Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
Start Here
VI
Bắt đầu tại đây
เริ ่ ม ต้ น ที ่ น ี ่
TH
MS
Mula di Sini
© 2017 Seiko Epson Corporation.
Printed in XXXXXX
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it
may not come off.
โปรดอ่ า นข้ อ ความเหล่ า นี ้ ก ่ อ น
เครื ่ อ งพิ ม พ์ น ี ้ ต ้ อ งใช้ ค วามระม ัดระว ังในการจ ัดการก ับหมึ ก พิ ม พ์ หมึ ก อาจจะ
กระเด็ น ออกมาเมื ่ อ มี ห มึ ก อยู ่ ใ นอิ ง ค์ แ ท็ ง ค์ ห รื อ มี ก ารเติ ม หมึ ก หากหมึ ก เลอะ
เสื ้ อ ผ้ า หรื อ สิ ่ ง ของของคุ ณ รอยน ั ้ นจะเช็ ด ไม่ อ อก
Đọc phần này trước
Máy in này cần xử lý mực cẩn thận. Mực có thể bắn tóe khi nạp đầy hoặc nạp
lại mực cho bình mực. Nếu mực dính vào quần áo hay đồ dùng của bạn thì
bạn khó có thể giặt sạch được.
Baca Ini Dahulu
Dakwat pencetak perlu dikendalikan dengan cermat. Dakwat boleh terpercik
semasa tangki dakwat diisi atau diisi semula dengan dakwat. Jika baju atau
barangan anda terkena dakwat, ia tidak boleh ditanggalkan.
Illustrations of the printer used in this manual are examples only.
ภาพตั ว อย่ า งแสดงเครื ่ อ งพิ ม พ์ ท ี ่ ใ ช ้ในคู ่ ม ื อ นี ้ เ ป็ นตั ว อย่ า งเท่ า นั ้ น
Hình minh họa của máy in được sử dụng trong sổ hướng dẫn này chỉ là ví dụ.
Ilustrasi pencetak yang digunakan dalam manual ini adalah contoh sahaja.
Windows
Contents may vary by location.
เนื ้ อ หาอาจแตกต่ า งไปตามสถานที ่
Các nội dung có thể khác nhau tùy địa điểm.
Kandungan mungkin berbeza-beza mengikut lokasi.
F
Cover the cap.
ปิ ด ฝาปิ ด
Che nắp lại.
Tutup botol dengan penutupnya.
Q
Store the ink bottle upright for later use.
จ ัดเก็ บ ขวดหมึ ก ให้ ต ั ้ งขึ ้ น ส� า หร ับการใช้ ใ นภายหล ัง
Bảo quản bình mực thẳng đứng để sử dụng sau.
Simpan botol dakwat dalam keadaan menegak untuk digunakan
kemudian.
G
Close securely.
ปิ ด ให ้แน่ น
Đóng chặt nút.
Tutup ketat-ketat.
H
Repeat steps
B
to
G
for each ink bottle.
ซ� ้ า ส� า หรั บ หมึ ก แต่ ล ะขวด
ท� า ขั ้ น ตอน
ถึ ง
B
G
Lặp lại các bước
B
đến
G
cho từng bình mực.
Ulang langkah
hingga
untuk setiap botol dakwat.
B
G
I
Close.
ปิ ด
Đóng.
Tutup.
J
Connect and plug in.
เชื ่ อ มต่ อ และเสี ย บปลั ๊ ก
Nối dây và cắm điện.
Sambung dan
palamkan.
K
Hold down the power
button until the lamp
turns on.
กดปุ่ มเปิ ด /ปิ ด ค ้างไว ้
จนกว่ า ไฟสถานะจะติ ด
สว่ า ง
Nhấn giữ nút nguồn cho đến khi đèn bật.
Tekan terus butang kuasa sehingga lampu menyala.
O Do not open the ink bottle package until you are ready to fill the
Q
ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its reliability.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink
are guaranteed, and they can be used safely.
O ห้ า มเปิ ดหี บ ห่ อ ขวดหมึ ก จนกว่ า คุ ณ จะพร้ อ มเติ ม หมึ ก ลงอิ ง ค์ แ ท็ ง ค์
ขวดหมึ ก ได้ ร ับการบรรจุ แ บบสุ ญ ญากาศเพื ่ อ ร ักษาคุ ณ ภาพของ
หม ึ ก
O แม้ ว ่ า ขวดหมึ ก จะมี ร อยเว้ า แหว่ ง แต่ เ ราย ังร ับประก ันคุ ณ ภาพและ
ปริ ม าณของหมึ ก และหมึ ก น ั ้ นย ังคงสามารถใช้ ไ ด้ อ ย่ า งปลอดภ ัย
O Không mở hộp đựng bình mực cho đến khi bạn sẵn sàng nạp đầy
ống mực. Bình mực được đóng gói bằng chân không để duy trì độ
bền.
O Ngay cả khi một số bình mực bị móp, chất lượng và khối lượng của
mực vẫn được đảm bảo, và bình mực vẫn có thể được sử dụng một
cách an toàn.
O Jangan buka bungkusan botol dakwat sehingga anda bersedia
untuk mengisi tangki dakwat. Botol dakwat dipek vakum untuk
mengekalkan kebolehpercayaannya.
O Meskipun terdapat botol dakwat yang kemik, kualiti dan kuantiti
dakwat adalah dijamin dan boleh digunakan dengan selamat.
Do not connect a USB cable
unless instructed to do so.
ห้ า มเชื ่ อ มต่ อ สาย USB นอกจาก
ระบบแนะน� า ให้ ท � า เช่ น น ั ้ น
Không kết nối cáp USB trừ khi
được hướng dẫn làm như vậy.
Jangan sambungkan kabel USB
melainkan diarahkan untuk
berbuat demikian.
1
A
Remove all protective materials.
ถอดวั ส ดุ ป ้ อ งกั น ออกทั ้ ง หมด
Tháo mọi vật liệu bảo vệ.
Buang semua bahan perlindungan.
L
Select a language.
เลื อ กภาษา
Chọn ngôn ngữ.
Pilih bahasa.
M
When the message of seeing Start Here is displayed, press
3 seconds.
เมื ่ อ ข ้อความ เริ ่ ม ต้ น ที ่ น ี ่ ปรากฏขึ ้ น ให ้กดปุ่ ม
ค ้างไว ้ 3 วิ น าที
Khi thông báo có nội dung Bắt đầu tại đây hiển thị, nhấn
3 giây.
Apabila mesej untuk melihat Mula di Sini dipaparkan, tekan
3 saat.
N
Confirm that the tanks are filled with ink, and then press
charging ink. Charging ink takes about 10 minutes.
ตรวจสอบและยื น ยั น ว่ า เติ ม หมึ ก ลงในแท็ ง ค์ แ ล ้ว จากนั ้ น กด
การชาร์ จ หมึ ก การชาร์ จ หมึ ก ใช ้เวลาประมาณ 10 นาที
Xác nhận xem các ống mực có chứa đầy mực hay không, và sau đó
nhấn
để bắt đầu nạp mực. Tiến trình nạp mực sẽ mất khoảng
10 phút.
Sahkan bahawa tangki telah diisi dengan dakwat dan kemudian, tekan
untuk mula mengecas dakwat. Mengecas dakwat mengambil masa
kira-kira 10 minit.
O
When charging ink is complete, the print quality adjustment screen is
displayed. Follow the on-screen instructions to perform adjustments.
When the paper loading message is displayed, see step P.
เมื ่ อ การชาร์ จ หมึ ก เสร็ จ สมบู ร ณ์ หน ้าจอการปรั บ คุ ณ ภาพหมึ ก จะปรากฎขึ ้ น
ท� า ตามค� า แนะน� า บนหน ้าจอเพื ่ อ ท� า การปรั บ แต่ ง หากข ้อความการโหลด
กระดาษปรากฎขึ ้ น ให ้ดู ท ี ่ ข ั ้ น ตอน
P
Khi nạp mực hoàn tất, màn hình điều chỉnh chất lượng in hiển thị.
Thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình để thực hiện điều chỉnh. Khi
thông báo nạp giấy hiển thị, xem bước P.
Apabila pengecasan dakwat selesai, skrin pelarasan kualiti cetakan
dipaparkan. Ikut arahan pada skrin untuk melakukan pelarasan.
Apabila mesej memasukkan kertas dipaparkan, lihat langkah P.
B
c
O Use the ink bottles that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine
ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epson's warranties.
O Make sure that the color of the ink tank matches the ink color that
you want to refill.
O ใช้ ข วดหมึ ก ที ่ ม าก ับผลิ ต ภ ัณฑ์ ข องคุ ณ
O Epson ไม่ ส ามารถร ับประก ันคุ ณ ภาพและความเชื ่ อ ถื อ ของหมึ ก ที ่
ไม่ ใ ช่ ข องแท้ ไ ด้ การใช้ ง านหมึ ก ที ่ ไ ม่ แ ท้ อ าจก่ อ ให้ เ กิ ด ความเสี ย
หายที ่ ไ ม่ อ ยู ่ ใ นการร ับประก ันของ Epson
O โปรดตรวจสอบว่ า สี ข องแทงค์ ห มึ ก ตรงก ับสี ห มึ ก ที ่ ค ุ ณ จะเติ ม เข้ า
O Sử dụng các bình mực kèm theo sản phẩm của bạn.
O Epson không thể đảm bảo chất lượng hoặc độ bền của mực không
chính hãng. Việc sử dụng mực không chính hãng có thể gây ra thiệt
hại cho máy in và bạn không được hưởng chính sách bảo hành của
Epson.
O Đảm bảo màu của ống mực khớp với màu mực bạn muốn nạp lại.
O Gunakan botol dakwat yang disediakan bersama-sama produk
anda.
O Epson tidak menjamin kualiti atau kebolehpercayaan
dakwat bukan tulen. Penggunaan dakwat bukan tulen boleh
menyebabkan kerosakan yang tidak dilindungi oleh jaminan
Epson.
O Pastikan warna tangki dakwat sepadan dengan warna dakwat
yang anda ingin isikan semula.
C
Remove the cap while keeping the
ink bottle upright.
ถอดฝาปิ ด ออกในขณะที ่ ร ั ก ษาให ้ขวด
หมึ ก ตั ้ ง ขึ ้ น
Tháo nắp đồng thời giữ bình mực
thẳng đứng.
Tanggalkan penutup sambil
memastikan botol dakwat dalam
keadaan menegak.
D
Position the top of the ink bottle along the slot in front of the filling
port, and then stand the bottle slowly to insert it into the filling port.
วางต� า แหน่ ง ด ้านบนขวดหมึ ก ตามแนวช่ อ งด ้านหน ้าของพอร์ ต เติ ม จากนั ้ น
ค่ อ ยๆ วางขวดลงไปให ้เสี ย บเข ้ากั บ พอร์ ต เติ ม
Định vị đầu bình mực dọc theo khe ở phía trước cổng nạp, rồi dựng
bình lên từ từ để đưa bình vào cổng nạp.
Letakkan bahagian atas botol dakwat sepanjang slot di bahagian
depan port pengisian dan kemudian dirikan botol perlahan-lahan
untuk memasukkannya ke dalam port pengisian.
P
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
ใส่ ก ระดาษลงในถาดกระดาษโดยคว� ่ า หน ้าที ่ จ ะพิ ม พ์ ล ง
Nạp giấy vào hộc đựng giấy với mặt in úp xuống.
Masukkan kertas ke dalam kaset kertas dengan bahagian yang boleh
dicetak menghadap ke bawah.
for
trong
selama
Q
Set the paper size and paper type.
ตั ้ ง ขนาดกระดาษและประเภทกระดาษ
Cài cỡ giấy và loại giấy.
Tetapkan saiz dan jenis kertas.
to start
เพื ่ อ เริ ่ ม ต ้น
When you have finished all printer's settings, refill the rest of the ink. See
Checking Ink Levels and Refilling Ink on the back page.
เมื ่ อ คุ ณ เสร็ จ สิ ้ น การตั ้ ง ค่ า เครื ่ อ งพิ ม พ์ ท ั ้ ง หมดแล ้ว ให ้เติ ม หมึ ก ส่ ว นที ่ เ หลื อ ดู ก ารตรวจ
สอบระดั บ หมึ ก และการเติ ม หมึ ก ในหน ้าหลั ง
Khi bạn đã thực hiện xong tất cả cài đặt của máy in, nạp lại phần mực còn lại.
Xem phần Kiểm tra mức mực và nạp lại mực ở trang sau.
Apabila anda menyelesaikan tetapan pencetak, isi semula dakwat yang lain.
Lihat Memeriksa Aras Dakwat dan Mengisi Semula Dakwat di muka belakang.
Open.
c
เปิ ด
O Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
O Ink may splatter when the ink tanks are filled with ink. If ink gets
Mở.
on your clothes or belongings, it may not come off.
Buka.
O อย่ า ให้ ้ ขวดหมึ ก ชนกระแทก มิ ฉ ะน ั ้ นหมึ ก อาจร ั ่ ว ไหลได้
O หมึ ก อาจจะกระเด็ น ออกมาเมื ่ อ มี ห มึ ก อยู ่ ใ นแท็ ง ค์ ห มึ ก หากหมึ ก
เลอะเสื ้ อ ผ้ า หรื อ สิ ่ ง ของของคุ ณ รอยน ั ้ นจะเช็ ด ไม่ อ อก
O Không gõ vào bình mực, nếu không mực có thể rò rỉ.
O Mực có thể bắn tóe khi nạp đầy mực cho bình mực. Nếu mực dính
vào quần áo hay đồ dùng của bạn thì bạn khó có thể giặt sạch
được.
O Jangan ketuk botol dakwat, jika tidak dakwat boleh bocor.
O Dakwat boleh terpercik semasa tangki dakwat diisi dengan
dakwat. Jika baju atau barangan anda terkena dakwat, ia tidak
boleh ditanggalkan.
E
O Ink is injected even if the ink bottle is not being squeezed.
Q
O If the ink does not start flowing into the tank, remove the ink bottle
and try reinserting it.
O Ink flow stops automatically when the ink level reaches the upper
line.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be
damaged or ink may leak.
O หมึ ก จะถู ก ฉี ด เข้ า ไปแม้ ว ่ า จะไม่ ไ ด้ บ ี บ ขวดหมึ ก ก็ ต าม
O หากขวดหมึ ก ไม่ เ ริ ่ ม การไหลเข้ า ไปในแทงค์ ให้ น � า ขวดหมึ ก ออก
แล้ ว ลองเสี ย บเข้ า ไปใหม่
O การไหลของหมึ ก หยุ ด ลงโดยอ ัตโนม ัติ เ มื ่ อ ระด ับหมึ ก ไปถึ ง ขี ด ระด ับ
บน
O อย่ า ปล่ อ ยขวดหมึ ก เสี ย บแช่ ไ ว้ มิ ฉ ะน ั ้ นขวดอาจเสี ย หาย หรื อ หมึ ก
อาจร ั ่ ว ไหลได้
O Mực được phun ngay cả khi bình mực không bị ép.
O Nếu mực không bắt đầu chảy vào ống, tháo bình mực và thử lắp lại.
O Dòng mực dừng tự động khi mức mực đạt đến vạch phía trên.
O Không để bình mực còn được lắp; nếu không bình có thể bị hỏng
hoặc mực có thể rò rỉ.
O Dakwat tersuntik walaupun botol dakwat tidak dipicit.
O Jika dakwat tidak mula mengalir ke dalam tangki, tanggalkan
botol dakwat dan cuba menyisipkannya semula.
O Dakwat berhenti mengalir secara automatik apabila aras dakwat
mencapai garisan atas.
O Jangan tinggalkan botol dakwat dalam keadaan tersisip; jika tidak
botol mungkin rosak atau dakwat boleh bocor.
2
Windows
Insert the CD, and then select A or B.
ใส่ CD จากนั ้ น เลื อ ก A หรื อ B
Lắp CD và sau đó chọn A hoặc B.
Masukkan CD, kemudian pilih A atau B.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
หากมี ก ารแจ้ ง เตื อ นไฟร์ ว อลล์ ป รากฏขึ ้ น ให้ อ นุ ญ าตแอปพลิ เ คช ัน Epson เข้ า
ถึ ง ระบบของคุ ณ
Nếu cảnh báo Tường lửa hiển thị, hãy cho phép truy cập các ứng dụng Epson.
Jika amaran Tembok Api muncul, benarkan akses untuk aplikasi Epson.
No CD/DVD drive
Mac
Visit the website to start the setup process, install software, and configure
network settings.
โปรดเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ เ พื ่ อ เริ ่ ม ต ้นกระบวนการตั ้ ง ค่ า ติ ด ตั ้ ง ซอฟต์ แ วร์ และก� า หนด
ค่ า เครื อ ข่ า ย
Truy cập trang web để bắt đầu quy trình thiết lập, cài đặt phần mềm và cấu
hình cài đặt mạng.
Lawat laman web untuk memulakan proses persediaan, memasang perisian
dan mengkonfigurasi tetapan rangkaian.
iOS/Android
See the User's Guide for more information on printing from a smartphone or
tablet.
ดู ท ี ่ คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ส� า หรั บ ข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การพิ ม พ์ จ ากสมาร์ ท โฟนหรื อ แท็ บ เล็ ต
Xem Sổ hướng dẫn sử dụng để biết thêm thông tin về in từ điện thoại thông
minh hoặc máy tính bảng.
Lihat Panduan Pengguna untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang
mencetak daripada telefon pintar atau tablet.
Fill to the upper line.
เติ ม ให ้ถึ ง เส ้นระดั บ ขี ด บน
Nạp đến vạch phía trên.
Isikan sehingga ke garisan atas.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson L6160

  • Page 1 If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. หากมี ก ารแจ้ ง เตื อ นไฟร์ ว อลล์ ป รากฏขึ ้ น ให้ อ นุ ญ าตแอปพลิ เ คช ัน Epson เข้ า Khi thông báo có nội dung Bắt đầu tại đây hiển thị, nhấn trong ถึ...
  • Page 2 โดยการใช ้อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ คุ ณ สามารถสั ่ ง พิ ม พ์ ไ ด ้จากที ่ ใ ดก็ ไ ด ้ในโลกไป ยั ง เครื ่ อ งพิ ม พ์ ร ะบบ Epson Connect ที ่ เ ข ้ากั น ได ้ โปรดเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ส � า หรั บ...

This manual is also suitable for:

L6170Et-3750Et-3700