Download Print this page

Sunbeam GCSBCL-212-033 Instruction Manual

Steam master irons
Hide thumbs Also See for GCSBCL-212-033:

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
Notice d'emploi
GCSBCL-212-033 /
MODELS/
GCSBSM-300-033
MODÈLES
www.sunbeam.ca
®
Steam Master
Irons
MD
Fers Steam Master
P.N. 165502

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sunbeam GCSBCL-212-033

  • Page 1 ® Steam Master Irons ction électrique ou mécanique de ce produit, cela Instruction Manual u produit à la date d’achat initiale et ne peut être Fers Steam Master Notice d’emploi nale. Les détaillants et les centres de service JCS ou n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer ns de cette garantie. s pièces ou les dommages résultant de toute cause isation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un ructions d’utilisation, démontage, réparation ou ntre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie GCSBCL-212-033 / MODELS/ e les feux, les inondations, les ouragans et les GCSBSM-300-033 MODÈLES lité de JCS ? mage conséquent ou accessoire causé par la sse, implicite ou réglementaire. toute garantie ou condition implicite de valeur er est limitée en durée à la durée de la garantie eprésentation, expresse, implicite, réglementaire ou mage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ser le produit y compris les dommages ou les pertes ou similaires, ou pour toute violation de contrat, tion portée à l’encontre de l’acheteur par toute rmettent pas d’exclusion ou de limitation pour des mitations sur la durée de la garantie implicite, de ce...
  • Page 2: Consignes Importantes

    • L es pièces chaudes, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Ne mettez le fer à Canada: water in the reservoir. vapeur pointe en bas que très prudemment, il pourrait y avoir de l’eau chaude dans le réservoir. ect from the power supply and have the iron • E n cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez aussitôt le fer à la prise de courant et faites-le all Customer Service at 1.800.667.8623. réparer par un commis qualifié à un centre de services agréé. Vous pouvez également communiquer © 2013 Sunbeam Products, Inc. doing busine avec notre service à la clientèle au 1 800 667.8623. In Canada, imported and distributed by Sun n the heel rest. Do not leave the iron unattended. as Jarden Consumer Solutions, 20 B H e, even if it is on its heel rest. • L e fer SUNBEAM est conçu pour être posé sur son talon d’appui. Surveillez-le assidûment. Mettez-le uniquement sur une surface protégée, même lorsqu’il est posé sur son talon d’appui. Pour les qu cuit overload, do not operate another high Service à la c • A fin de ne pas surcharger le circuit électrique, ne branchez aucun autre appareil de haute puissance États-Unis sur le même circuit que ce fer de 1200 watts. 15-ampere cord should be used. Cords rated Canada : be taken to arrange the extension cord so that • S ’il est indispensable d’employer un cordon prolongateur, utilisez-en-un de 15 ampères. Une rallonge d’une intensité inférieure risquerait de surchauffer. Disposez le prolongateur de façon à ce © 2013 Sunbeam Products, Inc. faisant a...
  • Page 3: S Toring Y Our I Ron

    13. Semelle 13. Soleplate 14. I ndicateur de rangement Storage Strip (certains modèles seul.) 14. S torage Strip Indicator (select models only) Système antitartre (non illustré - certains modèles seulement) Anti-Calcium System (not shown - select models only) Visit www.sunbeam.ca for an Ironing Guide and Ironing Tips Voyez le guide et les conseils de repassage au www.sunbeam.ca ® : Turn iron on. In approximately 2 minutes, the Storage o use the torage triP ndicator ill the...
  • Page 4 he clothing on a clothes hanger for best results. 9. P lug in the iron and set the Fabric Select Dial to Linen. Let the iron heat for 2 minutes to dry out DÉBRANCHEZ-LE tel que décrit plus haut, met the iron completely. remplissage afin que l’eau s’écoule. Secouez douc 10. Set the Fabric Select Dial to Off, unplug the iron, and allow it to cool. 3. S i votre fer n’est pas pourvu d’un cordon escam tendre, puis rangez le fer sur son talon d’appui. alcium ystem es). (select models only) IMPORTANT: Enrouler le cordon d’alimentation The STEAM MASTER ® iron houses an anti-calcium filter in the reservoir, which eliminates impurities se to but not touching the fabric you want to steam. from the water. This is a permanent system located inside the water reservoir. ntretien du Fer à rolong the FFiciency oF ilter olloW hese tePs ccasionally ly 3-second intervals as you move the iron Éteignez le fer selon 1. T urn off iron following the instructions above.
  • Page 5 éristiques du fer Steam Master plis tenaces. Cette fonction peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition que le textile sélectionné soit «Wool» (lainage), «Cotton» (cotonnades) ou «Linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quart plein d’eau. d’atomisation SPRAY MIST team md tenez le fer au-dessus des faux plis et appuyez our utiliser la survaPeur hot oF de remplissage à volet sur le bouton Shot of SteamMD à chaque fois que vous désirez un supplément de vapeur. La fonction survapeur Shot of SteamMD peut s’employer de façon continue, en espaçant les pressions de vapeur d’environ 3 secondes. ur SHOT OF STEAM – permet d’employer le fer comme défripeur. rojection verticale de vaPeur d’atomisation SPRAY MIST Truc: Placez les vêtements à défriper sur des cintres pour obtenir les résultats les plus satisfaisants. Cette fonction est très appréciée pour défroisser les rideaux et les tentures sans les décrocher. / voyant de remise en marche (certains modèles seul.) (certains modèles seulement) our utiliser la Projection verticale de vaPeur à prise douce 1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).
  • Page 6 g instructions above. Clean the soleplate if starch 3. C ompacte, la bobine accepte plusieurs couches de cordon. Si le cordon ne s’enroule pas totalement, tirez-le pour le sortir puis guidez-le pour l’enrouler uniformément. and then wipe it with a soft, damp cloth. 4. Tirez le cordon fermement s’il ne se déroule pas aisément. se abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to 5. Ne permettez pas aux enfants de faire escamoter le cordon, le cordon pourrait les blesser. ndicateur de rangement torage triP (certains modèles seulement) – -cotton cloth to remove any residue. use the Self-Cleaning feature once a month to laisse voir d’un simple coup d’œil si le fer a suffisamment refroidi pour être rangé. : Allumez le fer. Deux minutes plus tard, our utiliser l’indicateur de rangement torage triP l’indicateur Storage Strip passera du noir au rouge, ce qui indique que le fer est trop chaud pour que vous le rangiez. Quand le fer est éteint, il faut compter entre 30 et 40 minutes pour que mes to remove debris and minerals from the Steam l’indicateur Storage Strip passe du rouge au noir et que le fer puisse être rangé. hamber. ATTENTION: Comme son nom l’indique, le STORAGE STRIP n’est qu’un indicateur.
  • Page 7 sur un linge pur coton pour éliminer les résidus. Nous vous encourageons vivement à l’utiliser une fois par tilisation de l’autonettoyage l’eau du robinet) mois pour optimiser le rendement du fer. de sélection des textiles à OFF (arrêt). Assurez-vous our utiliser l’autonettoyage Éteignez le fer conformément aux instructions données ci-haut. vrir l’orifice. 1. D éplacez le levier de vapeur d’un côté et de l’autre à plusieurs reprises pour éliminer les débris et i d’eau du robinet, pour remplir le réservoir du fer. le tartre de la valve à vapeur. L’eau continue ainsi à couler dans la chambre à vapeur. maximal de remplissage. 2. Remplissez le réservoir d’eau du robinet jusqu’au repère MAX de remplissage. réservoir d’un fer chaud – pièces en 3. B ranchez le fer et réglez le cadran de sélection des textiles à «Linen» (lin). Laissez chauffer le fer quer des brûlures. pendant 2 minutes. 4. Débranchez le fer. 5. Tenez le fer horizontalement au-dessus d’un évier ou lavabo. a position (sec). AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux surfaces chaudes du fer! natif de 120 volts. 6. A ppuyez, sans le relâcher, sur le bouton d’autonettoyage. L’eau commencera à dégoutter des u réglage voulu. Laissez chauffer le fer pendant évents à vapeur. Inclinez lentement le fer d’un côté et de l’autre et d’avant en arrière pendant e fer soit posé sur son talon, sur une surface 30 secondes, tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l’eau circule partout. Relâchez le bouton d’autonettoyage au bout d’une minute.
  • Page 8 Garantie limitée d’un an Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, arden Consumer Solutions (collectively “JCS”) Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions te of purchase, this product will be free from (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit option, will repair or replace this product or sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce ve during the warranty period. Replacement produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ct or component. If the product is no longer ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera product of equal or greater value. This is your remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. adjust any electrical or mechanical functions N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela Instruction Manual annulera cette garantie. Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être aser from the date of initial retail purchase Notice d’emploi transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou eipt. Proof of purchase is required to obtain les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer , or retail stores selling JCS products do not de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. the terms and conditions of this warranty. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause s or damage resulting from any of the suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un use on improper voltage or current, use courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou , repair or alteration by anyone other than JCS altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie...
  • Page 9 ’ s il est destiné. er dans absolument aucun liquide. es ainsi que le levier à vapeur en position d’ARRÊT onnez jamais un coup sec sur le cordon pour le dex pour la tirer délicatement hors de la prise. avec des surfaces chaudes. Attendez que le fer soit on autour du fer, sans le tendre. réservoir d’eau, avant de le nettoyer ou de le vider, abîmé, qui a été échappé ou endommagé. Pour pas le fer. Apportez-le à un centre de services re. Un remontage fautif peut provoquer des fer. par des enfants ou près d’eux. Ne laissez pas le fer For product questions: s’il est posé sur une planche à repasser. Sunbeam Consumer Service USA: 1.800.458.8407 euvent causer des brûlures. Ne mettez le fer à Canada: 1.800.667.8623 ourrait y avoir de l’eau chaude dans le réservoir. www.sunbeam.ca ez aussitôt le fer à la prise de courant et faites-le ervices agréé. Vous pouvez également communiquer © 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. ur son talon d’appui. Surveillez-le assidûment. même lorsqu’il est posé sur son talon d’appui. Pour les questions de produit: Service à la clientèle de Sunbeam e branchez aucun autre appareil de haute puissance États-Unis : 1 800 458.8407 Canada : 1 800 667.8623 ongateur, utilisez-en-un de 15 ampères. Une www.sunbeam.ca...

This manual is also suitable for:

Gcsbsm-300-033