ATTENTION
Le ressort de l'embrayage est très rigide, faire
attention lorsque vous démontez le collet de
l'arbre.
Desserrer les deux vis pression # 11 qui
retiennent en place la poulie menée. Retirer là
de l'arbre. Voir la photo
Dévisser les quatre écrous # 13 et les 4 vis à
épaulement # 6 qui maintient les deux flasques
de la poulie ensemble. Séparer-les ensuite un de
l'autre.
REMARQUE: Après avoir retirer l'écrou
autobloquant, vous devez dévisser la vis à
épaulement car le flasque de la poulie est fileté.
Dévisser les vis à épaulement # 12 qui
retiennent chacun des blocs coulissants # 9 et
les retirer de l'assemblage. Voir la photo
6 - 15
CAUTION
Clutch spring is very strong. Make a attention
when you dismount the shaft collar.
Loosen the two pressure screw # 11 which
retains in place the driven clutch. Remove the
driven clutch of driven shaft.
11
Unscrew the four nuts # 13 and the 4 shoulder
screws # 6 which maintains the two flanges
together. Separate the two flanges.
NOTICE: After removing the elastic nuts, you
must unscrew the shoulder screws because the
fixed flange is threaded.
Unscrew the shoulder screws # 12 which retain
the sliding blocks # 9 and remove it them of the
flange. See the picture.
12