Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INTRODUCTION
1-1 Unpacking and Inspection
Upon removing your new Digital Thermometer from its packing, you should have the following items:
1. Digital Thermometer.
2. K-type Bead Thermocouple.
3. Operator's Manual.
4. Protective Holster.
5. Belt Clip.
1-2 Front Panel
Refer to Figure 1 and the following numbered steps to familiarise yourself with the meter's front panel controls and
connectors.
1. Digital Display — The digital display has a 3-1/2 digit LCD readout (maximum reading 1999) auto polarity
decimal point, "
2. Thermocouple Connectors — Allows connections of miniature thermocouple plugs (2 for model 52).
DIGITAL THERMOMETER
OPERATOR'S MANUAL
RS 51 206-3722
RS 52 206-3738
" , function symbol and unit annunciators.
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS 51 206-3722 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RS PRO RS 51 206-3722

  • Page 1 DIGITAL THERMOMETER OPERATOR'S MANUAL RS 51 206-3722 RS 52 206-3738 INTRODUCTION 1-1 Unpacking and Inspection Upon removing your new Digital Thermometer from its packing, you should have the following items: 1. Digital Thermometer. 2. K-type Bead Thermocouple. 3. Operator's Manual.
  • Page 2 3. Hold Switch — Used to hold the numeric reading. When pressed the HOLD annunciator is displayed. Conversions are made but the reading is not updated. This switch is limited to use on a single temperature scale at a time. 4.
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS 2-1 General Specifications This Thermometer conforms to the temperature / voltage tables of the National Bureau of Standards and to the IEC Standards for K-type. Display: 3 1/2 digit Liquid Crystal Display (LCD) with a maximum reading of 1999. Polarity Indication: Automatic, positive implied, negative indicated.
  • Page 5 2-2 Environmental Conditions Operating Temperature: 0°C to 50°C, 0 to 75% R.H. Storage Temperature: -20°C to 60°C, 0 to 80% R.H with battery removed from meter. Temperature Coefficient: 0.15 x (Specified accuracy) / °C, < 18°C or > 28°C. Power Requirements: 9V alkaline battery. Battery Life: Alkaline 250 hours.
  • Page 6 Electrical Specifications (1) Accuracy is ± (% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C less than 75% R.H for thermometer. MODEL: 51 Measurement Range Resolution Accuracy Input Protection 0.1°C ± (0.2% reading + 1°C) -50°C ~ 199.9°C -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ±...
  • Page 7 MODEL: 52 Measurement Range Resolution Accuracy (T1 or T2) Accuracy (T1 — T2) -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ± (0.2% reading + 1°C) ± (0.5% reading + 1°C) -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ± (0.2% reading + 2°F) ± (0.5% reading + 4°F) -50°C ~ 200°C 1°C ±...
  • Page 8: Operation

    (2) Thermocouple Characteristics: K-type thermocouple. 50BK bead thermocouple: 1. Temperature Range : -40°C to 204°C (-40°F to 399.2°F). 2. Tolerances : ± (2.2°C or 0.75%) from 0°C to 204°C. ± (2.2°C or 2.0%) from 0°C to -40°C. 3. Wire Length : 1m, with miniature plug. Teflon tape insulated.
  • Page 9 WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, DO NOT USE THIS INSTRUMENT WHEN VOLTAGES AT THE MEASURE- MENT SURFACE EXCEED 24V RMS OR AC OR 60V DC. (6Vrms AC OR 9VDC FOR 52) TO AVOID DAMAGE OR BURNS, DO NOT MAKE TEMPERATURE MEASUREMENTS IN MICROWAVE OVENS. 3-1 Preparation and Caution before Measurement 1.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE To keep the instrument clean, wipe the case with a damp cloth and detergent, do not use abrasives or solvents. Any adjustment, maintenance and repair shall be made by a skilled person. To maintain the thermocouple in good condition, observe the following precautions: —...
  • Page 13 United Kingdom Italy RS Components UK RS Components S.p.A. PO Box 99, Corby Via Cadorna 66 Northants NN17 9RS 20090, Vimodrone, Milano Tel 01536 201234 Tel +39 2/27,425.1 Fax 01536 405678 Fax+39 2/27,425.207 France Germany Radiospares Composants RS Components GmbH Rur Norman King, BP 453 Hessenring 13b 60031 Beauvais Cedex...
  • Page 14 THERMOMETRE NUMERIQUE MANUEL DE L'UTILISATEUR RS 51 206-3722 RS 52 206-3738...
  • Page 15 INTRODUCTION Déballage et inspection Voici les articles qui devraient se trouver avec le thermomètre numérique lors de son déballage : 1. Thermomètre numérique. 2. Thermocouple à bille de type K. 2. Manuel de l'utilisateur. 4. Etui protecteur. 5. Pince de ceinture Panneau avant Consulter la figure 1 et les étapes numérotées suivantes pour se familiariser avec les commandes et les connec- teurs du panneau avant du multimètre.
  • Page 16 3. Commutateur de retenue — Sert à retenir les lectures numériques. L'avertisseur HOLD apparaît quand on appuie dessus. Les conversions sont faites, mais la lecture n'est pas mise à jour. Ce commutateur est limité à un usage sur une seule plage de température à la fois.
  • Page 18 SPECIFICATIONS 2-1 Spécifications générales Ce thermomètre est conforme aux tableaux de températures/tensions du Bureau national des Normes et aux normes de l'IEC pour les types K. Affichage : Ecran à cristaux liquides de 3 1/2 chiffres avec une lecture maximale de 1999. Indication de la polarité...
  • Page 19 2-2 Conditions environnementales Température d'utilisation : 0°C à 50°C, humidité relative de 0 à 75 %. Température de stockage : -20°C à 60°C, humidité relative de 0 à 80 % avec la pile enlevée du multimètre. Coefficient de température : 0,15 x (précision spécifiée) / °C, < 18°C ou > 28°C. Exigences électriques : Pile alcaline de 9 V.
  • Page 20 Spécifications électriques (1) La précision est de ± (% de lecture + nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C, humidité relative inférieure à 75 % poule thermomètre. MODELE : 51 Plage de mesure Résolution Précision Protection d'entrée -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ±...
  • Page 21 MODEL: 52 Plage de mesure Résolution Précision (T1 ou T2) Précision (T1 — T2) -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ± (lecture de 0.2 % + 1°C) ± (lecture de 0.5 % + 1°C) -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ± (lecture de 0.2 % + 2°F) ±...
  • Page 22 (2) Caractéristiques du thermocouple : Thermocouple de type K. Thermocouple à bille 50BK : 1. Plage de température : -40°C à 204°C (-40°F à 399,2°F). 2. Tolérances : ± (2,2°C ou 0,75 %) de 0°C à 204°C. ± (2,2°C ou 2,0 %) de 0°C à -40°C. 3.
  • Page 23 AVERTISSEMENT AFIN D'EVITER DES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CET INSTRUMENT QUAND LES TENSIONS A LA SURFACE DE MESURE DEPASSENT 24 V RMS OU C.A., OU 60 V C.C. (6 V RMS C.A. OU 9 V C.C. POUR 52). AFIN D'EVITER DES DOMMAGES OU DES BRULURES, NE PAS PRENDRE DE TEMPERATURES DANS UN FOUR A MICRO-ONDES.
  • Page 24: Remplacement Des Piles

    MAINTENANCE Afin de maintenir l'instrument propre, essuyer le boîtier avec un chiffon humide et un détergent; ne pas utiliser d'abrasifs ni de solvants. Tous les réglages, l'entretien et les réparations doivent être effectués par une personne compétente. Afin de maintenir le thermocouple en bon état, prendre les précautions suivantes : —...
  • Page 27 United Kingdom Italy RS Components UK RS Components S.p.A. PO Box 99, Corby Via Cadorna 66 Northants NN17 9RS 20090, Vimodrone, Milano Tel 01536 201234 Tel +39 2/27,425.1 Fax 01536 405678 Fax+39 2/27,425.207 France Germany Radiospares Composants RS Components GmbH Rur Norman King, BP 453 Hessenring 13b 60031 Beauvais Cedex...
  • Page 28: Digital-Thermometer

    DIGITAL-THERMOMETER BEDIENERHANDBUCH RS 51 206-3722 RS 52 206-3738...
  • Page 29 EINLEITUNG 1-1 Auspacken Nachdem Sie das neue Digital-Thermometer ausgepackt haben, sollten Sie den Lieferumfang anhand der nach- folgenden Aufstellung auf Vollständigkeit prüfen. 1. Digital-Thermometer. 2. K-Typ Thermoelement. 3. Bedienerhandbuch. 4. Schutztasche. 5. Gürtelklammer. 1-2 Frontplatte Anhand von Abbildung 1 und der nachfolgenden schrittweisen Beschreibung können Sie sich mit den Betätigung- selementen und den Steckverbindern an der Frontplatte vertraut machen.
  • Page 30 3. Hold-Taste — Drücken Sie diese Taste, um den Ablesewert zu behalten. Ist diese Taste gedrückt, erscheint HOLD in der Anzeige. Umrechnungen werden vorgenommen, aber die Anzeige wird nicht aktualisiert. Diese Taste ist nur auf eine einzelne Temperaturskala begrenzt. 4. EIN/AUS Schalter — Zum Ein- oder Ausschalten des Thermometers. 5.
  • Page 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 2-1 Allgemeine technische Daten Dieses Thermometer entspricht den Temperatur-/Spannungstabellen des "National Bureau of Standards" und den IEC-Normen für den K-Typ. Display: 3 1/2-stellige Anzige (LCD) (max. 1999). Polaritätsanzeige: Automatisch, positiv impliziert, negativ angezeigt. Bereichsüberschreitungsanzeige: "OL" oder "-OL". Low-Battery-Anzeige: " "...
  • Page 33 2-2 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur : 0°C bis 50°C, 0 bis 75% relative Luftfeuchtigkeit. Lagertemperatur : -20°C bis 60°C, 0 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit bei ausgebauter Batterie. Temperaturkoeffizient : 0,15 x (angegebene Genauigkeit) / °C, < 18°C oder > 28°C. Leistungsaufnahme : Alkali-Batterie, 9F. Batterielebensdauer : Alkali-Batterie, 250 Stunden.
  • Page 34 Elektrische Daten (1) Die Genauigkeit beträgt ± (% des Ablesewerts + Anzahl der Stellen) bei 23°C ± 5°C und weniger als 75% relative Luftfeuchtigkeit für das Thermometer. MODELL: 51 Meßbereich Auflösung Genauigkeit Eingangsschutz -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ± (0,2% des Ablesewerts+1°C) -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ±...
  • Page 35 MODELL: 52 Meßbereich Auflösung Genauigkeit (T1 oder T2) Genauigkeit (T1 — T2) -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ± (0,2% des Ablesewerts+1°C) ± (0,5% des Ablesewerts+1°C) -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ± (0,2% des Ablesewerts+2°F) ± (0,5% des Ablesewerts+4°F) -50°C ~ 200°C 1°C ±...
  • Page 36: Betrieb

    (2) Technische Daten des Thermoelements: K-Typ Thermoelement. 50BK Thermoelement: 1. Temperaturbereich : -40°C bis 204°C (-40°F bis 399,2°F). 2. Toleranzen : ± (2,2°C oder 0,75%) von 0°C bis 204°C. ± (2,2°C oder 2,0%) von 0°C bis -40°C. 3. Leiterlänge : 1m, mit Miniatur-Stecker. Mit Teflonband isoliert.
  • Page 37 # ACHTUNG ZUR VERMEIDUNG EINES STROMSCHLAGS DARF DIESES MESSGERÄT NICHT BENUTZT WERDEN, WENN DIE SPANNUNGEN AUF DER ZU MESSENDEN FLÄCHE 24Veff ODER AC ODER 60V DC ÜBER- SCHREITEN. (6Vef AC ODER 9VDC FÜR 52) ZUR VERMEIDUNG VON BESCHÄDIGUNGEN ODER BRÄNDEN KEINE TEMPERATURMESSUNGEN IN MIKROWELLENHERDEN VORNEHMEN.
  • Page 38: Wartung

    3-2 Temperaturmessungen 1. Schließen Sie den Stecker des Thermoelements an den Steckverbinder des Thermometers an. 2. Wählen Sie den gewünschten Eingangsmodus, die Auflösung und die Meßeinheiten (°C/°F) aus. 3. Benutzen Sie die Abtastspitze des Thermoelements zur Messung. 4. Lesen Sie den stabilen Wert ab. 5.
  • Page 39: Batterie Auswechseln

    BATTERIE AUSWECHSELN Das Thermometer wird von einer einzelnen 9V Batterie versorgt. Beachten Sie Abbildung 2, und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen beim Auswechseln der Batterie. 1. Schalten Sie das Thermometer aus. Entfernen Sie den Steckverbinder des Thermoelements. 2. Entfernen Sie das Holster. 3.
  • Page 42 TERMOMETRO DIGITALE ISTRUZIONI PER L'USO RS 51 206-3722 RS 52 206-3738...
  • Page 43 INTRODUZIONE 1-1 Disimballaggio e controllo Una volta disimballato il termometro digitale, si dovranno avere i seguenti articoli: 1. Termometro digitale. 2. Termocoppia a perla tipo K. 3. Istruzioni per l'uso. 4. Custodia protettiva. 5. Fermaglio per la cintura. 1-2 Pannello anteriore Fare riferimento alla Figura 1 e ai seguenti passaggi numerati per acquisire familiarità...
  • Page 44 3. Interruttore di mantenimento — Serve per mantenere il valore numerico letto. Quando viene premuto, viene visualizzato l'indicatore HOLD. Le conversioni vengono eseguite, ma il valore non viene aggiornato. L'uso di questo interruttore si limita a una sola scala di temperatura per volta. 4.
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE 2-1 Specifiche tecniche generali Questo termometro è conforme alle tabelle dei valori di temperatura e tensione del National Bureau of Standards e alle norme IEC relative al tipo K. Display : display a cristalli liquidi (LCD) con 3,5 cifre con valore massimo 1999. Indicazione di polarità...
  • Page 47 2-2 Condizioni ambientali Temperatura di esercizio : da 0°C a 50°C, u.r. da 0 a 75% Temperatura di stoccaggio : da -20°C a 60°C, u.r. da 0 a 80% con la batteria estratta dallo strumento. Coefficiente termico : 0,15 x (precisione indicata)/ °C, < 18°C o > 28°C. Potenza assorbita : batteria alcalina da 9V.
  • Page 48 Specifiche elettriche (1) La precisione è ± (% del valore + numero di cifre) a 23°C ± 5°C e con u.r. inferiore a 75% per il termometro. Campo di misura Risoluzione Precisione Protezione in ingresso -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ± (0,2% del valore + 1°C) -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ±...
  • Page 49 MODELLO: 52 Campo di misura Risoluzione Precisione (T1 o T2) Precisione (T1 — T2) -50°C ~ 199.9°C 0.1°C ± (0,2% del valore + 1°C) ± (0,5% del valore + 1°C) -58°F ~ 199.9°F 0.1°F ± (0,2% del valore + 2°F) ±...
  • Page 50: Funzionamento

    (2) Caratteristiche della termocoppia: termocoppia di tipo K. Termocoppia a perla 50BK: 1. Campo di temperatura: da -40°C a 204°C (da -40°F a 399,2°F). 2. Tolleranze : ± (2,2°C o 0,75%) da 0°C a 204°C. ± (2,2°C o 2,0%) da 0°C a -40°C. 3.
  • Page 51 AVVERTENZA PER EVITARE LA SCOSSA ELETTRICA, NON UTILIZZARE QUESTO STRUMENTO QUANDO LE TENSIONI SULLA SUPERFICIE DI MISURAZIONE SUPERANO 24V RMS O C.A. OPPURE 60V C.C. (6Vrms c.a. o 9Vc.c. per il modello 52) PER EVITARE DANNI O USTIONI, NON EFFETTUARE MISURAZIONI DI TEMPERATURA NEI FORNI A MI- CROONDE.
  • Page 52: Manutenzione

    MANUTENZIONE Per tenere pulito lo strumento, strofinare l'involucro con un panno umido con detergente, non utilizzare abrasivi o solventi. Qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione e riparazione dovrà essere effettuato da una persona qualificata. Per tenere la termocoppia in buone condizioni, osservare le seguenti precauzioni: —...

This manual is also suitable for:

Rs 52 206-3738

Table of Contents

Save PDF