Samsung DV409AEW User Manual
Samsung DV409AEW User Manual

Samsung DV409AEW User Manual

Gas and electric dryer
Hide thumbs Also See for DV409AEW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DV409SEL
Gas and Electric Dryer

user manual

imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
DV409AEW-02709A_EN.indd 1
2009-04-14 ¿ÀÈÄ 2:53:53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung DV409AEW

  • Page 1: User Manual

    DV409SEL Gas and Electric Dryer user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register DV409AEW-02709A_EN.indd 1 2009-04-14 ¿ÀÈÄ 2:53:53...
  • Page 2: Energy Saving

    Precision drying has never been easier than with Samsung. 5. Time Saving Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in less time... just 44 minutes! Giving you time for more important things in life.
  • Page 3: Safety Instructions

    WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, or operating your dryer.
  • Page 4: What To Do If You Smell Gas

    Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
  • Page 5: California Safe Drinking Water And Toxic Enforcement Act

    Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
  • Page 6: Table Of Contents

    Load the dryer properly Getting started Control Panel Tumbler Stainless Steel Tumbler Dryer Exterior Dryer Exhaust System Special laundry tips Check these points if your dryer… Information codes APPENDIX Fabric care chart Protecting the environment Declaration of conformity Specifications Cycle chart...
  • Page 7: See Dryer Exterior

    TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup, adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer you are responsible.
  • Page 8: Ducting Requirements

    • If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
  • Page 9: Important To Installer

    Instructions are included with the kit. It’s important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow obstruction.
  • Page 10: Mobile Home Installation

    Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada). When installing a dryer in a mobile home, provisions for anchoring the dryer to the floor must be made. Locate an area that has adequate fresh air.
  • Page 11: Gas Requirements

    STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
  • Page 12: Electrical Requirements

    The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 13: Electrical Connections

    When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
  • Page 14: Connecting The Inlet Hose

    CONNECTING THE INLET HOSE Method1 The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. If space permits, attach the brass female end of the “Y”...
  • Page 15: Replacement Parts And Accessories

    1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side- by-side, to allow access to gas, electrical, and exhaust connections. Lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it will lay across both cushion-tops.
  • Page 16: Installing Your Dryer

    Tip for tight installations: install a section of exhaust system to your dryer before putting it in place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover ventilation slots at the back of the unit in dryer cabinet.
  • Page 17 Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.
  • Page 18: Final Installation Checklist

    9. (GAS MODELS ONLY- DV409AG*) The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes.
  • Page 19: Dryer Exhaust Tips

    DRYER EXHAUST TIPS Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. WARNING 1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily. 2. Use 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer.
  • Page 20: Door Reversal

    DOOR REVERSAL 1. Unplug the power cord. 2. Remove two door hinge screws. 3. Lift the door and remove 4. Remove a screw on the Frame Front 5. Remove the two screws on the opposite side of the door hinge.
  • Page 21: Overview Of The Control Panel

    Refresh – This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
  • Page 22 When the cycle is complete, “END” will appear in the display panel until the dryer door is opened or the Power key is pushed. If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/ Pause button is pressed.
  • Page 23: Child Lock

    Normal Dry, More Dry, and Very Dry. Press to pause and restart programs. Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off.
  • Page 24: Drum Light

    It can be set while your dryer is not only running but also when it is stopped. If you do not turn the Drum Light off within 4 minutes of turning it on, it is automatically turned off. CHANGING THE LANGUAGE You may change the language shown in the display from English to French or Spanish.
  • Page 25: Rack Dry

    Installing the drying rack 1. Open the dryer door. 2. Position the drying rack in the tumbler, placing the front lip of the drying rack on the top of the lint filter. 3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall then push down the middle of the drying rack to fix.
  • Page 26: Clean The Lint Filter

    • Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
  • Page 27: Tumbler

    Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. TUMBLER Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all- purpose cleaner. Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
  • Page 28: Special Laundry Tips

    • Use the Normal cycle. • Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and to fluff the item. • DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer. Use the Air Fluff cycle.
  • Page 29: Troubleshooting

    Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instruction. • It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum and exhaust system. • Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
  • Page 30 Steam-Care 30_ Troubleshooting DV409AEW-02709A_EN.indd 30 SOLUTION • Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart the cycle. • Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer. • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
  • Page 31: Information Codes

    INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer. ERROR DISPLAY Clogged Lint Screen Vent is restricted Running the dryer with door open Door is not closing properly Button stuck for more than 75 secs...
  • Page 32: Fabric Care Chart

    ** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105° –125° F/ 41° – 52° C, for Warm 85° – 105° F/29° – 41° C and for Cold 60° – 85°...
  • Page 33: Protecting The Environment

    This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
  • Page 34: Cycle Chart

    5 min. 90 min. 55 min. 5 min. 90 min. 35 min. 5 min. 90 min. 20 min. 90 min. 25 min. 5 min. 90 min. 14 min. 1 min. 90 min. 27 min. 3 min. 90 min. 2009-04-14 ¿ÀÈÄ 2:54:09...
  • Page 35 Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada.
  • Page 36 PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Page 37 DV409AEW-02709A_EN.indd 37 2009-04-14 ¿ÀÈÄ 2:54:09...
  • Page 38 QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca Code No. DC68-02709A_EN DV409AEW-02709A_EN.indd 38 2009-04-14 ¿ÀÈÄ 2:54:10...
  • Page 39 DV409SEL Sèche-linge à gaz et électrique manuel d’utilisation imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.samsung.com/register DV409AEW-02709A_CFR.indd 1 2009-04-15 ¿ÀÈÄ 2:13:03...
  • Page 40 3. Programme Sanitize (Stérilisation) Ce programme vous permet de stériliser votre linge en appliquant une température élevée qui pénètre jusqu’au cœur du tissu, lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux. Lorsque vous sélectionnez ce cycle haute température, 99,9 % des bactéries sont éliminés.
  • Page 41 • L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. • N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge.
  • Page 42 Avant de mettre au rebus ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
  • Page 43 Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les instructions d’installation pour relier cet appareil à...
  • Page 44 Voir Conditions requies en matière d’évacuation. Conditions requises en matière de conduits Remarque importante pour l’installateur Choix de l’emplacement d’installation Installation dans une niche ou un placard Installation en mobile home Evacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique...
  • Page 45: Installation Du Sèche-Linge

    OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION Laissez un professionnel installer correctement votre sèche-linge. Si vous contactez le service après- vente suite à une installation, des réglages ou un branchement mal exécutés, la responsabilité relève de l’installateur. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit.
  • Page 46: Conditions Requises En Matière De Conduits

    N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique. • Un espace de 30,5 cm minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.
  • Page 47: Remarque Importante Pour L'installateur

    Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée.
  • Page 48: Installation En Mobile Home

    24 CFR, partie 3280-80 (anciennement norme fédérale sur la sécurité et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les Etats-Unis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
  • Page 49: Systèmes Fonctionnant Au Gaz

    ETATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié...
  • Page 50: Normes Électriques

    (pour le Canada), ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales. MISE À LA TERRE Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
  • Page 51: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez les instructions de mise à la terre présentées dans la section Mise à la terre. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.
  • Page 52: Raccordement Du Tuyau D'arrivée

    RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE Méthode 1 Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Si l’espace libre est suffisant, branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide.
  • Page 53: Pièces De Rechange Et Accessoires

    1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte, pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux.
  • Page 54 à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS A 3 et 4 FILS.
  • Page 55 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de décharge de tension. 5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche- linge.
  • Page 56: Liste De Contrôle Final Pour L'installation

    Il est possible que le brûleur ne s’allume pas immédiatement si de l’air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert.
  • Page 57: Conseils Pour L'évacuation Du Sèche-Linge

    CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie. AVERTISSEMENT 1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. 2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,2 cm.
  • Page 58: Inversion Du Hublot

    INVERSION DU HUBLOT 1. Débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. 4. Retirez une vis de l’avant du cadre 5. Retirez les deux vis sur le côté...
  • Page 59: Instructions Et Conseils D'utilisation

    Placez la molette du sélecteur de programme sur Time Dry, puis appuyez sur la flèche vers le haut Adjust Time (Réglage de durée) pour définir la durée du séchage. Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les différents paramètres.
  • Page 60 Lorsque le programme est terminé, la mention « END » (Fin) s’affiche sur l’écran, jusqu’à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que vous appuyiez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à...
  • Page 61 Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche- linge pendant le cycle Wrinkle Prevent. My Cycle (Mon programme) : choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc.
  • Page 62: Eclairage Du Tambour

    Cette fonction vous permet d’activer votre programme personnalisé comprenant le réglage des options Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), Time (Durée), etc. En appuyant sur le bouton My Cycle, vous activez les réglages définis lors du précédent mode My Cycle. (Par défaut : programme Normal) Si le mode My Cycle est activé, le voyant correspondant s’allume.
  • Page 63: Support De Séchage

    2. Placez le support de séchage dans le tambour en positionnant le bord avant du support sur le des sus du filtre à peluches. 3. Encastrez les deux pieds arrière dans les orifices prévus à cet effet sur la paroi arrière du sèche-linge, puis poussez sur le support de séchage en son milieu pour le fixer.
  • Page 64: Nettoyage Du Filtre À Peluches

    1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE le surchargez PAS. 2. Fermez le hublot. 3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (voir pages 20 et 21). 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause.
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    TAMBOUR Retirez les taches de crayon, d’encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans), à l’aide d’un détachant universel. Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance en excès (tache ou détachant).
  • Page 66: Conseils D'entretien Du Linge

    Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dé-pelucher l’article. • NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge. Servez-vous du programme Air Fluff (A froid). •...
  • Page 67: Dépannage

    • Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,2 cm. • Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavé = 1 charge de linge à sécher. • Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.
  • Page 68 Il n’y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme. • Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge. • Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de...
  • Page 69: Codes Système

    CODES SYSTÈME Des codes système s’affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge. AFFICHAGE DE L’ERREUR Filtre à peluche obstrué Ventilation restreinte Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert Le hublot ne se ferme pas correctement. Appelez le service de dépannage.
  • Page 70: Annexe

    ** Les symboles par point représentent la température appropriée de l’eau de lavage pour divers articles. Les plages de températures sont les suivantes : Chaud (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froid (16 à 29 °C). La température de l’eau de lavage doit être d’au moins 16 °C pour activer la lessive et obtenir un lavage efficace.
  • Page 71: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière de mise au rebut. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Démontez le hublot afin que des animaux et des enfants ne se retrouvent pas piégés à...
  • Page 72: Tableau Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Température Normal Epais changement) Serviettes Détecteur de séchage Infroissable changement) Délicat changement) Stérilisation changement) Temps de séchage Séchage A froid manuel Séchage rapide Rafraîchir changement) Cycles vapeur Anti-froissage changement) 34_ Annexe DV409AEW-02709A_CFR.indd 34 Valeur par défaut Séchage...
  • Page 73 Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire Canada. Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans toutes les zones géographiques. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, le produit doit se trouver dans un endroit dégagé et accessible au technicien.
  • Page 74 PRODUIT OU D’UNE INCAPACITE A L’UTILISER, EN DEPIT DE LA THEORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE SE BASE LA PLAINTE, MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. TOUT RECOUVREMENT CONTRE SAMSUNG, DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT, NE SAURAIT DEPASSER LE MONTANT D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSE DU PRESUME...
  • Page 75 DV409AEW-02709A_CFR.indd 37 2009-04-15 ¿ÀÈÄ 2:13:21...
  • Page 76 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca N° code DC68-02709A_CFR DV409AEW-02709A_CFR.indd 38 2009-04-15 ¿ÀÈÄ 2:13:21...

This manual is also suitable for:

Dv409selDv409agw

Table of Contents