Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RCNA340K20W
Refrigerator - Freezer
Chłodziarko - Zamrażarki
Hladilno - Zamrzovalni
Frigorífico - Congelador
Hűtőszekrény - Fagyasztó

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCNA340K20W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko RCNA340K20W

  • Page 1 RCNA340K20W Refrigerator - Freezer Chłodziarko - Zamrażarki Hladilno - Zamrzovalni Frigorífico - Congelador Hűtőszekrény - Fagyasztó...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....Freezing fresh food......Intended use......... Recommendations for preservation of General safety........frozen food......... For products with a water dispenser..Recommendations for the fresh food Child safety..........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Setting knob and interior light 9. Adjustable front feet 10. Shelf for jars Fresh Food fan 3. Adjustable Cabinet shelves 11. Shelf for bottles 4. Cover glass 12. Freezer fan 5. Salad crispers 6. Ice tray support & ice tray 7.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 7 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

     Do not spray substances containing For products with a water inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water Never place containers filled with ...
  • Page 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable  Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your ...
  • Page 10: Installation 8

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 2.
  • Page 11: Electrical Connection

    Electrical connection Disposing of your old Refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important:  You may consult your authorized The connection must be in compliance dealer or waste collection center of with national regulations.
  • Page 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs Lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the Bulb/LED used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, call your turning its front legs as illustrated in the Authorized Service. figure.
  • Page 13: Preparation

    Preparation  Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and should not be located under direct sunlight.  Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
  • Page 14: Using Your Refrigerator 13

    Using your refrigerator Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature, •...
  • Page 15: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food • It must be preferred to wrap or cover • Hot food and beverages must cool down to the room temperature before the food before placing them in the puttıng them in the refrigerator. refrigerator. • Hot food must cool down to the room •...
  • Page 16: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Recommendations for the preservation of frozen food fresh food compartment Prepacked commercially frozen food *optional should be stored in accordance  Do not allow the food to touch the with the frozen food manufacturer's temperature sensor in fresh food instructions for a ( 4 star) compartment.
  • Page 17: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Avoiding bad odours Never use gasoline, benzene or Materials that may cause odour are not similar substances for cleaning used in the production of our purposes. refrigerators. We recommend that you unplug the However, due to inappropriate food ppliance before cleaning.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 20 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 21 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 22 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem i zachować...
  • Page 23 SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Oto Wasza chłodziarka 5 Użytkowanie chłodziarki_ 2 Ważne zasady bezpieczeństwa Przycisk nastawiania termostatu..12 Zamrażanie żywności świeżej..... 13 Zamierzone przeznaczenie....4 Ogólne zasady bezpieczeństwa..... 4 Zalecenia co do przechowywania mrożonek..........14 Dotyczy modeli z dozownikiem wody..6 Zalecenia co do komory na żywność...
  • Page 24: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto chłodziarka 1. Pokrętło regulacji i oświetlenie 8. Komory do przechowywania żywności wewnętrzne mrożonej 2. Zamrażanie żywności świeżej 9. Nastawiane nóżki przednie 3. Nastawialne półki komory 10. Półka na słoiki chłodziarki 11. Półka na butelki 12. Wentylator zamrażarki 4. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa 5.
  • Page 25: Zamierzone Przeznaczenie

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia.  Niestosowanie się do tej informacji może wkładajcie do zamrażalnika napojów w spowodować obrażenia lub szkody butelkach ani w puszkach. Mogą materialne. wybuchnąć. W takim przypadku tracą ważność wszelkie Nie dotykajcie palcami mrożonej gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 26 W razie jakiejkolwiek awarii, a także w Chłodziarka ta przeznaczona jest wyłącznie   trakcie prac konserwacyjnych lub napraw, do przechowywania żywności. Nie wolno jej odłączcie chłodziarkę od zasilania z sieci, używać w żadnym innym celu. wyłączając odnośny bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę...
  • Page 27: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Nie wolno rozpylać substancji  Dotyczy modeli z dozownikiem zawierających łatwopalny gaz, np. wody: propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ grozi to pożarem i wybuchem. Ciśnienie wody w kranie powinno wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie Nie wolno stawiać na chłodziarce  pojemników napełnionych wodą, wody w kranie nie powinno przekraczać...
  • Page 28: Informacje Na Opakowaniu

    Co robić, aby oszczędzać energię Informacje opakowaniu Materiały opakowania tego wyrobu są Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki  wykonane z surowców wtórnych, zgodnie otwartych na dłużej. z naszymi krajowymi przepisami Nie wkładajcie do chłodziarki gorących  dotyczącymi ochrony środowiska. potraw ani napojów. Materiałów opakunkowych nie wolno Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ...
  • Page 29: Instalacja

    Instalacja W przypadku zignorowania podanych w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności. Na co należy zwrócić uwagę przy przenoszeniu chłodziarki 1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z kontaktu. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym opakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp.
  • Page 30: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Starej chłodziarki należy pozbyć się z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej naturalnemu. wydajności. W sprawie utylizacji chłodziarki  Ważne: możecie skonsultować się z Przyłączenie chłodziarki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 31: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Nastawianie nóżek Aby wymienić żarówkę/diodę LED Jeśli chłodziarka nie stoi równo: używaną do oświetlenia chłodziarki, Można wyrównać jej ustawienie, należy wezwać autoryzowany serwis. obracając przednie nóżki, tak jak Lampa (lampy) wykorzystywane w tym pokazano na rysunku. Narożnik lodówki urządzeniu nie są...
  • Page 32: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę należy zainstalować  przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Należy upewnić się, że wnętrze  chłodziarki zostało dokładnie oczyszczone. Jeśli zainstalowane mają być dwie ...
  • Page 33: Przycisk Nastawiania Termostatu

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Różnice temperatur w różnych porach roku, • Częste otwieranie drzwiczek i niezamykanie ich przez dłuższy czas. • Wkładanie do chłodziarki żywności bez uprzedniego ochłodzenia jej do temperatury pokojowej.
  • Page 34: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Zamrażanie żywności świeżej • Przed włożeniem do chłodziarki • Przed włożeniem do chłodziarki gorące żywność świeżą należy opakować lub potrawy i napoje trzeba najpierw ostudzić przykryć. do temperatury pokojowej. • Przed włożeniem do chłodziarki gorące • Maksymalną ilość przechowywanych potrawy trzeba najpierw ostudzić do mrożonek można osiągnąć, nie używając szuflad i pokrywy półki górnej temperatury pokojowej.
  • Page 35: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Zalecenia co do przechowywania Zalecenia co do komory na mrożonek żywność świeżą Pakowane mrożonki ze sklepu należy *opcja przechowywać zgodnie z instrukcjami ich Nie należy dopuszczać do tego, aby  producentów dla ( 4- żywność dotykała czujnika temperatury gwiazdkowych) komór do w komorze na żywność...
  • Page 36: Przekładanie Drzwiczek

    Przekładanie drzwiczek Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 37: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Jak unikać nieprzyjemnych Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu ani zapachów podobnych substancji. Do wyrobu chłodziarek nie są używane materiały powodujące nieprzyjemne Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z zapachy. gniazdka przed jej czyszczeniem. Jednak w wyniku niewłaściwego Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 38 Usuwanie usterek Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 39 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu chłodziarka pracuje dłużej. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. >>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
  • Page 40 Drgania lub hałas. • Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki. Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij wszystko z chłodziarki.
  • Page 41: Gwarancja Jakości

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 42 Prosimo, da najprej preberete uporabniški priročnik! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in ga shranite kot referenco.
  • Page 43 VSEBINA 1 Vaš hladilnik Priprava12 5 Uporaba hladilnika13 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata....Zamrzovanje svežih živil......Namen uporabe......... Priporočila za shranjevanje Splošna varnost......... zamrznjenih živil......... Za naprave z dispenzerjem za vodo..Priporočila za predel za sveža Varnost otrok..........živila............
  • Page 44: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Gumb za nastavitev in notranja luč 9. Nastavljive sprednje noge 2. Ventilator hladilno 10. Polica za kozarce 3. Nastavljive police omarice 11. Polica za steklenice 4. Stekleni pokrov 12. Ventilator zamrzovalnika 5. Predel za svežo solato 6. Pladenj in stojalo za led 7.
  • Page 45: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. Za naprave z zamrzovalnim delom: v  Če ne boste upoštevali teh informacij, zamrzovalnem delu ne shranjujte tekočin lahko pride do telesnih poškodb ali v steklenicah ali pločevinkah. Drugače poškodb materiala. lahko eksplodirajo. V nasprotnem primeru garancija in Zamrznjenih živil se ne dotikajte z zanesljivost nista veljavni.
  • Page 46 V primeru kakršnekoli napake ali pred Hladilnik je namenjen samo   vzdrževalnimi deli in popravili obvezno shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v izključite električno napajanje hladilnika druge namene. tako, da izključite zadevno varovalko ali Etiketa s tehničnimi specifikacijami se iztaknete vtič...
  • Page 47: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih  Za naprave z dispenzerjem za plinov, kot je propan, saj obstaja vodo; nevarnost požara ali eksplozije. Pritisk vodovodnega omrežja naj bo  Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega omrežja z vodo, saj lahko to v primeru razlitja povzroči električni udar ali požar.
  • Page 48: Informacije O Embalaži

    Informacije o embalaži Varčevanje z energijo Embalažni material izdelka je izdelan iz Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj  materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v časa. skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali  predpisi.
  • Page 49: Namestitev 9

    Namestitev Ob neupoštevanju informacij iz uporabniškega priročnika, proizvajalec ne sprejema odgovornosti. Na kaj je treba biti pozoren pri premeščanju hladilnika 1. Hladilnik naj bo izklopljen. Hladilnik pred transportom izpraznite in očistite. 2. Preden napravo znova spakirate, je treba police, pripomočke, predal za sveža 2.
  • Page 50: Električna Povezava

    Električna povezava Odstranjevanje starega Hladilnika Napravo priključite v ozemljeno vtičnico, ki je zaščitena z varovalko Stari hladilnik odstranite okolju ustrezne zmogljivosti. prijazno. Pomembno:  Glede odstranjevanja hladilnika se Priključitev mora ustrezati nacionalnim posvetujte s pooblaščenim prodajalcem predpisom. ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši Napajalni vtič...
  • Page 51: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za Če vaš hladilnik ni izravnan; osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Lučka, uporabljena v tej napravi, ni Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete primerna za razsvetljavo prostorov v v smeri črne puščice in dvignjen, če gospodinjstvu.
  • Page 52: Priprava12

    Priprava  Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Prepričajte se, da je notranjost  hladilnika popolnoma čista. Če bosta dva hladilnika nameščena ...
  • Page 53: Uporaba Hladilnika13

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz naslednjih razlogov: • Sezonske temperature, • pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih za dlje časa, • postavljajte živila v hladilnik preden se ohladijo na sobno temperaturo, • mesto hladilnika v prostoru (npr. izpostavljenost sončni svetlobi).
  • Page 54: Zamrzovanje Svežih Živil

    Zamrzovanje svežih živil • Preden postavite živila v hladilnik jih • Topla živila in pijače ohladite na sobno temperaturo preden jih postavite v zavijte ali pokrijte. • Topla živila ohladite na sobno hladilnik. • V napravo lahko shranite največjo temperaturo preden jih postavite v količino živil, če ne uporabljate predalov hladilnik.
  • Page 55: Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Priporočila za shranjevanje Priporočila za predel za sveža zamrznjenih živil živila Vnaprej pakirana zamrznjena živila iz *izbirno trgovine shranite po navodilih Preprečite, da bi živila prišla v stik s  proizvajalca zamrznjenih živil za predel senzorjem za temperaturo v predelu za za shranjevanje zamrznjenih živil sveža živila.
  • Page 56: Obračanje Vrat

    Obračanje vrat Sledite zaporedju...
  • Page 57: Vzdrževanje In Čiščenje 1

    Vzdrževanje in čiščenje Izogibanje neprijetnim vonjavam Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte V proizvodnji hladilnikov ne uporabljamo bencina, benzena ali podobnih snovi. materialov, ki povzročajo vonj. Priporočamo, da napravo pred Vendar pa nepravilno shranjevanje živil čiščenjem izključite iz električnega in pomanjkljivo čiščenje notranjosti omrežja.
  • Page 58: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Prihranilo vam bo čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje. •...
  • Page 59 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. Večji hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. >>>Normalno je, da naprava v toplem prostoru deluje dlje časa. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. >>>Če ste hladilnik šele pred kratkim priključili ali prenapolnili z živili, bo trajalo dlje časa, da doseže nastavljeno temperaturo.
  • Page 60 Tresljaji ali hrup. • Neravna ali nestabilna tla. >>> Če se hladilnik med počasnim premikanjem trese, ga izravnajte, tako da nastavite noge hladilnika. Prepričajte se tudi, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. • Predmeti, ki so postavljeni na hladilnik, lahko povzročijo hrup. >>>Odstranite predmete, ki so postavljeni na vrhu hladilnika.
  • Page 61 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, lhe venha a oferecer um serviço efetivo. Portanto, leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o como referência.
  • Page 62 ÍNDİCE 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de segurança 4 5 Utilização do seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Uso pretendido Congelar alimentos frescos Segurança geral Recomendação para a preservação de Para produtos com um dispensador de alimentos congelados água Recomendações para o compartimento...
  • Page 63 O seu frigorífico 9. Pés frontais ajustáveis 1. Botão de definições e lâmpada interior 10. Prateleira para jarros Ventoinha para alimentos frescos 11. Prateleira para garrafas 3. Prateleiras de armário ajustáveis 12. Ventoinha do congelador 4. Vidro de cobertura 5. Gaveta para saladas 6.
  • Page 64 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Para produtos com compartimento de  seguintes. congelador; Não coloque bebidas A não-observância destas informações líquidas enlatadas ou engarrafadas no pode causar ferimentos ou danos ao compartimento do congelador. Caso material. contrário, podem rebentar.
  • Page 65 No caso de qualquer falha ou durante Este frigorífico foi concebido unicamente   a manutenção ou trabalho de reparação, para guardar alimentos. Não deverá ser desligue a alimentação elétrica do seu utilizado para quaisquer outros fins. frigorífico, desligando o fusível A etiqueta das especificações técnicas ...
  • Page 66  Para evitar risco de incêndio e explosão, Para produtos com um não vaporize substâncias que contenham dispensador de água; gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo do frigorífico. A pressão da conduta de água deve ser de, no mínimo, 1 bar. A pressão da Não coloque recipientes que contenham ...
  • Page 67 Informação sobre a embalagem O que se pode fazer para economizar energia Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais  Não deixe as portas do seu frigorífico recicláveis, de acordo com as nossas abertas durante muito tempo. Normas Ambientais Nacionais.
  • Page 68 Instalação No caso de a informação dada no manual do utilizador não ser tida em consideração, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por isso. Pontos a ter em atenção ao recolocar o frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser desligado. Antes do transporte do seu frigorífico, ele deverá...
  • Page 69 Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível Elimine o seu frigorífico velho sem com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente. A ligação deve estar em concordância ...
  • Page 70 Substituir a Lâmpada de Ajuste dos pés iluminação Se o seu frigorífico estiver Para substituir a lâmpada utilizada desnivelado; para a iluminação do seu frigorífico, por Pode nivelar o seu frigorífico, rodando favor chame o seu Serviço de os seus pés frontais conforme ilustrado Assistência Autorizado.
  • Page 71 Preparação  O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e não deverá ficar exposto diretamente à luz solar.  Certifique-se de que o interior do seu frigorífico é...
  • Page 72 Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e deixar porta aberta durante longos períodos, • Alimentos guardados no frigorífico sem que estejam arrefecidos até...
  • Page 73 Congelar alimentos frescos 3. Tenha um cuidado especial para não • É preferível envolver ou cobrir os misturar alimentos já congelados com alimentos antes de os colocar no alimentos frescos. frigorífico. • Os alimentos e bebidas quentes devem • Os alimentos quentes devem ser ser arrefecidos à...
  • Page 74 Recomendação para a Recomendações para o preservação de alimentos compartimento de alimentos congelados frescos Os alimentos embalados pré-congelados *opcional devem ser armazenados de acordo com Não permita que os alimentos toquem  as instruções do fabricante do alimento, no sensor de temperatura no para um compartimento de compartimento dos alimentos frescos.
  • Page 75 Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Page 76 Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a água que contenha cloro para limpar as limpeza. superfícies externas e as partes cromadas do produto. O cloro provoca a corrosão de Recomendamos que desligue a ficha tais superfícies metálicas.
  • Page 77 Resolução de problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Isso poupará o seu tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 78 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou durante um longo período de tempo. • O novo produto poderá ser mais largo do que o anterior. Os frigoríficos maiores operam por um período maior de tempo. • A temperatura do local poderá estar muito alta. >>>É normal que o produto funcione durante longos períodos num ambiente quente.
  • Page 79 Vibrações ou ruído. • O chão não está nivelado ou não é estável. >>>Se o frigorífico balança quando é movido lentamente, equilibre-o ajustando os respetivos pés. Certifique-se também que o pavimento é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. •...
  • Page 80 Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót, majd őrizze meg referenciaként.
  • Page 81 TARTALOMJEGYZÉK 4 Előkészületek 1 Az Ön hűtőszekrénye 5 A hűtőszekrény használata 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Termosztát beállító gomb......12 Rendeltetésszerű használat......4 Friss étel lefagyasztására......13 Általános biztonság........4 Tippek a fagyasztott ételek Vízadagolóval ellátott termékekhez...6 tárolásához …………………………….. 14 Gyermekbiztonság........6 Javaslatok a friss élelmiszer Az WEEE Rendeletnek való...
  • Page 82: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Beállítás gombot, és belső világítás 10. Dzsemtartó polc Ventilátor 11. Palacktartó polc Állítható szekrénypolcok 12. Fagyasztó ventilátor Zöldségtároló doboz fedél Gyümölcs és zöldség tároló doboz Jégtálca tartó és jégtálca Gyorsfagyasztó rekesz Lefagyasztott ételtartó rekesz Állítható elülső láb A használati útmutatóban található...
  • Page 83: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi Fagyasztóval ellátott termékek esetén;  információkat. Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges A következő információk figyelmen kívül vagy kannás italokat. A fagyasztóban hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat ezek szétrepedhetnek. okozhat. A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel, Ezenkívül valamennyi garancia érvényét ...
  • Page 84 A hűtőszekrény csak élelmiszerek Meghibásodás, ill. karbantartási vagy   javítási munkálatok során válassza le a tárolására használható. Egyéb célra nem hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő használható. biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék A címke és a műszaki adatok leírása a ...
  • Page 85: Vízadagolóval Ellátott Termékekhez

     Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl. Vízadagolóval ellátott termékek propán gáz, stb. a hűtőszekrény esetén; közelében, mert tűz keletkezhet, vagy felrobbanhat. A víznyomásnak legalább 1 barnak kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar Soha ne helyezzen vízzel töltött  tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert lehet.
  • Page 86: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Csomagolásra vonatkozó Energiatakarékossági tanácsok, információ és teendők A termék csomagolóanyagai, a nemzeti Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.  környezetvédelmi előírásokkal  Ne tegyen meleg ételt vagy italt a összhangban, újrahasznosítható hűtőbe. anyagokból készültek. A Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy ...
  • Page 87: Beüzemelés

    Beüzemelés Amennyiben nem veszi figyelembe a használati útmutatóban szereplő információkat, a gyártó ezért nem vállal semmilyen felelősséget. Mire kell figyelnie a hűtő áthelyezésekor 1. A hűtőszekrényt áramtalanítani kell. Szállítás előtt a hűtőszekrényt ki kell üresíteni, és ki kell tisztítani. 2. A hűtőszekrény belsejét a 2.
  • Page 88: A Csomagolás Leselejtezése

    A régi hűtő leselejtezése Elektromos csatlakoztatás A terméket egy olyan földelt aljzathoz A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel csatlakoztassa, mely el van látva ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal. A hűtő leselejtezésével kapcsolatban  Fontos: bővebb információt a hivatalos A csatlakozásnak meg kell felelnie az márkakereskedésekben ill.
  • Page 89: A Lámpa Cseréje

    A lámpa cseréje Tartólábak beállítása A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED) Ha a hűtő nem stabil; cseréjéhez, kérjük, hívja fel a A hűtő stabilizálásához csavarja el az szakszervizt. elülső lábakat az ábrán látható módon. A A készülékben használt lámpa/lámpák láb a fekete nyíl irányába csavarva nem alkalmasak háztartási szoba lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező...
  • Page 90: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell  elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja  helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 91: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb A hűtőszekrény belső hőmérséklete a következő okok miatt változik; •Évszaknak megfelelő hőmérsékletek, •Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig történő kinyitása, • Forró, le nem hűtött élelmiszer behelyezése a hűtőszekrénybe, • A hűtőszekrény elhelyezése a konyhában (pl.
  • Page 92: Friss Étel Lefagyasztására

    Friss étel lefagyasztása • A forró élelmiszert hagyja lehűlni • Javasolt lefedni az élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe tenné azt. szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné • A forró élelmiszert hagyja lehűlni a hűtőszekrénybe. szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné • A maximális feltöltési kapacitás úgy a hűtőszekrénybe. érhető...
  • Page 93: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Javaslatok a friss élelmiszer tárolásához rekeszhez Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket *választható az ételek csomagolásán feltűntetett Az étel nem érhet hozzá a  utasítások szerint kell tárolni hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. csillagos) fagyasztórekeszben. Ahhoz, hogy az fagyasztórekesz • A mélyhűtött ételek minőségének megtarthassa az ideális hőmérsékletét, megőrzése érdekében tartsa be az az étel nem érhet hozzá...
  • Page 94: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el...
  • Page 95: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához Tisztítás előtt célszerű kihúzni a soha ne használjon tisztítószereket vagy berendezést. klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 96: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 97 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb működése normális. • A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 98 Rezgés vagy zaj. • A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt. >>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
  • Page 100 4578335828/AF EN-PL-SL-PT-HU...

Table of Contents