Hoshizaki KMD-201AA Instruction Manual

Hoshizaki KMD-201AA Instruction Manual

Modular crescent cuber
Hide thumbs Also See for KMD-201AA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MODULAR CRESCENT CUBER
MACHINE A GLACONS CROISSANT MODULAIRE
MODULARER CRESCENTEISBEREITER
MODULAIRE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES
MÁQUINA MODULAR DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA
FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI MODULARE A FORMA DI MEZZALUNA
INSTRUCTION MANUAL
(original instructions)
NOTICE D'UTILISATION
(instructions traduites)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
(vertaalde instructies)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)
No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzuhou 215126 China
KMD-201AA
KMD-201AWA
KMD-270AA
KMD-270AWA
L1F037208 (070116)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KMD-201AA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoshizaki KMD-201AA

  • Page 1 KMD-201AA MODULAR CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT MODULAIRE KMD-201AWA MODULARER CRESCENTEISBEREITER KMD-270AA MODULAIRE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES KMD-270AWA MÁQUINA MODULAR DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI MODULARE A FORMA DI MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL (original instructions) NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 2: Important Safety Information

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION Throughout this manual, notices appear to bring your attention to situations which could result in death, serious injury, or damage to the unit. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or WARNING serious injury.
  • Page 3 * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. * Do not touch the electrical parts or operate the switches with damp hands. * This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
  • Page 4: Bin Control Installation

    ENGLISH I. INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Do not place anything on top of the icemaker or in front of the louver. 1. UNPACKING 7. This icemaker will not work at subfreezing temperatures. To WARNING prevent damage to the water supply line, drain the icemaker Children should not be allowed in reach of the packaging elements when air temperature is below zero (see “II.
  • Page 5 8) Pull up any slack in the bin control lead, then put the bushing attached to the bin control lead back into the hole in the base. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. 9) Connect the bin control connector to the side of the control box.
  • Page 6: Operation

    Leave a 5cm vertical air gap between the end of 1) Either mix 3 litres of water with 11 ml of 5.25% sodium hypochlorite each pipe and the drain. solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki Floor sanitiser as directed. Drain 2) Soak the scoop in the solution for more than 3 minutes.
  • Page 7: Warranty

    Always ask a trained service person to clean the water system. Hoshizaki Europe B.V. - all other countries within Europe and Africa TEL: +31 20 6918499 Note: 1. The washing switch on the control box is intended for use by FAX: +31 20 6918768 service personnel only.
  • Page 8: Informations De Securite Importantes

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 9 * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides.
  • Page 10 FRANÇAIS I. CONSIGNES D’INSTALLATION 5. Cette machine ne doit pas être installée dans un local où l’on risque d’utiliser un jet d’eau ou dans lequel l’utilisation de matériel produisant des gouttes d’eau est préjudiciable. 1. DEBALLAGE AVERTISSEMENT 6. Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet Les enfants doivent être tenus à...
  • Page 11 Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. 9) Brancher le connecteur de la commande du bac sur le côté du boîtier de commande.
  • Page 12: Entretien

    FRANÇAIS Les fusibles doivent être étalonnés à 10 A et agréés selon la norme II. CONSIGNES D’UTILISATION BS 1362. AVERTISSEMENT 1. Cette machine à glace est conçue pour produire de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : 6.
  • Page 13: Garantie

    1) Ouvrir la porte du bac de stockage et retirer toute la glace. Hoshizaki garantit au propriétaire/à l’utilisateur d’origine que tous les produits portant la marque Hoshizaki seront exempts de tout défaut et/ Remarque : Hoshizaki recommande différents types de bacs de ou vice de fabrication au cours de la «...
  • Page 14 FRANÇAIS Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818 FAX: +886 2 2708 7999 Hoshizaki Hong Kong TEL: +852 2866-2108 FAX: +852 2866-2109 IV. MISE AU REBUT Respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut de cet appareil et de son fluide frigorigène. Avant de mettre l’appareil au rebut, enlever la porte pour éviter qu’un enfant ne reste emprisonné.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum WARNUNG Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu VORSICHT leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
  • Page 16 * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Die elektrischen Komponenten und die Schalter nicht mit feuchten Händen berühren.
  • Page 17 DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG 5. Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen, in denen eventuell ein Wasserstrahl benutzt wird oder in denen ein Abtropfen nicht zulässig ist. 1. AUSPACKEN WARNUNG 6. Keine Gegenstände auf die Deckplatte oder vor das Luftgitter Kindern sollten keinen Zugang zum Verpackungsmaterial des Eisbereiters stellen.
  • Page 18 DEUTSCH VORSICHT 9) Den Stecker der Behältersteuerung an der Seite des Steuerkastens Sicherstellen, dass die Behältersteuerung fest sitzt. Andernfalls anschließen. kann Eis zwischen die Spalten geraten und die Behältersteuerung beschädigen. 10) Wassertank, Würfelführung, Pumpenmotorträger, Pumpenmotor und Schwimmerschalter an den richtigen Positionen wieder einsetzen, bis sie hörbar einrasten.
  • Page 19: Betrieb

    Hersteller-Referenznummer ermitteln, die auf den Schlauchsatz durchgeführt werden. Stecker gestanzt ist. Hinweis: Dichtmittel müssen für den Gebrauch mit Trinkwasser Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/ zugelassen und geeignet sein. Service-Zentren erhältlich. Sicherungen sollten mit 10 A ausgelegt sein und die Norm BS 1362 II.
  • Page 20: Gewährleistung

    3. GEWÄHRLEISTUNG führen. Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle [3] Reinigung/Desinfektion der Innenflächen des Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit“ frei von Vorratsbehälters (wöchentlich) Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation.
  • Page 21 DEUTSCH Hoshizaki Europe B.V. - alle anderen Länder innerhalb Europa und Afrika TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asien, Ozeanien Hoshizaki Singapore TEL: +65 6225 2612 FAX: +65 6225 3219 Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818...
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Overal in deze handleiding treft u opmerkingen aan die uw aandacht willen vestigen op situaties die zouden kunnen resulteren in overlijden, ernstig letsel of schade aan de machine. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou WAARSCHUWING kunnen resulteren in overlijden of ernstig letsel.
  • Page 23 * Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een vervangende kabel die verkrijgbaar is bij de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. * Raak de elektrische onderdelen of de schakelaars niet met vochtige handen aan.
  • Page 24 NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 5. De machine mag niet worden geplaatst in een ruimte die met een waterstraal wordt schoongespoten of in ruimten waar veel condensvocht is. 1. UITPAKKEN WAARSCHUWING 6. Plaats geen andere apparaten of voorwerpen bovenop de Kinderen moeten buiten het bereik van het verpakkingsmateriaal ijsmachine of voor de ventilatieopening.
  • Page 25 NEDERLANDS VOORZICHTIG 9) Sluit de stekker van de bunkerschakelaar aan op de zijkant van de Zorg ervoor dat u de bunkerschakelaar goed bevestigt. Doet besturingskast. u dit niet, dan kan er ijs in de openingen komen waardoor de bunkerschakelaar beschadigd kan raken. 10) Plaats het waterreservoir, de ijsblokjesgeleider, de bevestigingsbeugel van de pompmotor, de pompmotor en de vlotterschakelaar terug in de juiste positie totdat zij op hun plaats vastklikken.
  • Page 26: De Ijsmaker Gereedmaken Voor Langdurige Opslag

    Opmerking: de koppelingselementen moeten zijn goedgekeurd en Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra moeten geschikt zijn voor gebruik met drinkwater. van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 10 A die voldoen aan BS 1362. II. BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING 6.
  • Page 27 1) Open de bunkerklep en verwijder al het ijs uit de bunker. Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of Opmerking: Hoshizaki raadt verscheidene soorten bunkers voor de productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”. De garantie is ijsmachine aan.
  • Page 28 NEDERLANDS Hoshizaki Europe B.V. - alle andere Europese landen en Afrika TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Azië, Oceanië Hoshizaki Singapore TEL: +65 6225 2612 FAX: +65 6225 3219 Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818 FAX: +886 2 2708 7999...
  • Page 29 ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como ADVERTENCIA resultado la muerte o heridas graves.
  • Page 30 * Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. * No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.
  • Page 31: Instalación

    ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Este equipo no debe instalarse en un lugar en el que pueda utilizarse un chorro de agua y donde no esté permitida la formación de gotas. 1. DESEMBALAJE ADVERTENCIA 6. No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de No deje al alcance de los niños el material de embalaje (bolsas de la rejilla.
  • Page 32 ESPAÑOL PRECAUCIÓN 9) Conecte el conector del control de la cuba en el lateral de la caja Asegúrese de que el control de la cuba queda fijado en su lugar. de control. De lo contrario, el hielo podría quedar atrapado entre los huecos y dañar el control de la cuba.
  • Page 33: Mantenimiento

    Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA Los fusibles deben ser de 10 A y estar homologados según BS 1362.
  • Page 34 La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento 2) Lave el revestimiento de la cuba y la superficie interior de la puerta esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por con un detergente neutro no abrasivo.
  • Page 35 ESPAÑOL Hoshizaki Europe B.V. - todos los demás países europeos y África TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asia, Oceanía Hoshizaki Singapore TEL: +65 6225 2612 FAX: +65 6225 3219 Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818...
  • Page 36 ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA All’interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l’attenzione dell’operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l’apparecchio. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la AVVERTENZA morte o lesioni gravi.
  • Page 37 * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né tirarlo per scollegare la spina della macchina dalla rete di alimentazione. * Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. * Non toccare parti elettriche né gli interruttori con le mani bagnate. * La macchina non deve essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze adeguate.
  • Page 38: Installazione

    ITALIANO I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 5. La macchina non è adatta per essere installata dove si fa uso di getti d'acqua o non si può drenare. 1. DISIMBALLAGGIO 6. Non posizionare alcun oggetto sulla sommità della macchina AVVERTENZA e davanti alla sfinestratura. Tenere gli elementi d'imballaggio (sacchetti in plastica e polistirolo espanso) lontano dalla portata dei bambini, perché...
  • Page 39 ITALIANO ATTENZIONE 8) Eliminare eventuali allentamenti nel cavo di controllo del deposito, Assicurarsi che il controllo deposito sia posizionato saldamente. quindi riportare il pressacavo collegato al cavo di controllo del Altrimenti, il ghiaccio potrebbe passare tra gli spazi e danneggiare deposito nel foro della base.
  • Page 40: Funzionamento

    Nota: gli ermetici devono essere approvati e adatti all'uso con acqua il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. potabile. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ ricambi Hoshizaki. II. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO AVVERTENZA I fusibili devono essere di 10A e con approvazione BS 1362.
  • Page 41: Garanzia

    1) Aprire il portello del deposito di raccolta cubetti e togliere tutti i cubetti di ghiaccio. 3. GARANZIA Nota: Hoshizaki suggerisce l'utilizzo di vari tipi di deposito di raccolta, differenti per dimensione e struttura. Pertanto, le seguenti Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti...
  • Page 42 ITALIANO Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asia, Oceania Hoshizaki Singapore TEL: +65 6225 2612 FAX: +65 6225 3219 Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818...

This manual is also suitable for:

Kmd-270aaKmd-201awaKmd-270awa

Table of Contents