Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model.IM32I100SP
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
ENGLISH. . .................................. .2
FRANÇAIS................................. .21
ESPAÑOL.................................. .41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IM32I100SP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Best IM32I100SP

  • Page 1 Model.IM32I100SP ENGLISH........2 FRANÇAIS........21 ESPAÑOL........41 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Page 2: To.reduce.the.risk.of.fire,.Electric.shock,.Or.injury.to.persons,. Observe.the.following

    READ.AND.SAVE.THESE.INSTRUCTIONS .INTENDED.FOR.DOMESTIC.COOKING.ONLY. .WARNING TO.REDUCE.THE.RISK.OF.FIRE,.ELECTRIC.SHOCK,.OR.INJURY.TO.PERSONS,. OBSERVE.THE.FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3: To.reduce.the.risk.of.a.range.top.grease.fire

    8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface. See “Install Mounting Bracket”...
  • Page 4: Operation

    OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the underside of the hood. Fig. 1. Lights Blower Blower Blower Blower Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 On/Low/ High/Off Fig.. 1 Ten Minute Delay Press Blower Speed 1, Blower Speed 2, or Blower Speed 3 for two seconds when the blower is running at the selected speed.
  • Page 5: Halogen Bulbs

    HALOGEN.BULBS This range hood requires six halogen bulbs (Type T3, 12 Volt, 20 Watt Max, G4 Base). .WARNING: Always. switch. off. the. electrical. supply.before.carrying.out.any.operation.on.the. GLASS appliance. LENS To change bulbs: MOUNTING 1. Remove the glass lens by removing the (3) mount- SCREWS ing screws.
  • Page 6: Prepare.the.hood

    PREPARE.THE.HOOD 12 - Washers, 12.5 mm 2 - Large Head Torx Screws, M4 x 16 Unpack hood and check contents. 2 - Large Head Torx Screws, M4 x 20 You should receive: 6 - Decorative Step Screws, M4 x 16 2 - Power Unit 4 - Pan Head Screws, M4 x 20 1 - Ceiling Canopy 6 - Machine Screws, M4 x 16 2 - Decorative Shroud...
  • Page 7: Structural.requirements

    STRUCTURAL.REQUIREMENTS The total weight of the hood is 100 lbs. as supplied. Special structure consider- ations must be made to ensure proper installation. The mounting brackets need to be mounted to 2" nominal lumber. Hollow wall anchors should not be used at any time.
  • Page 8 INSTALL.UPPER.BRACKETS Note:. Covers. mount. between. the. COVER telescopic. arm. and. mount. on. the. ceiling.bracket. 1. Install the Upper Brackets to the Telescopic Mounting Arm using (2) Large Head M4  x  20 Torx drive screws. Fig. 5 and Fig. 6. Remove the UPPER protective coating.
  • Page 9 2. Mount the telescopic arm. Attach with (2) M6 x 60 lag bolts with (2) 12.5 mm washers - mount the two key hole slots first (2 bolts / arm). Make sure the arms are perpendicular to the ceiling. Fig. 8. 12.5.MM.
  • Page 10 5. Attach the lower support arms to each power unit. Slide the support arm through the slot in power unit flange. LOWER SUPPORT Fig. 11. 6. Attach the arm to the power unit flange with (1) M3 x 13mm sheet metal screw.
  • Page 11 9. Determine mounting height. ASSEMBLED TELESCOPIC. ARM.HEIGHT CEILING HEIGHT COOKTOP.TO BOTTOM.HOOD. DISTANCE Fig.. 15 Distance Cooktop to Height of assembled telescopic Ceiling Height Bottom of Hood arm assembly 8 ft 24" 33.25" 8 ft 25” 32.25” 8 ft 26" 31.25" 8 ft 27"...
  • Page 12 10. Install the lower support arm onto the upper arm at the desired mounting height. Tighten the set screws mak- ing sure at least (5) screws are in contact with the upper arm. Fig. 16. Repeat for the second unit. SCREWS 11.
  • Page 13: Install.wiring

    INSTALL.WIRING POWER JUNCTION CABLES 1. Drop the ceiling canopy. Wire tie the two power cables to the support arms. Insert the wires onto the strain relief and into the junction box. Se- cure the wires by tightening the strain relief. Make the power connections Fig.
  • Page 14 INSTALL.ARM.COVERS UPPER 1. Attach (2) Upper Arm Covers to the COVERS Upper Brackets with (12) M4 x 6 flat head screws. Remove the protective coating. Fig. 22 and Fig. 23. 2. Attach the Lower Arm Covers with (4) M4 x 20 pan head screws. Remove the protective coating.
  • Page 15 INSTALL.DECORATIVE. SHROUDS 1. First Slide the Shroud between the support arms. Make sure the attach- ment brackets are above the power unit flange. Fig. 27 and Fig. 28. 2. Turn the Decorative Shroud so that the shroud holes match up with the flange holes.
  • Page 16 3. Attach the Glass Gasket to the Glass as shown. Repeat for second glass. Fig. 30. 4. Pull the control wire thru the glass opening. Attach the Glass with (3) M4  x  16 Decorative Step Screws. Fig. 30. Repeat for second glass. M4 X 16 DECORATIVE STEP.SCREW...
  • Page 17: Install Filters

    WARRANTY ONE.YEAR.LIMITED.WARRANTY.FOR.BEST.PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN- TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 18: Service Parts

    SERVICE.PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08092783 FRAME B03115221 GRILL B08087691 GREASE FILTER B02300976 CONDENSER B02300891 LAMP BULB B02300804 KNOB B03292357 ELECTRICAL CIRCUIT BOARD BOX B03294033 ELECTRICAL CIRCUIT BOARD BOX COVER B02310731 MOTOR (CLOCKWISE) B03294349 BLOWER BRACKET B03204177 RUBBER WASHER B02005214 TOP GLASS B03292499...
  • Page 19 SERVICE.PARTS (03202169) (03202442) (03202291) Fig.. 35 - 19 -...
  • Page 20 99044741A - 20 -...
  • Page 21 ENGLISH........2 FRANÇAIS........21 ESPAÑOL........41 Aux ÉTATS-UNIS - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À L’ A DRESSE : www.BestRangeHoods.com/register Pour en savoir plus, visitez le site www.BestRangeHoods.com - 21 -...
  • Page 22: Instructions De Mise À La Terre

    VEUILLEZ.LIRE.ET.CONSERVER.CES.INSTRUCTIONS .CONÇUE.POUR.LES.CUISINES.PRIVÉES.UNIQUEMENT. .AVERTISSEMENT POUR.RÉDUIRE.LES.RISQUES.D’INCENDIE,.D’ÉLECTROCUTION.OU.DE.BLESSURES. PHYSIQUES,.RESPECTEZ.LES.INSTRUCTIONS.CI-DESSOUS.: 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, mettez-le hors tension sur le pan- neau de service et verrouillez ce dernier pour éviter que l’appareil soit mis sous tension par inadvertance.
  • Page 23 .AVERTISSEMENT POUR.RÉDUIRE.LE.RISQUE.D’UN.FEU.DE.FRITURE.SUR.LA.TABLE.DE.CUISSON A. Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance quand ils sont sur un réglage élevé. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des déversements gras risquant de prendre feu. Chauffez les huiles lentement sur un réglage bas ou moyen. B.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT Commandes La hotte s’utilise à l’aide des (5) boutons-poussoirs situés sous la hotte. Fig. 1. Lumières Vitesse de Vitesse de Vitesse de Vitesse de allumées/ soufflante 1 soufflante 2 soufflante 3 soufflante 4 basses/ hautes/ éteintes Fig.. 1 Temporisation de dix minutes Appuyez sur Vitesse 1, Vitesse de soufflante 2 ou 3 pendant deux secondes lorsque la soufflante fonctionne à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    AMPOULES.HALOGÈNES Cette hotte de cuisine nécessite six ampoules halogènes (Type T3, 12 V, 20 W max., base G4). AVERTISSEMENT  : Désactivez. toujours. l’alimentation. avant.d’effectuer.toute.opération.sur.l’appareil. LENTILLES. Pour changer les ampoules : DU.VERRE 1. Retirez la lentille de verre en dévissant les (3) vis de montage. Fig.
  • Page 26: Préparation.de.la.hotte

    PRÉPARATION.DE.LA.HOTTE 12 - Rondelles, 12,5 mm (1/2 po) 2 - Vis à six grands lobes, M4 x 16 Déballez la hotte et vérifiez le contenu de 2 - Vis à six grands lobes, M4 x 20 l’emballage. 6 - Vis d’échelle décoratives, M4 x 16 Il doit comprendre : 4 - Vis à...
  • Page 27 EXIGENCES.STRUCTURALES Le poids total de la hotte fournie est de 45,4 kg (100 lb). Il faut tenir compte de considé- rations structurales spéciales pour assurer une installation appropriée. Les supports de montage doivent être montés sur un bois d’œuvre nominal de 5 cm (2 po). Les ancrages muraux creux de toute sorte ne doivent pas être utilisés.
  • Page 28 INSTALLEZ.LES.SUPPORTS.SUPÉRIEURS Remarque  :. les. housses. se. montent. COUVERCLE. entre. le. bras. télescopique. et. sur. le. support.de.plafond. 1. Installez les supports supérieurs les bras de montage télescopique en utilisant (2) vis à six grands lobes M4 x 20. Fig. 5 et Fig. 6. Retirez le revêtement protecteur. SUPPORTS.
  • Page 29 2. Montez le bras télescopique. Fixez avec les (2) tire-fonds M6 x 60 avec (2) rondel- les de 12,5 mm - faites d’abord les deux fentes de trous de serrure (2 boulons/ bras). Assurez-vous que les bras sont perpendiculaires au plafond. Fig 8. 12,5.MM.
  • Page 30 5. Attachez les bras de support inférieur à chaque bloc d’alimentation. Glissez le bras de support à travers la fente dans BRAS.DE. SUPPORT. le rebord du bloc d’alimentation. Fig 11. INFÉRIEUR 6. Fixez le bras au rebord du bloc d’ali- mentation avec (1) vis autotaraudeue M3 x 13 mm.
  • Page 31 9. Déterminez la hauteur de montage. ASSEMBLÉ TELESCOPIC. HAUTEUR.DU.BRAS. TÉLESCOPIQUE HAUTEUR.DE. PLAFOND DISTANCE.DE. LA.SURFACE.DE. CUISSON.AU.BAS. DE.LA.HOTTE. Fig.. 15 Hauteur du Distance de la table de Hauteur du bras plafond cuisson au bas de la hotte télescopique assemblé 2,4 m (8 pi) 60 cm (24 po) 88,4 cm (33,25 po) 2,4 m (8 pi)
  • Page 32 10. Installez le bras de support inférieur dans le bras supérieur à la hauteur de montage voulue. Resserrez les vis de serrage en vous assurant qu’au moins (5) vis soient en contact avec le bras supérieur. Fig.  16. Répétez pour le deuxième appareil.
  • Page 33 INSTALLEZ.LE.CÂBLAGE CORDONS. BOÎTE.DE. D’ A LIMENTATION. JONCTION 1. Abaissez le pavillon du plafond. Atta- chez les deux câbles de courant aux bras de support. Insérez les fils sur le réducteur de tension et dans la boîte de jonction. Installez les fils en resserrant le réducteur de tension.
  • Page 34 INSTALLATION.DES. HOUSSE.DE. HOUSSES.DE.BRAS SUPPORTS. SUPÉRIEURS 1. Installez les (2) housses de bras su- périeur aux supports supérieurs avec (12) vis à tête fraisée M4 x 6. Retirez le revêtement protecteur. Fig. 22 et Fig. 23. 2. Attachez les housses de bras inférieur avec (4) vis à...
  • Page 35 INSTALLEZ.LES. DÉFLECTEURS.DÉCORATIFS 1. Glissez d’abord le déflecteur entre les bras de support. Assurez-vous que les supports d’attache sont au-dessus du rebord du bloc d’alimentation. Fig. 27 et Fig. 28. 2. Tournez le déflecteur décoratif pour que les trous du déflecteur correspondent à ceux de la collerette.
  • Page 36 3. Attachez le joint d’étanchéité de verre au verre comme illustré et répétez pour le deuxième. Fig. 30. 4. Tirez le fil de contrôle à travers l’ouver- ture de verre. Attachez le verre avec (3) vis d’échelle décoratives M4 x 16. Fig 30. Répétez pour le deuxième verre.
  • Page 37: Installation Des Filtres

    GARANTIE.LIMITÉE.DE.UN.AN.POR.LES.PRODUITS.BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur original de produits Best qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’ A UTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 38: Pièces De Rechange

    PIÈCES.DE.RECHANGE N° DE N° DE DESCRIPTION RÉFÉRENCE PIÈCE B08092783 CADRE B03115221 GRIL B08087691 FILTRE À GRAISSE B02300976 CONDENSATEUR B02300891 AMPOULE B02300804 MANETTE B03292357 BOÎTE DE CARTE DE CIRCUIT ÉLECTRIQUE B03294033 COUVERCLE DE BOÎTE DE CARTE DE CIRCUIT ÉLECTRIQUE B02310731 MOTEUR (SENS HORAIRE) B03294349 SUPPORT DE SOUFFLANTE B03204177...
  • Page 39 PIÈCES.DE.RECHANGE (03202169) (03202442) (03202291) Fig.. 35 - 39 -...
  • Page 40 99044741A - 40 -...
  • Page 41 Modelo.IM32I100SP ENGLISH........2 FRANÇAIS........21 ESPAÑOL........41 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ: BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 41 -...
  • Page 42: Instrucciones De Conexión A Tierra

    LEA.Y.CONSERVE.ESTAS.INSTRUCCIONES .PARA.COCINAS.DOMÉSTICAS.SOLAMENTE. .ADVERTENCIA PARA. REDUCIR. EL. RIESGO. DE. INCENDIOS,. DESCARGAS. ELÉCTRICAS. O. LESIONES. PERSONALES,.RESPETE.LO.SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía. 2.
  • Page 43 .ADVERTENCIA PARA.REDUCIR.EL.RIESGO.DE.INCENDIOS.POR.GRASA.EN.LA.COCINA: A. Nunca deje las unidades de superficie sin cuidado en graduaciones altas. Los derrames por ebullición generan humos y derrames grasosos que pueden encenderse. Caliente aceites lentamente en una graduación baja o media. B. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con mucho calor o cuando flambea alimentos (por ejemplo crepes Suzette, cerezas jubileo, filete flambeado a la pimienta).
  • Page 44 FUNCIONAMIENTO Controles La campana se opera utilizando los (5) pulsadores ubicados en el borde interior de la campana. Fig. 1. Luces Velocidad del Velocidad del Velocidad del Velocidad del Encendidas/ soplador 1 sopladore 2 soplador 3 soplador 4 Bajo/Alto/ Apagadas Fig..
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    FOCOS.HALÓGENOS Esta campana para cocina necesita seis focos halógenos (Tipo T3, de 12 Voltios, 20 Vatios máximos, G4 Base). .ADVERTENCIA: siempre.desconecte.el.suministro.eléc- trico.antes.de.realizar.cualquier.operación.en.el.artefacto. LENTES. DE Para cambiar los focos: VIDRIO 1. Retire los lentes de vidrio quitando los (3) tornillos de montaje. TORNILLOS Fig.
  • Page 46: Preparación.de.la.campana

    PREPARACIÓN.DE.LA.CAMPANA 12 - Arandelas de 12.5 mm 2 - Tornillos Torx de cabeza grande M4 x 16 Desembale la campana y revise el contenido. 2 - Tornillos Torx de cabeza grande M4 x 20 Debe recibir: 6 - Tornillos step decorativos M4 x 16 2 - Unidades motrices 4 - Tornillos de cabeza troncocónica M4 x 20 1 - Toldo de techo...
  • Page 47 REQUISITOS.ESTRUCTURALES El peso total de la campana es de 100 lb como se entrega. Para asegurar una correcta insta- lación, se deben tener en cuenta las consideraciones estructurales adecuadas. Los soportes de montaje se deben montar en un listón nominal de 2". Nunca deben usarse paredes de yeso huecas.
  • Page 48 INSTALACIÓN.DE.LOS.SOPORTES.SUPERIORES Nota:.las.cubiertas.deben.colocarse.entre. CUBIERTA el.brazo.telescópico.y.el.montaje.sobre.el. soporte.del.techo. 1. Instale los soportes superiores para los brazos de montaje telescópicos utilizan- do (2) tornillos Torx de cabeza grande M4 x 20. Fig. 5 y Fig. 6. Quite el revesti- miento de protección. SOPORTES. SUPERIORES Fig.. 5. TORNILLOS TORX M4.
  • Page 49 2. Monte el brazo telescópico. Fije con (2) tornillos tirafondo M6  x  60 con (2) arandelas de 12.5  mm. Primero realice las dos ranuras bocallave (2 tornillos por brazo). Asegúrese de que los brazos estén perpendiculares al techo. Fig. 8. ARANDELAS. 3.
  • Page 50 5. Fije los brazos inferiores de soporte a cada unidad motriz. Coloque el brazo de soporte a través de la ranura lateral en BRAZO.DE. SOPORTE la brida de la unidad motriz. Fig. 11. INFERIOR 6. Fije el brazo a la brida de la unidad motriz con (1) tornillo para chapa M3 x 13 mm.
  • Page 51 9. Determinación de la altura de montaje. ALTURA.DEL.BRAZO. TELESCÓPICO. ENSAMBLADO ALTURA DEL.TECHO DISTANCIA.ENTRE. LA.PARTE.SUPERIOR. DE.LA.COCINA.Y.LA. PARTE.INFERIOR.DE. LA.CAMPANA Fig.. 15. Altura Distancia entre la Parte superior de la Altura del conjunto del brazo del techo cocina y la Parte inferior de la campana telescópico ensamblado 8 pi 24"...
  • Page 52 10. Instale el brazo de soporte inferior sobre el brazo superior a la altura de montaje deseada. Ajuste los tornillos de insta- lación asegurándose de que al menos cinco (5) de ellos estén en contacto con el brazo superior. Fig. 16. Repita el TORNILLOS.DE procedimiento para la segunda unidad.
  • Page 53: Instalación.del. Cableado

    INSTALACIÓN.DEL. CABLES.DE. CAJA.DE CABLEADO ALIMENTACIÓN UNIÓN 1. Baje el toldo del techo. Haga una atadura de cable con los dos cables de alimenta- ción y los brazos de soporte. Introduzca los cables en el prensacables y en la caja de unión. Fije los cables ajustando el prensacables.
  • Page 54 INSTALACIÓN.DE.LAS. CUBIERTAS. CUBIERTAS.DEL.BRAZO DE.BRAZO SUPERIOR 1. Fije (2) cubiertas de brazo superior a los soportes superiores con (12) tornillos de cabeza plana M4 x 6. Quite el revesti- miento de protección. Fig. 22 y Fig. 23. 2. Fije las cubiertas del brazo inferior con (4) tornillos de cabeza troncocónica M4 x 20.
  • Page 55 INSTALACIÓN.DE.CUBIERTAS. DECORATIVAS 1. Primero deslice la Cubierta entre los brazos de soporte. Asegúrese de que los soportes de sujeción estén por encima de la brida de la unidad motriz. Fig. 27 y Fig. 28. 2. Gire la cubierta decorativa para que los huecos de esta coincidan con los de la brida.
  • Page 56 3. Fije la Junta de vidrio al vidrio como se muestra. Repita el procedimiento para el segundo vidrio. Fig. 30. 4. Pase el cable de control a través de la abertura del vidrio. Fije el Vidrio con (3) tornillos Step decorativos M4 x 16. Fig. 30. Repita el procedimiento para el segundo vidrio.
  • Page 57 GARANTIA GARANTIA.LIMITADA.POR.UN.AÑO.PARA.LOS.PRODUCTOS.BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de productos Best que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
  • Page 58: Piezas De Repuesto

    PIEZAS.DE.REPUESTO N.º DE N.º DE DESCRIPCIÓN REFERENCIA PIEZA B08092783 MARCO B03115221 PARRILLA B08087691 FILTRO DE GRASAS B02300976 CONDENSADOR B02300891 FOCO B02300804 PERILLA B03292357 CAJA DEL TABLERO DE CIRCUITO ELÉCTRICO B03294033 TAPA DE LA CAJA DEL TABLERO DE CIRCUITO ELÉCTRICO B02310731 MOTOR (SENTIDO HORARIO) B03294349 SOPORTE DEL SOPLADOR...
  • Page 59 PIEZAS.DE.REPUESTO (03202169) (03202442) (03202291) Fig.. 35. - 59 -...
  • Page 60 99044741A - 60 -...

Table of Contents