Download Print this page

Sigma BC1200 Manual

Bike computer wireless
Hide thumbs Also See for BC1200:

Advertisement

Quick Links

Bike Computer WireLeSS
BASELINE WIRELESS Manual.indd 1
Deutsch
English
WIRELESS
Français
Italiano
Español
WATERTIGHT
Nederlands
Dansk
Suomi
TOOL
FREE
Svensk
Norsk
Türkçe
Slovenščina
Slovenčina
Português
Polski
Magyar
Česky
Български
Русский
14.01.2010 16:03:48 Uhr
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sigma BC1200

  • Page 1 Deutsch English WIRELESS Français Italiano Español WATERTIGHT Nederlands Dansk Suomi TOOL FREE Svensk Norsk Türkçe Slovenščina Slovenčina Português Bike Computer WireLeSS Polski Magyar Česky Български Русский BASELINE WIRELESS Manual.indd 1 14.01.2010 16:03:48 Uhr...
  • Page 2 SIGMA SPORT WIRELESS Inhalt Conteúdo Content Tresc Contenu Tartalom Contenido Zawartość Contenudo Съдържание Inhoud Содержание Innehåll Indhold Sisältö Innhold İçerik Vsebina Obsah BASELINE WIRELESS Manual.indd 2 14.01.2010 16:03:48 Uhr...
  • Page 3 oder BASELINE WIRELESS Manual.indd 3 14.01.2010 16:03:48 Uhr...
  • Page 4 90° BASELINE WIRELESS Manual.indd 4 14.01.2010 16:03:48 Uhr...
  • Page 5 BASELINE WIRELESS Manual.indd 5 14.01.2010 16:03:49 Uhr...
  • Page 6 BASELINE WIRELESS Manual.indd 6 14.01.2010 16:03:49 Uhr...
  • Page 7 BASELINE WIRELESS Manual.indd 7 14.01.2010 16:03:49 Uhr...
  • Page 8 BASELINE WIRELESS Manual.indd 8 14.01.2010 16:03:49 Uhr...
  • Page 9 BASELINE WIRELESS Manual.indd 9 14.01.2010 16:03:49 Uhr...
  • Page 10 Max. 30° Max. 70 cm BASELINE WIRELESS Manual.indd 10 14.01.2010 16:03:49 Uhr...
  • Page 11 Max. 5 mm BASELINE WIRELESS Manual.indd 11 14.01.2010 16:03:50 Uhr...
  • Page 12 Achtung: WIRELESS muss durch Tastendruck des Computers aktiviert werden! Attention: WIRELESS must be activated by pressing a button on computer head. Attention: le WIRELESS doit être activé en appuyant sur le bouton de la tête du compteur. Attenzione: WIRELESS deve essere attivato premendo un tasto del computer. Atención: El WIRELESS se activa pulsando un boton situado en el computador.
  • Page 13 Nach jedem Vorbeiführen des Magneten blinkt die Kontroll-LED des Senders. For the next 2 minutes, the LED should blink with each pass of the magnet. ompteur. Pendant 2 minutes, la LED doit clignoter à chaque passage de l'aimant. Per i prossimi 2 minuti i LED lampeggeranno ad ogni passaggio del magnete. Durante los dos minutos siguientes, los LED lucirán intermitentemente a cada paso del imán.
  • Page 14 Batterie Typ CR 2032 Batterien können nach Battery type CR 2032 Gebrauch zurückgegeben Pile type CR 2032 werden. Batteria litio CR 2032 Batteries can be returned Pila tipo CR 2032 after use. Batterij type CR 2032 Le batterie possono essere Batteri typ CR 2032 restituite dopo l’...
  • Page 15: Problemlösungen

    Problemlösungen Troubleshooting • Sicherungshülse über Magnet geschoben (Bild 7)? • Safety shell is pushed over the magnet (fig. 7)? • Computer richtig auf der Halterung eingerastet? • Is the computer properly placed in the bracket? • WIRELESS durch Computertastendruck aktiviert? • Is WIRELESS activated by pressing computer • Kontakte auf Oxidation/Korrosion überprüft? button? • Abstand zw. Magnet und Sensor überprüft? • Did you check the contacts for oxidation/corrosion? (max. 5 mm) • Did you check the distance? • Magnet richtig positioniert? (max. 5 mm / 0,20 inch) • Überprüft ob Magnet magnetisiert ist? • Is the magnet positioned in the right way? • Batterie überprüfen. • Is the magnet magnetizised? • Batterie richtig eingelegt. • Check the battery. (Plus und Minus beachten) • Did you put the battery in the right way.
  • Page 16: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes Soluzioni a problemi • La douille est bien installée sur l’aimant ? • Hai chiuso la sicura del magnete? (image 7) (figura a pag. 7) • Le compteur est-il enclenché sur son support ? • Il computer è inserito correttamente? • Vérifiez que le WIRELESS soit activé en appuyant • WIRELESS è stato attivato premendo un tasto le bouton du compteur. del computer? • L’oxydation ou la corrosion des contacts. • Hai controllato I contatti da corrosioni /ossidazioni? • Vérifiez la distance entre l’aimant et le capteur. • Hai controllato la distanza dal magnete al sensore? (5 mm max.) • La calamita è posizionata correttamente? • L’aimant est-il correctement positionné ? • La calamita è magnetizzata? • L’aimant est-il bien magnétisé ? • Controlla la batteria.
  • Page 17 Solución a los problemas Probleem oplossingen • Verifique la instalación del casquillo de seguridad • Metaal huls over de magneet geschoven? (beeld 7) del imán. • Is de computer goed in de houder bevestigd. • Comprobar que el computador está bien anclado • Is de WIRELESS geactiveerd door de drukknop en el soporte. van de computer? • Se activa el WIRELESS pulsando un botón del • Oxidatie van batterijen of contacten? computador? • Afstand magneet en sensor oké (max 5 mm). • Comprobar si los contactos están oxidados • Magneet goed gemonteerd. o tienen corrosión. • Is de magneet nog gemagnetiseerd? • Comprobar que la distancia entre el imán y el • Batterij in orde? receptor no supera los 5 mm.
  • Page 18 Problemlösning Problem løsning • Har du draget säkerhetshylsan över magneten • Har du skubbet til sikkerheds hylsteret over (se bild 7)? magneten? (se fig.7) • Sitter datorn rätt i fästet? • Sidder computeren rigtig I holderen? • Är WIRELESS aktiverad genom att tryck på någon • Er WIRELESS aktiveret ved at trykke på computer av datorknapparna? knappen? • Har du kontrollerat att kontakterna inte är rostiga • Har du checket kontakter for rust og korrosion? eller korroderade? • Har du checket afstanden fra sensor til magnet? • Har du kontrollerat avståndet mellen sensor och (max 5 mm) magnet. • Er magneten sat korrekt på? • Är magneten rätt monterad? • Er magneten magnetisk? • Er magneten magnetisk? • Check batteri.
  • Page 19 Ongelmien ratkaisut Problemløsning • Oletko laittanut suojakuoren magneetin päälle • Er hylsen glidd over magneten (se fig. 7)? (katso sivu 7)? • Er datamaskinen lagt riktig inn i holderen? • Onko tietokone liitetty oikein? • WIRELESS aktivert ved tastetrykk på • Onko liittimet tarkistettu hapettumisen/syöpymisen datamaskinen? varalta? • Er kontaktene rustet/oksydert? • Onko magneetin ja anturin väli oikea? • Avstanden mellom magnet og føler (maks 5 mm)? (enintään 5 mm) • Magnet posisjonert riktig? • Onko WIRELESS aktivoitu painamalla mittarin • Er magneten magnetisert? näppäintä? • Sjekk batteriet. • Onko magneetti sijoitettu oikein? • Batteriet er feil satt inn (pluss/minus)? • Onko magneetti magneettinen? • Er batterikontakten i orden (bøyes forsiktig!)? • Tarkista pariston tila.
  • Page 20 Sorunlara ćözümler Reśevanje težav • Sabitleme parçasιnι mιknatιsa geçirdiniz mi? • Tulec je potisnjen čez magnet (glej sliko 7)? (resim 7) • Je računalnik pravilno nameščen na držalo? • WIRELESS cihaz üzerindeki butona basılarak • Ste WIRELESS aktivirali s pritiskom na tipko bafllatıldı mı? računalnika? • Cihaz kιzaǧιna doǧru yerlești mi? • Ali ste preverili, če so kontakti oksidirani/zarjaveli? • Kontaklar üzerinde oksidasyon/pas var mι? • Ali ste preverili razdaljo med magnetom in • Mesafeyi kontrol ettiniz mi? (Max: 5 mm) senzorjem (maks. 5 mm)? • Mιknatιs doǧru konumda mι? • Je magnet pravilno nameščen? • Mιknatιs görev yapιyor mu? • Ali ste preverili, če je magnet magnetiziran? • Pili kontrol edin. • Preverite baterijo. • Pil doǧru takιldι mι? (artι ve eksiye dikkat edin) • Ali je baterija pravilno vstavljena • Kontaklarι kontol edin. Gerekirse biraz bükün.
  • Page 21: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Solução de problemas • Tulec je potisnjen čez magnet (glej sliko 7)? • Revestimento sob o íman deslocado (figura 7)? • Je komputer správne zaklapnutý do držiaka? • Computador correctamente encaixado no suporte? • Je WIRELESS aktivované stlačením tlačidla • Activou o WIRELESS premindo a tecla do komputra? computador? • Preverili ste, či kontakty nie sú • Verificou os contactos quanto a oxidação/corrosão? zoxidované/zhrdzavené? • Distância entre íman e sensor? • Preverili ste vzdialenosť medzi magnetom (máx. 5 mm) a senzorom (max. 5 mm)? • Íman correctamente posicionado? • Je magnet správne umiestnený? • Verificou se o íman está magnetizado? • Preverili ste, či je magnet zmagnetizovaný? • Verificar a pilha • Skontrolujte batériu.
  • Page 22: A Problémák Megoldása

    Rozwibzywanie problemów A problémák megoldása • Czy magnes na szprysze lub metalowa osłonka są • A biztosíték foglalatja el van-e tolva a mágnes fölött założone prawidłowo? (Rys. 7) (lásd a 7. sz képet)? • Czy komputer jest prawidłowo włożony w uchwyt? • A számláló jól be van-e helyezve a rögzítőbe? • Czy WIRELESS został aktywowany przyciskiem • Bekapcsolta az WIRELESS-t a computeren lévő w komputerze? gombbal? • Czy styki nie są zabrudzone (korozja, oksydacja)? • A kontaktusok ki vannak-e próbálva oxidáció/ • Czy odstęp pomiędzy magnesem a czujnikiem jest korrózió esetére? prawidłowy? • Ellenőrizte a mágnes és a szenzor közötti • Czy magnes znajduje się we właściwej pozycji? távolságot? (max. 5 mm) • Czy magnes jest namagnesowany? • Vajon a mágnes helyesen van-e elhelyezve? • Sprawdzić baterie. • Kipróbálta, hogy a mágnes vajon magnetizálva • Czy bateria została włożona prawidłowo? van-e?
  • Page 23: Řešení Problémů

    Řešení problémů Възможни проблеми • Je objímka pojistky posunuta přes magnet • Натиснахте ли предпазното ухо на магнита (viz obr. 7)? (фигура 7)? • Zapadl počítač správně do uchycení? • Правилно ли е свързан уреда? • Je WIRELESS aktivováno zmáčknutím tlačítka • Активиран ли е Wireless чрез натискане на Vašeho cyklocomputeru ? бутона на компютъра ? • Jsou přezkoušeny kontakty na oxidaci/korozi? • Проверихте ли контактите за оксидация/корозия? • Zkontrolovali jste, vzdálenost mezi magnetem • Проверихте ли разстоянието мужду магнита a senzorem? (max. 5 mm) и датчика? (max. 5 mm) • Je magnet umístěn správně? • Правилно ли е позициониран магнита? • Přezkoušeli jste, zdali je magnet zmagnetizován? • Магнита намагнетизиран ли е? • Přezkoušet baterie. • Проверете батерията.
  • Page 24 Sie den Händler, bei dem Sie Ihr WIRELESS • Проверьте контакты, подогните если это gekauft haben, oder senden Sie das Set mit Kauf- необходимо. beleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert, SIGMA Elektro GmbH Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt/Weinstraße Bei berechtigten Ansprüchen erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
  • Page 25 You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platném znění. Warranty! The legal warranty regulations are valid. Garantie ! La garantie s’applique dans le cadre de la loi en vigueur sur les garanties. Garanzia! Le regole legali di garanzia sono valide.
  • Page 26 Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab. Batteries may not be disposed of in household waste (Germany Battery Law - BattG). Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal. NIMH = Nickel Metallhydrid Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi allemande relative aux piles et accu.
  • Page 27 Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích - BattG). Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci. f=112 kHz Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách - BattG). Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu. NIMH = Nickel Metallhydrid hydrid...
  • Page 28 SIGMA Elektro GmbH SIGMA SPORT USA SIGMA SPORT ASIA Dr. - Julius - Leber - Straße 15 1067 Kingsland Drive 10F, No.192, Zhonggong 2nd Rd., D-67433 Neustadt /Weinstraße Batavia, IL 60510, U.S.A. Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan www.sigmasport.com BASELINE WIRELESS Manual.indd 28 14.01.2010 16:03:55 Uhr...