Download Print this page
Asus RT-N10U Quick Start Manuals
Asus RT-N10U Quick Start Manuals

Asus RT-N10U Quick Start Manuals

Wireless n150 router
Hide thumbs Also See for RT-N10U:

Advertisement

Quick Links

®
RT-N10U Wireless N150 Router
Quick Start Guide
NOTE: For more details on the features of the wireless router, please refer to the user manual
included in the Utility CD.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We
believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the
packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different
regions.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
Wireless-N Router
Model name :
RT-N10U
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 50360:2001
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 50371:2002
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 50385:2002
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
CE marking
(EC conformity marking)
Position :
CEO
Name :
Jerry
Shen
Declaration Date: Jul. 8, 2011
__________
Signature :
Year to begin affixing CE marking:2011
CAUTION! DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates
that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste.
Check local regulations for disposal of electronic products.
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel:
+886-2-2894-3447
Address:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Authorised representative
in Europe:
Address:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Authorised distributors
in Turkey:
Tel:
+90 212 3311000
Address:
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel:
+90 212 3567070
Address:
CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Q7655_rtn10u__QSG.indd 1
Setting up a Home Network - Router Mode
1. Connect your devices.
RT-N10U
Modem
Before you proceed, disconnect the wires/cables from your existing modem setup. After two
minutes, reconnect the wires/cables.
2. Launch the web browser and follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
NOTE:
1. If the QIS web page does not appear after launching the web browser, disable the proxy
settings on the web browser.
2. If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:
• On your web browser, key in http://192.168.1.1. Use the default username admin and
pasaword admin to log into the user interface.
• Click GO in the Quick Internet Setup field under Internet status in the Network Map page.
Ver. 110101
3. Setup is completed.
Français
Deutsch
1. Connectez les périphériques.
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. L ancez votre navigateur Web puis suivez les étapes du
2. S tarten sie einen Web-Browser und folgen sie den Internet-
gestionnaire de configuration rapide d'Internet en ligne
Schnelleinstellungsschritten (QIS).
(QIS).
3. Die
3. La configuration est terminée.
Pусский
Italiano
1. Подключите ваши устройства.
1. Collegare le periferiche.
2. З апустите браузер и следуйте инструкциям быстрого
2. A vviare il browser web e seguire la procedura QIS (Quick
подключения к Интернету (QIS).
Internet Setup).
3. Установка завершена.
3. La configurazione è stata completata..
Български
Eesti
1. Свържете устройствата.
1. Ühendage seadmed.
2. Стартирайте уеб браузъра и следвайте стъпките в Quick
2. K äivitage veebibrauser ja järgige viisardi Quick Internet Setup
Internet Setup (QIS) (Бързи интернет настройки).
(Interneti-ühenduse kiirhäälestus (QIS)) samme.
3. Конфигурирането
3. Häälestus
on
lõpule
viidud.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. S pusťte webový prohlížeč a postupujte podle kroků
Rychlého nastavení Internetu (QIS).
3. Instalace je dokončena .
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. K äynnistä verkkoselain ja noudata QIS-asennuksen
vaiheita.
3. Asennus on valmis.
Client
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. I ndítsa el a webböngészőt, és kövesse a gyors internetes
beállítás (QIS) lépéseit.
3. A beállítás befejeződött.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku un izpildiet Quick Internet Setup
(Ātrās interneta palaišanas) (QIS) soļus.
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. L ancarkan penyemak imbas web dan ikut langkah-langkah Persediaan
Internet Pantas (QIS).
3. Persediaan selesai.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. U ruchom przeglądarkę internetową i postępuj zgodnie z
poleceniami Szybkiej konfiguracji Internetu (QIS).
3. Konfiguracja została zakończona.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. L ansaţi browser-ul web şi urmaţi paşii de Conectare Rapidă
la Internet (QIS).
3. Conectarea este finalizată.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. A bra su explorador web y siga los pasos indicados por la
función Quick Internet Setup rápida de Internet.
3. Ha finalizado la configuración.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. З апустіть браузер і дотримуйтесь інструкцій для Швидкого
з'єднання з мережею Інтернет (QIS).
3. Налаштування завершено.
繁體中文
1. 連接裝置。
2. 開啟網頁瀏覽器並按照快速網際網路設定(QIS)的步驟
操作。
3. 設定完成。
Srpski
1. Povežite svoje uređaje
2. P okrenite internet pretraživač i pratite korake za Brzo
podešavanje interneta (BPI).
3. Podešavanje je obavljeno.
Using 3G/4G Sharing Mode
1. Click USB application on the left navigation panel and click the 3G/4G icon.
2. Click Yes for Enable USB Modem. Select your USB adapter's model name or AUTO if the
model is not listed.
Einrichtung
ist
fertig.
3. Select the Location and ISP for your service. Click Apply.
приключи.
Using 3G/4G Sharing Mode
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. S tart webbrowseren og følg quick-internetopsætning (QIS)
trinene.
3. Opsætning fuldført.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Ε κκινήστε το πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο και
ακολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης
Internet (QIS).
3. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. A ktifkan browser Web, kemudian ikuti langkah-langkah
Français
Quick Internet Setup (QIS).
1. C liquez sur l'option "Applications USB" d volet de gauche, puis cliquez
3. Konfigurasi selesai.
sur l'icône 3G/4G.
2. Cliquez sur la case "Oui" de l'option "Activer le modem USB".
Lietuvių
Sélectionnez votre modèle d'adaptateur USB ou "Auto" si celui-ci n'
1. Prijunkite prietaisus.
aparaît pas dans la liste.
2. P aleiskite interneto naršyklę ir vadovaukitės greitos
internetinės sąrankos (QIS) nuorodomis.
3,
Sélectionnez
un
emplacement
suivi
3. Sąranka baigta.
Internet.
Cliquez
sur
"Appliquer".
Italiano
Norsk
1.
Selezionare
USB application
nel
riquadro
1. Koble til enhetene dine.
sull'icona
3G/4G.
2. Start nettleseren og følg trinnene til Quick Internet Setup (QIS) (Rask
2.
Cliccare Yes per attivare il modem USB. Selezionare il modello
oppsett av Internett).
dell'adattatore USB oppure AUTO se il modello non è elencato.
Selezionare il paese/località e il fornitore del servizio. Premere Apply .
3. Oppsettet er ferdig.
3.
Eesti
Português
1. Klõpsake USB rakendust vasakul navigeerimispaneelil ja klõpsake
1. Ligue os dispositivos.
ikooni 3G/4G.
2. Klõpsake ikooni Yes (Jah), et lubada USB modem. Valige oma USB
2. A bra o browser da web e siga as instruções para configuração
adapteri mudeli nimi või määrang AUTO, kui mudelit ei ole loendis.
rápida da Internet.
3. A configuração fica assim concluída.
3. Valige teenuse jaoks asukoht (Location) ja ISP. Klõpsake käsku Apply
(Rakenda).
Slovensky
Česky
1. Pripojte svoje zariadenia.
1. Klepněte na položku USB application (Aplikace USB) na levém
2. S pustite internetový prehliadač a postupujte podľa krokov
navigačním panelu a klepněte na ikonu 3G/4G.
Stručného návodu pre nastavenie internetu (QIS).
2. Klepněte na Yes (Ano) pro položku Enable USB Modem (Povolit
3. Nastavenie je dokončené.
modem USB). Vyberte název modelu vašeho adaptéru USB nebo AUTO,
pokud model není uveden v seznamu.
Svenska
3. Vyberte nastavení Location (Umístění) a ISP pro vaši službu. Klepněte
1. Anslut dina enheter.
na tlačítko Apply (Použít).
2. Ö ppna webbläsaren och följ stegen i QIS (snabb Internet-
Suomi
inställning).
1. Napsauta USB-sovellusta navigointipaneelin vasemmalla puolella ja
3. Inställningen slutförd.
napsauta 3G/4G-kuvaketta.
2. Napsauta Yes (Kyllä) ottaaksesi USB-modeemin käyttöön. Valitse
Türkçe
USB-sovittimen mallinimi tai AUTO (Automaattinen), jos mallia ei ole
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
luettelossa.
2. Web tarayıcınızı açın ve Quick Internet Setup (Hızlı İnternet
3. Valitse palvelusi sijainti ja ISP (internet-palveluntarjoaja). Valitse Apply
(Käytä).
Kurulumu)
(QIS)
adımlarını
izleyin.
Bahasa Malaysia
3. Kurulum
tamamlanır.
1. Klik aplikasi USB pada panel navigasi kiri dan klik ikon 3G/4G.
简体中文
2. Klik Ya untuk Dayakan Modem USB. Pilih nama model penyesuai USB
anda atau AUTO jika model tidak tersenarai.
1. 连接装置。
3. Pilih Lokasi dan ISP untuk perkhidmatan anda. Klik Gunakan.
2.
开启网页浏览器并按照快速网际网路设定(QIS)的步骤
操作。
Latviski
3. 设置完成。
1. Kreisajā navigācijas panelī uzklikšķiniet uz USB lietojumprogrammas
un uzklikšķiniet uz 3G/4G ikonas.
Hrvatski
2. Nospiediet Yes (Jā), lai iespējotu USB modemu. Izvēlieties sava USB
1. Povezivanje uređaja
adaptera modeļa nosaukumu vai AUTO (Automātiski), ja modelis nav
2. P okrenite web preglednik i slijedite postupak za Brzu
sarakstā.
postavu interneta (QIS).
3. Izvēlieties Location (Atrašanās vieta) un ISP (Interneta pakalpojuma
3. Postava dovršena.
sniedzējs) savam pakalpojumam. Nospiediet Apply (Lietot).
Slovenščina
Dansk
1. Priključite svoje naprave
1. Klik på USB-applikationen i det venstre panel, og klik på 3G/4G ikonet.
2. Z aženite spletni brskalnik in sledite korakom v Quick
2. K lik på Yes (ja) for, at aktivere USB-modemmet. Vælg navnet på din
USB-adapter, eller tryk på AUTO hvis modellen ikke findes på listen.
Internet Setup (Hitra nastavitev interneta – QIS).
3. Vælg placering og ISP til din tjeneste. Klik på Apply (anvend).
3. Namestitev je dokončana.
Polski
1. Kliknij aplikację USB w lewym panelu nawigacji i kliknij ikonę 3G/4G.
2. Kliknij Yes (Tak) w celu włączenia modemu USB. Wybierz nazwę
modelu adaptera USB lub AUTO (AUTOMATYCZNE), jeśli modelu nie ma
na liście.
3. Wybierz Location (Lokalizacja) i ISP dla usługi. Kliknij Apply (Zastosuj).
Română
1. Faceţi clic pe USB application (Aplicaţie USB) din panoul de navigare
din partea stângă şi apoi faceţi clic pe pictograma 3G/4G.
2. Faceţi clic pe Yes (Da) pentru a activa modemul USB. Selectaţi numele
de model al adaptorului USB sau selectaţi AUTO (Automat) dacă modelul
nu este inclus în listă.
3. Selectaţi valori pentru parametrii Location (Locaţie) şi ISP (Furnizor
servicii internet). Faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Español
1. Haga clic en USB application (Aplicación USB) en el panel de
navegación de la izquierda y, a continuación, haga clic en el icono
3G/4G.
2. Haga clic en Yes (Sí) para habilitar el módem USB. Seleccione el
nombre del modelo del adaptador USB o AUTO (AUTOMÁTICO) si el
modelo no figura en la lista.
3. Seleccione los valores correspondientes en Location (Ubicación) e ISP
para su servicio. Haga clic en Apply (Aplicar).
Українська
1. Клацніть по задачі USB на лівій навігаційній панелі і клацніть по
піктограмі 3G/4G.
2. Клацніть Yes (Так), щоб Enable USB Modem (Активувати модем
USB). Виберіть назву моделі USB-адаптера або AUTO (Авто), якщо
моделі нема у списку.
3. Виберіть Location (Розташування) і провайдера вашої послуги.
Клацніть Apply (Застосувати).
繁體中文
1. � �������中的 USB �用
�用����� 3���� ���
2. 在 在 開啟 USB 數據機 項目中�擇� 是��擇�您的 USB 數據
機型號,若型號未在清單中顯示,選擇 自動�
3. �擇���������������
�擇��������������� 套用�
Srpski
1.
K liknite na USB aplikaciju na levom navigacionom panelu i kliknite
na 3G/4G ikonicu.
2.
K liknite na Yes (Da) za opciju Enable USB modem (Uključi USB
modem). Odaberite model svog USB adaptera ili AUTO ukoliko
model nije naveden.
3.
O daberite Location (Lokaciju) i ISP vašeg servisa. Kliknite na Apply
(Primeni).
Deutsch
1. Klicken Sie im linken Navigationsbereich auf USB-Anwendungen,
klicken Sie anschließend auf das 3G/4G-Symbol.
2. Klicken Sie zum Aktivieren des USB-Modems auf Ja. Wählen Sie den
Modellnamen Ihres USB-Adapters, klicken Sie auf Auto, falls Ihr Modell
nicht
aufgelistet
werden
sollte.
de votre fourniseur
d'accès
3. Wählen
Sie
Standort
und Internetanbieter
Ihres
Dienstes.
Klicken
Sie
auf
Übernehmen.
Русский
1.
� м��н� н���г�ц�� �ыб������� USB-п����ж��н��� � щ����н���� ���н��
di
sinistra
e
cliccare
3G/4G.
2. Н �жм���� Д� ��я �������н�я USB-м����м�. �ыб������� м�����ь USB-
м����м� ��� AUTO, ����� м�����ь н�� ���з�н�.
3.
�ыб������� ���п���ж��н��� � п����������. Н�жм���� ���м��н��ь.
Български
1. Щракнете USB приложение в левия навигационен панел и
щракнете върху 3G/4G иконата.
2. Щ ракнете върху Yes (Да) за Enable USB Modem (Разреши USB
модем). Изберете името на модела на USB адаптера или AUTO
(АВТ.) ако моделът не е в списъка.
3, И зберете Location (Местоположение) и интернет доставчик за
Вашата услуга. Щракнете върху Apply (Изпълни).
Magyar
1. Kattintson az USB Application (USB-alkalmazás) elemre a bal oldali
navigációs panelben, majd kattintson a 3G/4G ikonra.
2. Kattintson a Yes (Igen) gombra az Enable USB Modem (USB modem
engedélyezése) aktiválásához. Válassza ki az USB adapter típusnevét,
vagy az AUTO lehetőséget, ha a típus nem szerepel a listán.
3. Válassza ki a szolgáltatás Location (Helyszín) és ISP
(Internetszolgáltató) elemét. Kattintson az Apply (Alkalmaz) g ombra.
Ελληνικά
1. Κ άντε κλικ στο USB application (Εφαρμογή USB) στο αριστερό τμήμα
παραθύρου και κάντε κλικ στο εικονίδιο 3G/4G.
2. Κ άντε κλικ στο Yes (Ναι) για ενεργοποίηση του USB Modem. Επιλέξτε
το όνομα μοντέλου του προσαρμογέα USB ή ΑUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΟ) αν
το μοντέλο δεν αναφέρεται στη λίστα.
3. Ε πιλέξτε Location (Τοποθεσία) και ISP για την υπηρεσία σας. Κάντε
κλικ στο Apply (Εφαρμογή).
Bahasa Indonesia
1. Klik aplikasi USB pada panel navigasi kiri, lalu klik ikon 3G/4G.
2. K lik Yes (Ya) untuk Enable USB Modem (Aktifkan Modem USB). Pilih
nama model adapter USB atau AUTO (Otomatis) jika model tidak
tercantum dalam daftar.
3. P ilih Location and ISP (Lokasi dan ISP) untuk layanan Anda. Klik
Apply (Terapkan).
Lietuvių
1. Kairiajame naršymo skydelyje spustelėkite „ USB application" (USB
programa) ir spustelėkite 3G/4G piktogramą.
2. Parinktyje „ Enable USB Modem" (aktyvinti USB modemą) spustelėkite
„Yes" (taip). Pasirinkite savo USB adapterio modelio pavadinimą arba
rinkitės AUTO, jei modelio pavadinimo sąraše nėra.
3. Pasirinkite savo paslaugos „ Location" (vieta) ir ISP. Spustelėkite
„Apply" (taikyti).
Norsk
1. Klikk USB-applikasjon i navigasjonspanelet til venstre og klikk 3G/4G-
ikonet.
2. Klikk Ja for å aktivere USB-modem. Velg USB-adapterens modellnavn
eller AUTO hvis modellen ikke er oppført.
3. Velge sted og internettleverandør for tjenesten. Klikk Bruk.
Svenska
1. Klicka USB-applikationen i vänstra navigationsfönstret och klicka
3G/4G ikonen.
2. Klicka på Yes (ja) för att aktivera USB-modem. Välj USB-adapterns
namn eller AUTO om modellen inte är listad.
3. Välj plats 0ch ISP för din tjänst. Klicka på Verkställ.
Slovensky
1. Kliknite na aplikáciu rozhrania USB v ľavom paneli navigácie a kliknite
na ikonu 3G/4G.
2. Kliknite na Yes (Áno) pre Enable USB Modem (Povoliť USB modem).
Zvoľte model svojho USB adaptéra alebo AUTO (Automaticky), ak model
nie je v zozname.
3. Zvoľte položku Location (Poloha) a ISP pre svoju službu. Kliknite na
Apply (Použiť).
Português
1. Clique em USB application (Aplicação USB) no painel de navegação à
esquerda e clique no ícone 3G/4G.
2. Clique em Yes (Sim) para activar o Modem USB. Seleccione o nome
do modelo do seu adaptador USB ou seleccione AUTO se o modelo não
estiver na lista.
3. Seleccione as opções Location (Localização) e ISP para o seu serviço.
Clique em Apply (Aplicar).
Türkçe
1. Sol gezinti panelinde USB application (USB uygulaması) üzerine
ve
3G/4G simgesine tıklayın.
2. USB Modemi Etkileştir seçeneği için Evet'e tıklayın. USB
bağdaştırıcınızın model adını beya model listelenmiyorsa AUTO
(OTOMATİK) seçeneğini belirleyin.
3. Servisinizin Konum ve ISP öğelerini seçin. Apply (Uygula)'ya tıklayın.
簡體中文
3���� ���
���
1. � ������板中的【���� ��】 � ���� 3���� �標�
�������板中的【���� ��】 � ���� 3���� �標�
���� ��】 � ���� 3���� �標�
��】 � ���� 3���� �標�
3���� �標�
�標�
2. 在 【��� ���� �����】��中選擇�【�】 �選擇��的
在【��� ���� �����】��中選擇�【�】 �選擇��的
���� �����型號� 若型號未在��中顯示� 選擇�【自動】 �
3. 選擇��������������【��】 �
選擇��������������【��】 �
Hrvatski
1.
K liknite USB aplikaciju na lijevoj navigacijskoj ploči i kliknite ikonu
3G/4G.
2.
K liknite Da za Omogućavanje USB modema. Odaberite model
vašeg USB adaptera ili AUTO ako model nije na popisu.
3.
Odaberite Lokaciju i ISP vaše usluge. Kliknite Primijeni.
Slovenščina
1.
K liknite program USB v levem navigacijskem oknu in nato ikono
3G/4G.
2.
K liknite Yes (Da) pri možnosti Enable USB modem (Omogoči
modem USB). Izberite model svojega adapterja USB ali AUTO, če
modela ni na seznamu.
3.
I zberite Location (Lokacija) in svojega internetnega ponudnika.
Kliknite Apply (Uporabi).
22/08/12 16:21:36

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus RT-N10U

  • Page 1 Setting up a Home Network - Router Mode Using 3G/4G Sharing Mode ® 1. Connect your devices. Česky Dansk RT-N10U Wireless N150 Router 1. Připojte zařízení. 1. Tilslut enhederne. 2. S pusťte webový prohlížeč a postupujte podle kroků 2. S tart webbrowseren og følg quick-internetopsætning (QIS) RT-N10U Rychlého nastavení...
  • Page 2 Bahasa Indonesia 3. Key in network name and password. Click Apply 1. Csatlakoztassa az eszközöket. 1. Sambungkan perangkat. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2. I ndítsa el a router GUI-t, majd kattintson az Administration (Kezelés) 2. A ktifkan GUI router, lalu klik Administration (Administrasi) pada elemre a bal oldali navigációs panelen. Az Operation Mode panel navigasi kiri. Pada tab Operation Mode (Mode Operasi), pilih Safety Information RT-N10U (Üzemmód) fülön jelölje ki a Repeater Mode (Jelerősítő mód) elemet, mode Repeater, lalu klik Save (Simpan). Français Deutsch majd kattintson a Save (Mentés) gombra. 3. Pilih jaringan nirkabel dari daftar. Klik Connect (Sambung). 1. Connectez les périphériques. 1. Schließen Sie Ihre Geräte an. To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 3. Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot a listán. Kattintson a Connect...