
m
m
m
w
w
mm
w
m
m
w
w
w
W
M
w
M
M
mm
m
w
w
w
m
m
w
w
W
m
mm
p e
w
m
W
mm
m
w
m
M
o on
W
m
W
m
m
m
m m
Sys emvo ausse zungen
m
m
ü das Laden des Akkus
w
übe USB
m
m
m
m
m
m
m
w
m
m
G
m W
w
m
W
w
®
m
W
w
®
w
m
m
®
®
W
w
W
w
®
®
W
w
W
w
W
®
W
w
m
m
m m
m
w
w
m M
M
w
m
m
w
m
w
m
M
w
w
m
W
m
W
w
m
m
w
m
m
m
m
M
W
G
m
m
w
m
m
W
m
m
w
M
m
M
m
m
w
W
m
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
w
m
m
w
w
m M

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WI-C400

  • Page 1 2,4 GHz, par exemple un périphérique behandeln sind. equipment. For all other batteries, please • If you do not use the unit for a long time, de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las seco. Spécifications Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à...
  • Page 2 HSP (Headset Profile) scopo della comunicazione BLUETOOTH használó eszközt használnak, például Android jest znakiem handlowym firmy van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Támogatott kodek : SBC , AAC Besturingssystemen emissione. Pertanto, l’immagine e il suono Google LLC.