Page 1
INSTRUCTION MANUAL Gizmo Lite Laser Cross Levels Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’Instructions Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Instruções de Utilização...
Page 3
GIZMO LITE-3 (58-GIZLT3) APPLICATIONS n addition to projecting vertical and horizontal laser lines similar to the standard GizmoLite, the Gizmo Lite-3 also projects a second vertical line, 90° to the primary vertical line. Fig. C Thanks to this feature You can define and check vertical lines, plumb points and partition walls (vertical and at right angles to a reference line);...
Wall/Tripod Mounting Bracket (Fig. B) of the second vertical line is the same as for the primary vertical line. The Gizmo Lite Family instruments may be placed within its bracket, These features make the Gizmo-4 very useful when aligning in order to mount the instrument onto a wall, tripod or LaserMark overhead objects with other characteristics or objects on the wall Laserpole.
1. Put the laser in its mounting bracket and set it up approximately 5 INSERTING/REPLACING THE BATTERIES m from a wall. Your Gizmo Lite will provide approx. 25 hours 1 diode on, 20 hours, 2 2. Press ON/OFF switch 1. diodes on and 15 hours, 3 diodes on, of intermittent use with three 3.
Calibration and care are not covered by warranty. MAINTENANCE AND CARE Always clean the Gizmo Lite after use. Remove any moisture with a Subject to change without notice soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solvents.
Page 7
1 Ein-/Ausschalter (Kreuz) 2 Ein-/Ausschalter (vertikale 90°-Linie) ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN 3 Laseraustritt (Kreuz) Mit den Geräten der Gizmo Lite Familie kann man exakte horizontale 4 LED Kreuz und vertikale Linien definieren und übertragen. So sind die Geräte 5 LED Vertikale Linie sehr hilfreich beim Ausrichten von: 6 Laseraustritt vertikale 90°-Linie...
3 Laseraustritt 4 LED Kreuz BATTERIEN EINSETZEN/WECHSELN 5 LED Lotstrahl Ihr Gizmo Lite wird ungefähr 25 Stunden mit einer Diode, 20 Stunden 6 Laseraustritt mit 2 Dioden und 15 Stunden mit 3 Dioden im unterbrochenen Halterung (Abb. B) Betrieb mit 3x1,5-V Batterien arbeiten. Sollte der Laserstrahl schwach Die Gizmo Lite Geräte sind mit einer Halterung ausgestattet, mit der...
Punkt auf der anderen Seite von A entfernt projiziert wird. WARTUNG UND PFLEGE 5. Die Abweichung des waagerechten Laserstrahles zu dem vorher Den Gizmo Lite nach Gebrauch immer reinigen. Mit einem weichen, markierten Punkt A darf nicht größer als 3 mm sein. trockenen Tuch jegliche Feuchtigkeit entfernen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösemittel verwenden.
Page 10
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. laterale, 90° par rapport à la premiere ligne verticale. Grâce à ces caractéristiques, avec le Gizmo Lite-3 il est possible de WICHTIG: Der Kunde ist für die korrekte Anwendung und déterminer et de contrôler des lignes verticales, des points d’aplomb Wartung des Gerätes verantwortlich.
Support (Fig. B) perpendiculaire à la ligne horizontale et elle a la même précision. Tous les appareils Gizmo Lite peuvent être montés sur leur support Grâce à ces caractéristiques, le Gizmo-4 est extrêmement utile et fixés au mur, montés sur un trépied ou sur la Laserpole lorsqu’il s’avère nécessaire d’aligner des points au plafond.
1. Placer l’appareil sur son support et le positionner à une distance MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DES PILES de 5 mètres d’un mur. Le Gizmo Lite fonctionne pendant environ 25 heures avec une diode 2. Appuyer sur l’interrupteur ON/OFF 1. allumée, environ 20 heures avec deux diodes allumées, environ 15 3.
DONNEES TECHNIQUES GARANTIE Le fabricant accorde une garantie de 12 mois sur ces appareils contre TYPE LASER: 635 nm, <1mW tout défaut de matière ou de fabrication à condition toutefois que CLASSE LASER: l’appareil ait été utilisé correctement. Les piles et le boîtier des piles VISIBILITE : 10 m selon les conditions de sont toujours exclus de la garantie.
Page 14
APPLICAZIONI FUNZIONI (Fig. A) 1 Interruttore ON/OFF (croce) Oltre alla proiezione di linee orizzontali e verticali, il Gizmo Lite-3 crea anche una ulteriore linea verticale a 90° rispetto alla prima linea 2 Interruttore ON/OFF (linea verticale a piombo) verticale.
5 LED del raggio a piombo INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 6 Finestra di uscita del raggio Il Gizmo Lite funziona con 3 batterie da 1,5 volt e garantisce una Supporto (Fig. B) autonomia di circa 25 ore non continuative con un diodo acceso, Tutti gli strumenti Gizmo Lite possono essere messi nel loro circa 20 ore con due diodi accesi, circa 15 ore con tre diodi accesi.
CONTROLLO DELLA PRECISIONE Non puntare il raggio laser su altre persone. Per via della frequenza Controllare regolarmente il Gizmo Lite nel modo seguente (Fig. D): del raggio laser, fare attenzione anche al passaggio del raggio in caso 1. Inserire lo strumento nel suo supporto e posizionarlo al centro tra di lunghe distanze e prendere le precauzioni necessarie.
I pezzi sostituiti diventano La segunda línea vertical es también perpendicular a la línea horizontal di nostra proprietà. y tiene la misma precisión. Con estas características el Gizmo Lite-3 es extremadamente útil para trazar y controlar lineas verticales, puntos NOTA IMPORTANTE: de plomada y tabiques (verticalidad y perpendicularidad respecto a una L’utilizzatore è...
Soporte (Figura B) del instrumento. Esta segunda línea se une con la primera línea vertical Todos los instrumentos GIZMO LITE se pueden colocar en su soporte que sale de la parte frontal y crea una línea contínua en el techo.
3. Marcar el punto de cruz de los dos rayos láser, y marcar otro INSERCIÓN/ CAMBIO DE LAS PILAS punto (A) a lo largo del rayo láser horizontal a una distancia de 2,5 El Gizmo Lite funciona durante aproximadamente 25 horas con un metros respecto del punto de cruz. diodo encendido, durante aprox.
DATOS TÉCNICOS GARANTÍA TIPO LASER: 635 nm,<lmW Nuestros instrumentos tienen una garantía de 12 meses contra CLASE LASER: defectos de materiales y de construcción, a condición de que el VISIBILIDAD: 10 m dependiendo de las instrumento se haya utilizado correctamente. condiciones de luminosidad ambiental Las baterías y el alojamiento de las baterías no están incluidos en la PRECISIÓN DE NIVELADO:...
A somar à projecção das linhas horizontal e vertical, como no CONTROLOS DE OPERAÇÃO (Fig. A) GizmoLite, o Gizmo Lite-3 projecta ainda uma segunda linha laser 1 Interruptor da cruz de laser (Liga / Desliga) vertical a partir do lateral do aparelho. A segunda linha vertical 2 Interruptor da linha de prumo (Liga / Desliga) executa um ângulo de 90º...
INTRODUZIR / SUBSTITUIR PILHAS 4 Indicador da cruz de laser As pilhas do Gizmo Lite tem autonomia de 25 horas com 1 diodo 5 Indicador da linha vertical de prumo laser ligado, 20 horas com 2 diodos ligados e 15 horas com os 3 6 Janela de saída do laser (linha vertical de prumo)
Devices e o Bureau of Radiological Health. marcar o cruzamento dos raios laser. O Gizmo Lite também foi testado e cumpre com os requerimentos 4. Deslocar o aparelho para uma distância de 60 cm de uma das duas da certificação CE conforme a regulamentação CE 89/336/EEC, EN paredes e marcar novos pontos do cruzamento dos raios, como no 61000-6-1 (EN50082-1), EN 61000-6-3 (EN50081-1) e IEC 60-825-1.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Recomenda se sujeitar o aparelho, os acessórios e a embalagem à uma reutilização ecológica. Pilhas esgotadas não devem ser depositadas no lixo doméstico, ou jogadas no fogo ou na água – estas devem ser eliminadas ecologicamente de acordo com as leis vigentes.
Need help?
Do you have a question about the Gizmo Lite and is the answer not in the manual?
Questions and answers