ENGLISH Digital Video Camcorder SCD71 Auto Focus Charge Coupled Device Liquid Crystal Display Owner’s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference. Caméscope numérique SCD71 Auto Focus Système à transfert de charge Ecran Cristaux Liquides Mode d’emploi...
ENGLISH Contents Notices and Safety Instructions...4 Getting to Know Your Camcorder Feature...9 Accessories Supplied with camcorder ...10 Descriptions FRONT & LEFT VIEW... 11 LEFT SIDE VIEW ... 12 RIGHT & TOP VIEW ... 13 REAR & BOTTOM VIEW ... 14 REMOTE CONTROL ...
To watch with a TV monitor ... 63 Playback ... 64 Various Functions in PLAYER mode ... 65 IEEE 1394 Data Transfer...68 Maintenance After finishing a recording ... 70 Cleaning and Maintaining the Camcorder ...71 Using Your Camcorder Abroad ...72 Troubleshooting...73 Specifications...75 Index...77 Warranty (Canada users only)...78 Sommaire Effets spéciaux numériques (DSE) ...
Notices regarding rotation of LCD screen Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. 1. LCD screen closed. 2. Standard recording by using the LCD screen.
For example, in a parked car in the sun or under direct sunlight. 2. Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the camcorder gets wet, it may be damaged.
Notices regarding the battery pack - Make sure that the battery pack is fully charged before recording outdoors. - To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. - When your camcorder is in CAMERA mode,...
- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Notices regarding electronic viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder.
The video light will be hot. Please allow time for it to cool down. Do not use near flammable or explosive materials. It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG dealer for replacement bulbs. DANGER - NOT TO BE HANDLED BY CHILDREN. EMITS INTENSE HEAT AND LIGHT.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Features • Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnection system, used to transmit DV data) high speed data transport port, moving and still images can be transferred to PC, making it possible to produce or edit various images.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Accessories Supplied with camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. 1. Lithium Ion Battery pack Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Front & Left View 1. Lens 2. REC lamp 3. Remote sensor 4. Video Light 5. Hook for Hand Strap 6. Internal MIC 1. Lens 2. REC lamp 3. Remote sensor 4. Video Light (see page 60) 5.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Left Side View 1. Function Keys 1. Function Keys PLAYER : CAMERA (STOP) : BLC (see page 55) (REW) : EDIT – (PLAY/STILL) : FADE (see page 56) (FF) : EDIT + (SLOW) : MF/AF (see page 54) 2.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Right & Top View 1. Zoom lever and Volume Control 2. PHOTO button 3. Power switch (CAMERA or PLAYER) 1. Zoom lever and Volume Control (see page 37) 2. PHOTO button (see page 58) 3.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Rear & Bottom View 1. Charging indicator 2. MENU ON/OFF button 3. ENTER/DISPLAY button 4. MENU DIAL 5. LCD open 6. LIGHT Switch 7. Hook for shoulder strap 8. DC jack 1. Charging indicator 7.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display) 1. Battery level (see page 24) 2. Zoom position (see page 37) 3. Manual focus (see page 54) 4. DSE (Digital Special Effect) mode (see page 40) 5. White Balance mode (see page 42) 6.
ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display) 26. Volume control (see page 31) 27. Audio playback channel (see page 58) 28. Audio playback mode 29. DV IN (DV data receiving mode) (see page 68) 30. A.DUB (see page 57)
WAIT-10S/SELF-END: 10 seconds wait, records until you press the START/ STOP button again. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the viewfinder : WAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END 3.
AC power adapter is removed. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indica- tor flashes for about 5 seconds when you set the power switch to CAMERA.
It is very important to ensure that the Hand Strap is correctly adjusted before you begin your filming. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket on the camcorder. 4. Set the camcorder to the CAMERA or CAMERA PLAYER mode by holding down the tab on the power switch and turning it to the CAMERA or PLAYER position.
The battery pack may be charged a little at the time of purchase. To prevent reducing the life and capacity of the battery pack, always remove it from the camcorder after charging. Préparez votre caméscope Utilisation du bloc batterie au lithium-ion Utilisation du bloc batterie au lithium-ion La durée d’enregistrement dépend:...
ENGLISH Preparing Using the Lithium Ion Battery Pack Table of continuous recording time based on model and battery type. Continuous recording time Charging Time time Battery LCD ON Approx. Approx. SB-L110 1hr 10min Approx. Approx. SB-L220 2hr 20min 3hr 30min If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches on automatically.
77°F(25°C). As the environmental temperature and conditions may be different when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.
3. Push the area labelled PUSH on the cassette holding mechanism until it clicks into place. - The cassette is loaded automatically. 4. Close the cassette door. - The camcorder will not operate with the cassette door open. Reference When you have recorded something...
ENGLISH Basic Recording Making your First Recording 1. Connect a Power source. (see page 21) (Battery pack or AC power adapter) Insert a cassette. (see page 25) 2. Remove the LENS CAP and hook it onto the hand strap. 3. Set the power switch to the CAMERA position.
ENGLISH Basic Recording When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, push the START/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAMERA.
1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under the camcorder to support it. Be sure not to touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking.
ENGLISH Basic Recording Adjusting the LCD Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. Depending on the conditions in which you are using the camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ;...
To stop the PLAY operation, press the Reference You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 63) Various functions are available in playback mode. (see page 65) Effectuez un enregistrement simple Lecture d’une cassette à...
ENGLISH Basic Recording Adjusting the LCD during PLAY You can adjust the LCD during playback. The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 29) Controlling Sound from the Speaker The Speaker works in PLAYER mode only. When you use the LCD screen for playback, you can hear the recorded sound from the built-in speaker.
SPEED, IRIS, REC MODE, REC LAMP, WIND CUT, AUDIO MODE, PHOTO MODE, DIS- PLAY, DATE/TIME, DEMO, CLOCK SETTING • Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode. 1. Press the MENU ON/OFF button. The MENU OSD is displayed. The cursor( HIGHLIGHT ) indicates the feature you are currently adjusting.
ENGLISH Advanced Recording Availability of functions in each mode Requested Digital functions Mode Operating D.ZOOM PHOTO Mode D.ZOOM PHOTO GHOST DSE OTHER EFFECTS O : The requested mode will work with the operating mode. q : The operating mode will be released and the requested mode will work.
ENGLISH Advanced Recording LCD ADJUST The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLAYER mode. Please see page 29. CUSTOM SET You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only. If you want to use the CUSTOM function (see page 53) correctly, set the status of each item to what you want before using the CUSTOM function.
The DIS function works in CAMERA mode only. DIS(Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits). It provides more stable pictures when: Recording with the Zoom...
ENGLISH Advanced Recording Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM Zoom works in CAMERA mode only. Zooming In and Out Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the scene. For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often.
We recommend that you use the DIS feature with the DIGITAL ZOOM for picture stability. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL to D.ZOOM.
ENGLISH Advanced Recording PROGRAM AE The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only. The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different shooting conditions. They give you creative control over the depth of field. AUTO mode - Auto balance between the subject and the background.
ENGLISH Advanced Recording DSE(Digital Special Effect) SELECT The DSE function works in CAMERA mode only. The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects. Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect that you wish to give.
ENGLISH Advanced Recording Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL to highlight DSE SELECT. 4. Press ENTER to enter the sub-menu.
INDOOR : It controls WHITE BALANCE according to the indoor ambience. OUTDOOR : It controls WHITE BALANCE according to the outdoor ambience. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL to highlight W.BALANCE.
You can select one of the following. AUTO, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 second. AUTO is fixed at 1/60 second. (MENU) 1. Set the camcorder to CAMERA mode. PIP...OFF D.ZOOM ...OFF 2. Press the MENU ON/OFF button. PROGRAM AE ...AUTO DSE SELECT ...OFF...
AUTO : It selects the iris value for the proper exposure. MANUAL : 0 ~ 29 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear. 3. Turn the MENU DIAL to highlight IRIS.
The REC MODE switches between SP and LP with each press. 5. To exit, press the MENU ON/OFF button. Reference We recommend that you use this camcorder to play back any tape recorded on this camcorder. Playing back a tape recorded in other equipment may produce mosaic shaped noise.
REC LAMP The REC LAMP function works in CAMERA mode only. You can turn the REC indicator on or off during recording. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear.
AUDIO MODE The AUDIO MODE function works in CAMERA mode only. This camcorder records the sound in two ways. (12 BIT, 16 BIT) 12 BIT: You can record two 12 bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN (SOUND1) track.
LCD: The OSD appears in the LCD screen and EVF only. LCD/V-OUT: The OSD appears in the LCD screen, EVF and TV. 1. Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear.
ENGLISH Advanced Recording DATE/TIME The DATE/TIME function works in both CAMERA and PLAYER modes. The date and time is automatically recorded on a special data area of the tape. You can choose to display - either the date, time or both. DATE only TIME only DATE/TIME...
ENGLISH Advanced Recording DEMO Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily. The DEMO function is only available in CAMERA mode when you are not recording. The demonstration operates repeatedly until the DEMO mode is set to OFF.
ENGLISH Advanced Recording CLOCK SET Setting the CLOCK only works in CAMERA mode. The DATE/TIME is automatically recorded on a tape. Before recording, please set the DATE/TIME. 1. Press the MENU ON/OFF button. (MENU) The menu list will appear. AUDIO MODE ...12 BIT PHOTO MODE ...FIELD DISPLAY...LCD 2.
Recording will begin using the CUSTOM settings. 4. To switch the CUSTOM mode off, press the CUSTOM button again. The camcorder will revert to the settings that were set prior to the custom mode being selected. Reference In CUSTOM mode, you cannot change settings of CUSTOM SET items.
In the following cases you could obtain better results by adjusting the focus manually. a. A picture containing several objects, some close to the camcorder, others further away. b. A person enveloped in fog or surrounded by snow. c. Very shiny or glossy surfaces like a car.
ENGLISH Advanced Recording BLC (Back Light Compensation) BLC works in CAMERA mode. Back lighting exists when the subject is darker than the background: The subject is placed in front of a window. The person to be shot is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background;...
ENGLISH Advanced Recording Fade In and Out The FADE function works in CAMERA mode only. You can give your films a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence.
Use the internal, an external microphone or other audio equipment. The original sound will not be erased. Record the sound again using MIC dubbing. 1. Set the camcorder to PLAYER mode. If you want to use the external micro- phone, connect the microphone to the external MIC input on the camcorder.
ENGLISH Advanced Recording Playing back dubbed Audio 1. Insert the dubbed tape and press the MENU ON/OFF. 2. Turn the MENU DIAL to highlight AUDIO SEL. 3. Press ENTER to enter the sub-menu. 4. Using the MENU DIAL, select the AUDIO playback channel.
3. Press ENTER to enter the sub-menu. 4. Using the MENU DIAL, select the search direction Press the ENTER button. After searching, the camcorder displays the still image and automatically returns to main menu. 5. To exit, press the MENU ON/OFF button.
Do not place the camcorder into the carrying case immediately after using the video light, since it can remain extremely hot for some time. Do not use near flammable or explosive materials. It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG for bulb replacement. –...
3. Set the POWER switch to OFF. 4. Close the LENS cover. 5. Remove the BATTERY PACK from the camcorder. Perfectionnez vos enregistrements Sources de lumière La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur déterminant en matière de qualité...
Reference Please rotate the LCD screen carefully Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. 1. General recording. 2. Downward recording. Making a recording by looking at the LCD screen from the top.
To play a tape back, the TV must feature a compatible color system. We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source of the camcorder. Connecting to a TV which has an Audio and Video input jack Use the Audio/Video cable supplied with your camcorder.
ENGLISH Playing back a Tape Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack You can connect your camcorder to a TV through a VCR. Set the input selector on the VCR to LINE. The yellow one : Video The white one : Audio(L) The red one: Audio(R) –...
Remote Control. The F.ADV(Frame advance), X2 buttons are located on the Remote Control only. To prevent tape and head-drum wear, your camcorder will automatically stop if it is left for more than 3 minutes in STILL or SLOW mode. Playback pause Press (PLAY/STILL) button during Playback or Slow playback.
ENGLISH Playing back a Tape Frame advance (To playback frame by frame) Press the F.ADV button on the Remote Control in Still mode. The F.ADV function works in still mode only. To resume normal playback, press the (PLAY/STILL) button. X2 Playback (Forward/Reverse) Forward X2 Playback Press the X2 button on the Remote Control during Playback.
ENGLISH Playing back a Tape ZERO MEMORY The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes. You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control during playback or recording at the point you want to return to later.
DV format VCR Portable PC with DV port !!! Attention : il existe deux types de ports Celui du SCD71 a 4 broches. Sur une connexion numérique, les signaux vidéo et audio sont transmis au format Mini DV camcorder numérique et offrent une excellente qualité...
1. Set the power switch to PLAYER mode. 2. Connect the DV cable (not supplied) to the DV IN/OUT port of camcorder and to the DV IN/OUT port of the other DV device. Make sure DV IN appears on the screen.
At the end of a recording you must remove the power source. When recording with a Lithium Ion battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery, Hence, it should be removed from the camcorder.
ENGLISH Maintenance Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the viewfinder Releasing the Eyecup 1. Pull the VIEWFINDER up and then turn the two screws counter-clock-wise. 2. Pull EYECUP out. 3. Clean the EYECUP and the VIEWFINDER screen with a soft cloth and cotton swab or a blower.
Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz. Use a commercially available AC plug Adapter, if necessary, depending on the design of the local wall outlet.
Moisture Condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly.
Set the power switch to PLAYER. not work. You have reached the beginning or end of the cassette. When you see the broken It is the characteristic of this camcorder and it is not a block image during the EDIT failure or defect. SEARCH.
ENGLISH Specifications Model name: SCD71 System Video signal NTSC standards Video recording system 2 rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Usable cassette Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette Tape speed SP: approx. 18.81mm/s LP: approx. 12.56mm/s...
ENGLISH Specifications General Power source DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4V Power source type Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz Power consumption (Recording) 6.3W(LCD), 5.0W(EVF) Operating temperature 0˚~40˚C (32˚F~104˚F) Storage temperature -20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F) External dimension Length 158 mm, Height 93 mm, Width 87 mm Weight...
Garantie pour le Canada GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à...
ENGLISH THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www.samsungusa.com United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www.samsung.fr Australia http://www.samsung.com.au Germany http://www.samsung.de Sweden http://www.samsung.se Poland http://www.samsung.com.pl Canada http://www.samsungcanada.com Panama http://www.samsung-panama.com Italia http://www.samsung.it Spain http://www.samsung.es CE CAMESCOPE EST FABRIQUÉ PAR : ELECTRONICS *Samsung Electronics’...