FRANÇAIS Caméscope numérique SCD180 Auto Focus Système à transfert de charge Ecran Cristaux Liquides Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le ELECTRONICS conserver pour toute consultation ultérieure. AD68-00541C...
Notes regarding the hand strap ... 9 Precautions regarding the Lithium battery ... 10 Getting to Know Your Camcorder Features ... 11 Accessories Supplied with the camcorder ... 12 Basic Accessories ... 12 Front & Left View ... 13 Right & Top View ... 14 Rear &...
Advanced Recording Use of various Functions ... 33 Setting menu items ... 33 Set the camcorder to CAM or VCR mode and M.REC or M.PLAY .. 33 Availability of functions in each mode ... 34 RESET ... 34 CLOCK SET ... 35 REMOCON ...
ENGLISH Contents Auto Focusing ... 59 Manual Focusing ... 59 BLC (Back Light Compensation) ... 60 Fade In and Out ... 61 To Start Recording ... 61 To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT) ... 61 Audio dubbing ... 62 Dubbing sound ...
Attention ... 89 Maintenance After finishing a recording ... 90 After completing a recording session ... 90 Cleaning and Maintaining the Camcorder ... 91 Cleaning the VIEWFINDER ... 91 Cleaning the Video Heads ... 91 Using Your Camcorder Abroad ... 92 Power sources ...
Notes regarding the rotation of the LCD screen Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. 1. LCD screen closed. 2. Standard recording using the LCD screen.
To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. If your camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY mode without beingoperated for more than 5 minutes with a tape installed, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Notes regarding electronic viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.
Si ce problème se manifeste de nouveau, la batterie pleinement rechargée, vous vous recommandons de vous adresser au service après vente Samsung le plus proche de chez vous. Vous pouvez connaître l’adresse du service après vente le plus proche en contactant notre service consommateurs (voir couverture du manuel) ou bien en vous connectant sur notre site Internet www;samsung.fr.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Features • Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Accessories Supplied with camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. 1. Lithium Ion Battery pack Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Front & Left View 1. Lens 3. Remote Sensor 4. Hook for hand strap 7. External MIC in 2. Lens Cover 13. S-Video Jack 1. Lens 2. Lens Cover 3. Remote Sensor 4. Hook for hand strap (see page 20) 5.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Right & Top View 2. Video Light Holder 3. Dual Zoom 4. Custom.Q button 1. SPEAKER 9. START/STOP button 1. SPEAKER 2. Video Light Holder 3. Dual Zoom (See page 43) 4. Custom.Q button (See page 58) 5.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in CAM and VCR modes) 1. Battery level (see page 24) 2. Custom or Easy mode (see pages 57, 58) 3. DSE (Digital Special Effects) mode (see page 46) 4. Program AE (see page 40) 5.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes) 28. Folder number-file number (see page 79) 29. Image counter - Current still image/Total number of recordable still images. 30. CARD (memory) indicator 31. Image recording and loading indicator 32.
When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds. 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the viewfinder.
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
AC Power adapter from the camcorder. Even with the power switched off, the battery will still discharge if it is left connected to the camcorder. Notes The battery pack may be charged a little at the time of purchase.
ENGLISH Preparation Using the Lithium Ion Battery Pack Table of continuous recording time based on model and battery type. If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches on automatically. The continuous recording times given in the table above are approximations.
77°F(25°C). As the environmental temperature and conditions may differ when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.
ENGLISH Preparation Inserting and Ejecting a Cassette There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and DVM30. When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply excessive force. This may cause a malfunction. Do not use any tapes other than Mini DV CASSETTES. 1.
ENGLISH Basic Recording Making your First Recording 1. Connect a Power source to the camcorder. (see page 21) (A battery pack or a AC power adapter) Insert a cassette. (see page 25) 2. Remove the LENS CAP and hook it onto the hand strap.
ENGLISH Basic Recording When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, push the START/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAM.
1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under the camcorder to support it. Be sure not to touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking.
ENGLISH Basic Recording Adjusting the LCD Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. Depending on the conditions under which you are using the camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ;...
ENGLISH Basic Recording 8. Push the MENU DIAL again. You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT feature and push the MENU DIAL to save the setting. Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOR ADJUST.
To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. Notes You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 66) Various functions are available in playback mode. (see page 68) FRANÇAIS...
ENGLISH Basic Recording Adjusting the LCD during PLAY You can adjust the LCD during playback. The adjustment method is the same procedure as used in CAM mode. (see page 29) Notes regarding the rotation of the LCD screen Controlling Sound from the Speaker The Speaker works in VCR mode only.
C : CAM MODE V : VCR MODE MR : M.REC MODE MP : M.PLAY MODE Set the camcorder to CAM or VCR mode and M.REC or M.PLAY mode 1. Press the MENU button. The MENU OSD is displayed. The cursor ( HIGHLIGHT indicates the feature you are currently adjusting.
ENGLISH Advanced Recording Availability of functions in each mode Requested Digital functions Mode Operating D.ZOOM PHOTO Mode D.ZOOM PHOTO Digital Special Effects O : The requested mode will work in this operating mode. : You can not change the requested mode. Notes When a menu item on the LCD is marked with an X, that item cannot be activated.
ENGLISH Advanced Recording CLOCK SET CLOCK setup works in CAM, VCR, M.REC and M.PLAY modes. The DATE/TIME is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the DATE/TIME. 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2. Turn the MENU DIAL to highlight INITIAL and push the MENU DIAL.
THE REMOCON function works in CAM, VCR, M.REC, M.PLAY modes. The REMOCON option allows you to enable or disable the remote control for use with the camcorder. 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2. Turn the MENU DIAL to highlight INITIAL and push the MENU DIAL.
ENGLISH Advanced Recording BEEP SOUND THE BEEP SOUND function works in CAM, VCR, M.REC, M.PLAY modes. Use the MENU to setup the BEEP SOUND function. Select whether or not you want to hear a beep sound whenever you change a setup value. 1.
You can hear SHUTTER SOUND only when the PHOTO function is working. Determines whether or not you wish to hear a SHUTTER SOUND when using the DSC feature. 1. Set the camcorder to M.REC mode. M.REC MODE INITIAL CLOCK SET 2.
Advanced Recording DEMONSTRATION Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily. The DEMONSTRATION function may only be used in the CAM mode without a tape inserted in the camcorder.
ENGLISH Advanced Recording PROGRAM AE The PROGRAM AE function works in CAM or M.REC mode only. The PROGRAM AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different shooting conditions. They give you creative control over the depth of field. AUTO mode Auto balance between the subject and the background.
ENGLISH Advanced Recording Setting the PROGRAM AE 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2. Turn the MENU DIAL to highlight CAMERA and push the MENU DIAL. 3. Select PROGRAM AE from the submenu. 4. Push the MENU DIAL to enter the sub-menu. 5.
OUTDOOR ( ) : This controls the WHITE BALANCE according to the outdoor ambience. 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL to highlight CAMERA and push the MENU DIAL.
ENGLISH Advanced Recording Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM Zoom works in CAM/M.REC mode only. Zooming In and Out The SCD180 model offers a DUAL Zoom system for added convenience. Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in a scene.
Recording a small object close-up Recording and walking at the same time Recording through the window of a vehicle 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL highlight to CAMERA and push the MENU DIAL.
ENGLISH Advanced Recording DSE(Digital Special Effects) SELECT The DSE function works in CAM and M.REC mode only. The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects. Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create.
ENGLISH Advanced Recording Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL to highlight CAMERA and push the MENU DIAL. 4. Select DSE SELECT from the submenu.
ENGLISH Advanced Recording CUSTOM.Q You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM.Q function operates in the CAM and M.REC mode. If you want to use the CUSTOM.Q function (see page 58) correctly, set the status of each item as desired before using the CUSTOM.Q function.
The REC MODE toggles between SP and LP with each push. 5. To exit, press the MENU button. Notes We recommend that you use this camcorder to play back any tapes recorded on this camcorder. Playing back a tape recorded in other equipment may produce mosaic shaped distortion.
Advanced Recording AUDIO MODE The AUDIO MODE function works in CAM and VCR modes. This camcorder can record sound on a tape in two audio modes (12 bit, 16 bit). 12bit : You can record two 12bit stereo sound tracks.
The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise while recording. When the wind cut is on, some low sounds are eliminated along with the sound of the wind. 1. Set the camcorder to CAM mode. CAM MODE 2. Press the MENU button. INITIAL CAMERA The menu list will appear.
ENGLISH Advanced Recording DATE/TIME The DATE/TIME function works in CAM, VCR, M.REC and M.PLAY modes. The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2.
ON: The OSD appears in the LCD screen, EVF and TV. Use the DISPLAY button located at the rear of the camcorder to turn ON/OFF all of the OSD displayed on the LCD/EVF/TV. 1. Set the camcorder to CAM, VCR, M.REC, M.PLAY mode. CAM MODE 2. Press the MENU button.
ENGLISH Advanced Recording Using Quick Menu Quick menu is available only in CAM and M.REC mode. Quick menu is used to adjust camera functions by simply using the MENU DIAL. This feature is useful for when you want to make simple adjustments without having to access the menus and submenus.
) icon and pressing the MENU DIAL. For more information, see the next chapter. Setting the Quick menu 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Turn the MENU DIAL. You’ll see the WHT.BALANCE icon first. 3. Turn the MENU DIAL to select a function you want and then press the MENU DIAL to chan-ge the values.
ENGLISH Advanced Recording SHUTTER SPEED & EXPOSURE You can set SHUTTER SPEED and EXPOSURE only in CAM/M.REC mode. SHUTTER SPEED and EXPOSURE values can only be set in the Quick Menu. SHUTTER SPEED and EXPOSURE are automatically switched and/or deactivated. 1.
- If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off. The EASY mode settings are deleted when the battery pack is uninstalled from the camcorder and therefore, they must be reset when a battery pack has been replaced. Enregistrement avancé...
Recording will begin using the CUSTOM settings. 4. To switch CUSTOM mode off, press the CUSTOM button again. The camcorder will revert to the settings that were set prior to custom mode being selected. Note The CUSTOM mode settings are deleted when a battery pack is uninstalled and therefore they must be reset when a battery pack has been replaced.
Manual Focusing In the following cases you may obtain better results by adjusting the focus manually. a. A picture containing several objects, some close to the camcorder, others further away. b. A person enveloped in fog or surrounded by snow.
ENGLISH Advanced Recording BLC (Back Light Compensation) BLC works in CAM/M.REC mode. Back lighting exists when the subject is darker than the background: * BLC off The subject is in front of a window. The person to be shot is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background;...
ENGLISH Advanced Recording Fade In and Out The FADE function works in CAM mode only. You can give your recordings a professional look by using special effects such as fading in at the beginning of a sequence or fading out at the end of a sequence.
(PLAY/STILL) button to pause the scene. 4. Press the A.DUB button on the Remote Control. A.DUB will be displayed on the LCD. The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing. 5. Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing. Press the (STOP) button to stop the dubbing.
ENGLISH Advanced Recording Dubbed audio Playback 1. Insert the dubbed tape and press MENU button. 2. Turn the MENU DIAL to highlight A/V. 3. Push the MENU DIAL to enter VCR MODE the sub-menu. A / V SET REC MODE 4.
5. Search the PHOTO using the (FWD) and (REW) buttons. The PHOTO search process appears on the LCD while you are searching. After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. To exit, press the (STOP) button. Enregistrement avancé...
Note Please rotate the LCD screen carefully as excessive rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. 1. General recording. 2. Downward recording. Making a recording with a top view of the LCD screen.
ENGLISH Advanced Recording Connecting to a VCR You can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the camcorder and VCR with the Audio/Video cable. The yellow plug : Video The white plug : Audio(L) The red plug : Audio(R) - STEREO only 2.
Remote Control. The F.ADV(Frame advance), X2, SLOW buttons are located on the Remote Control only. To prevent tape and head-drum wear, your camcorder will automatically stop if it is left in STILL or SLOW modes for more than 5 minutes.
ENGLISH Advanced Recording Frame advance (To play back frame by frame) Press the F.ADV button on the Remote Control while in Still mode. The F.ADV function works in still mode only. To resume normal playback, press the (PLAY/STILL) button. If you want to play the tape in reverse by one frame, pause the video tape by pushing the STILL button and change the direction into the reverse with STILL button again.
ENGLISH Advanced Recording ZERO MEMORY The MEMORY function works in both CAM and VCR modes. You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the Remote Control during playback or recording at the point you wish to return to.
The frame rate recorded for video capturing is dependent on the capacity of the PC. Notes When you transmit data from the camcorder to another DV device, some functions may not work. In this occurs, please reconnect the DV cable or turn the power OFF and ON again.
START/STOP button again. 6. To stop recording, press the (STOP) button. Note When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be affected. FRANÇAIS Transfert de données IEEE 1394 Configuration du système...
USB connection. You can transfer an image to a PC via a USB connection. If you transfer data to a PC, you need to install the software (Driver, Editing software) supplied with the camcorder. System Requirements CPU : Intel ®...
ENGLISH USB interface Installing DVC Media 4.0 Program Do not connect the camcorder to PC before installing the program. If another camera or scanner is connected, please disconnect it in advance. This explanation is based on Windows ® 98SE OS.
ENGLISH USB interface Install the USB Software (DVC media 4.0™) 4. Repeat steps 1~3. 5. When you see the Start window, click “DVC media 4.0™” to continue installation. 6. Select a language and click “OK”. 7. When the dialogue box appears, click the “NEXT”...
2. Connect the other end of the USB cable into the proper terminal on the camcorder. (USB jack) Notes If you disconnect the USB cable from the PC or the camcorder while transferring, the data transmission will stop and the data may be damaged.
ENGLISH Digital Still Camera mode Memory Stick The Memory Stick stores and manages still images recorded by the camera. Memory Stick Functions Recording still images Viewing still images 3 ways Single Slide show Multi screen Protecting images against accidental erasure Deleting images recorded on a Memory Stick Print marking still images Formatting a Memory Stick...
The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse. If the USB cable is connected to the camcorder, (DELETE), (S.SHOW),...
ENGLISH Digital Still Camera mode Structure of folders and files on the Memory Stick The still images that you recorded are saved in JPEG file format on the Memory Stick. Each file has a file number and all files are assigned to a folder.
ENGLISH Digital Still Camera mode Selecting the image quality You can select the quality of a still image to be recorded. Select the image quality 1. Set the power switch on the M.REC or VCR mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear.
3. Press the PHOTO button fully down. The still image is recorded to the Memory Stick. While the camcorder is recording the still image, “ ” appear on the screen. Mode appareil photo numériques Enregistrement d'images fixes sur un Memory Stick en mode M.REC Vous ne pouvez pas enregistrer des images animées sur un Memory Stick.
PHOTO button, select the image again. 4. Press the PHOTO button fully down. The still image is recorded to the Memory Stick. While the camcorder is recording the still image, “ appears on the screen. Mode appareil photo numériques Enregistrement d’une image issue d’une cassette en tant...
ENGLISH Digital Still Camera mode Viewing Still images You can playback and view still images recorded on the Memory Stick. There are 3 ways to view recorded images. Single : To view an image frame by frame. Slide show : To view all images automatically and in consecutive order.
ENGLISH Digital Still Camera mode To view the Multi Screen 1. Set the power switch to M.PLAY. The last recorded image appears. 2. Press the PHOTO button to view 6 images on a single screen. A selection mark ( ) appears under the image.
MENU DIAL. All still images that recorded on a cassette will be copied to a Memory Stick. 5. The camcorder automatically performs the photo search to find still images and copying starts. 6. Press (STOP) button to stop copying.
ENGLISH Digital Still Camera mode Marking images for printing This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. You can automatically print images recorded on a Memory Stick with a printer supporting DPOF. There are 2 ways to make a PRINT MARK.
ENGLISH Digital Still Camera mode Protection from accidental erasure You can protect important images from accidental erasure. If you execute FORMAT, all images including protected images will be erased. 1. Set the power switch to M.PLAY mode. The last recorded image appears. If there are no recorded images on the Memory Stick, NO STORED IMAGE! and will display on the screen.
ENGLISH Digital Still Camera mode Deleting Still images You can erase the still images recorded on the Memory Stick. If you want to delete protected images, you must first deactivate the image protection. An image which has been deleted cannot be recovered. 1.
Memory Stick , including protected images. The format function restores the Memory Stick to its initial states. The Memory Stick supplied with this camcorder has been formatted already. Attention If you execute the MEMORY FORMAT function, all images will be erased completely and erased images cannot be recovered.
At the end of a recording you must remove the power source. When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery. Hence, it should be removed from the camcorder.
Vérifiez la qualité de l’image à l’aide d’une cassette vidéo. Si la qualité de l’image ne s’est pas améliorée, renouvelez l’opération. Si le problème persiste, contactez un centre de service aprèsvente agrée Samsung. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de type sec.
Each country or region has its own electric and color systems. Before using your camcorder abroad, check the following items. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz.
ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting Before contacting a SAMSUNG authorized service center, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display Display Informs that... Action Blinking slow the battery pack is almost discharged.
Format a Memory Stick or The camera can not READ ERROR! slow insert Memory Stick recorded playback. on this camcorder. Format a Memory Stick or WRITE ERROR! slow The camera can not record. change to a new Memory Stick.
You have reached the end of the cassette. recording Check the record protection tab on the cassette. You have left the camcorder set to STBY for more than The camcorder goes off automatically. 5 minutes without using it.
ENGLISH Specifications Model name: SCD180 System Video signal NTSC standards Video recording system 2 rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Usable cassette Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette Tape speed SP: approx. 18.81mm/s LP: approx. 12.56mm/s Tape recording time SP: 60 minutes (when using DVM 60), LP: 90 minutes (when using DVM 60)
Garantie pour le Canada GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
ENGLISH THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www.samsungusa.com United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www.samsung.fr Australia http://www.samsung.com.au Germany http://www.samsung.de Sweden http://www.samsung.se Poland http://www.samsung.com.pl Canada http://www.samsungcanada.com Panama http://www.samsung-panama.com Spain http://www.samsung.es FRANÇAIS CE CAMESCOPE EST FABRIQU É PAR : ELECTRONICS *Samsung Electronics’...