Ryobi RGBV3100 Operator's Manual

Ryobi RGBV3100 Operator's Manual

Ryobi 2-cycle mulching blower vacuum operator's manual
Hide thumbs Also See for RGBV3100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RGBV3100
2-Cycle Mulching Blower Vacuum
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RGBV3100

  • Page 1 RGBV3100 2-Cycle Mulching Blower Vacuum OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Page 2: Table Of Contents

    B. Operating Tips ......12 C. Operating as a Blower ..... 13 D.
  • Page 3: California Emission Regulations

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention...
  • Page 4: Rules For Safe Operation

    • Never run the unit without the the proper equipment attached. When using this unit, always install the blower/vacuum tube, vacuum bag and make sure the vacuum bag is completely zipped closed. • To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), always wear ear/hearing protection when operating this unit.
  • Page 5: Save These Instructions

    WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER • Never point the Blower in the direction of people or pets, or in the direction of windows. Always direct the blowing debris away from people, animals, and windows.
  • Page 6: Safety And International Symbols

    • THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING: Keep clear of blower outlet. Never point the blower at yourself or others. Objects can be thrown from blower. Do not operate unit without proper attachments and guards in place.
  • Page 7: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATION Throttle Control As a blower; • Cleaning of yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences, etc. As a vacuum; • Picking up leaves, light debris, etc. Fuel Cap Starter Rope Grip...
  • Page 8: Assembly Instructions

    1. Remove the screws and nuts provided from the hardware pack. 2. Insert the blower/vacuum tube all the way into the opening on the motor housing until the holes in the tabs on the blower/vacuum tube align with the screw holes in the housing (Fig.
  • Page 9: Attaching And Removing The Vacuum Bag

    ATTACHING AND REMOVING THE VACUUM BAG Attaching 1. Attach the vacuum bag to the vacuum bag hook on the blower/vacuum tube (Fig. 3) Fig. 3 2. Slide the vacuum bag tube over the debris exhaust tube on the housing. Push the tube until the latching tabs on both sides click into place, securing the bag on the unit (Fig.
  • Page 10: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether).
  • Page 11: Starting/Stopping Instructions

    NOTE: Have the shoulder harness on and adjusted, but not clipped to the support fitting prior to starting unit. NOTE: Setting the lever to the blower mode prevents the vacuum bag from filling up while starting the engine. NOTE: The throttle control will remain in the position it’s placed until moved.
  • Page 12: Operating Instructions

    The tubes and guards are in place and secure. WARNING: To prevent serious personal injury to yourself or others, or damage to the unit, make sure blower/vacuum tube and vacuum bag are in place before operating the unit. Fig. 12 STOPPING INSTRUCTIONS ) position.
  • Page 13: Operating As A Blower

    Installing and Adjusting the Shoulder Harness. Hold the blower as shown in Figures 14, 15, and 16. Sweep from side to side with the nozzle several inches above the ground or floor. Slowly advance, keeping the accumulated pile of debris in front of you.
  • Page 14: Operating As A Vacuum

    (Fig. 9). 2. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting. 3. Remove the blower/vacuum tube and the vacuum bag. 4. Carefully remove material blocking the tube or impeller. Inspect the blades to assure no damage has occurred.
  • Page 15: Empty The Vacuum Bag

    EMPTY THE VACUUM BAG WARNING: To avoid serious personal injury, never unzip or remove the vacuum bag without first turning the unit off. NOTE: Empty the bag after each use to avoid deterioration and obstructing air flow, which will reduce the performance of the vacuum. WARNING: Wear eye protection and a dust mask when emptying the vacuum bag.
  • Page 16: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it. 1. Place the choke control in the PARTIAL choke position (B).
  • Page 17: Spark Arrestor Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. See Removing the Air Filter/Muffler Cover. 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine. (Fig. 25). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
  • Page 18: Carburetor Setting

    1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up. 2. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the up position (Blower Mode). See Operating as a Blower. NOTE: Setting the lever to the blower mode prevents the vacuum bag from filling up while starting or running the unit.
  • Page 19: Cleaning And Storage

    Vacuum Bag ......182416 Blower/Vacuum Tube Assembly ... . .182415...
  • Page 20: Troubleshooting Chart

    ENGINE WILL NOT START C A U S E Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air Filter is Plugged Old or improperly mixed fuel Improper carburetor adjustment ENGINE WILL NOT ACCELERATE...
  • Page 21: Specifications

    Shoulder Harness ............. . Single Quick-Snap Weight (no fuel, with blower/vacuum tube and vacuum bag, vacuum bag empty) ....13.5 lb. (6.1 kg)
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23: Warranty

    EPA Emission Control Warranty Statement The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 24 MTD’s authorized channels of export distribution. MTD reserves the right to change or improve the design of any RYOBI Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 25 RGBV3100 Souffleuse/aspirateur/déchiqueteuse 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Page 26 XI. Garantie ....... . F23-F24 CONTENU DE L'EMBALLAGE Cet appareil comprend les éléments suivants : • Souffleuse/aspirateur/déchiqueteuse, modèle RGBV3100 • Tube de souffleuse/aspirateur • Sac d'aspirateur •...
  • Page 27: Réglementation Antipollution De La Californie

    RÉGLEMENTATION ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 29 L’appareil et l’hélice doivent être arrêtés pour éviter tout contact avec les lames en rotation. • Utilisez uniquement des pièces Ryobi l'entretien de l’appareil. Ces pièces sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé. N'utilisez pas de pièces ou d’accessoires non autorisés par Ryobi...
  • Page 30: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 31: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL USAGE Manette des gaz Comme souffleuse ; • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Comme aspirateur ; • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. Bouchon du carburant Poignée de la corde de démarrage...
  • Page 32: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés sur l’appareil lors de son utilisation. Fixation NOTE :Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de la livraison.
  • Page 33: Fixation Et Retrait Du Sac D'aspirateur

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIXATION ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR Fixation 1. 1. Fixez le sac d’aspirateur à son crochet, sur le tube de souffleuse/aspirateur (Fig. 3). Fig. 3 2. Glissez le tube du sac sur le tube d'évacuation des débris, sur le carter. Poussez le tube jusqu’à ce que les pattes d’accrochage des deux côtés s’enfoncent avec un déclic, fixant ainsi le sac sur l’appareil (Fig.
  • Page 34: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS SUR LE MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à...
  • Page 35: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage. L’appareil et vous devez être dans une position stable. De plus, posez l’appareil sur une surface propre et dure uniquement.
  • Page 36: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT NOTE :Si le moteur se noie durant le démarrage, placez le levier d'étrangleur en position MARCHE ). Mettez la manette des gaz en position de haute vitesse ( ) (Fig 9). Tirez rapidement sur la corde de démarrage. Le moteur devrait démarrer après 3 à...
  • Page 37 UTILISATION COMME SOUFFLEUSE 1. Démarrez le moteur Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. 2. Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse) (Fig. 13). NOTE :N’utilisez jamais l’appareil avec le levier sur la position du milieu. Levier de bascule Fig.
  • Page 38: Dégagement D'un(E) Tube/Hélice Bloqué(E)

    UTILISATION COMME ASPIRATEUR 1. Démarrez le moteur Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. 2. Rabaissez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode aspirateur) (Fig. 17). NOTE :N’utilisez jamais l’appareil avec le levier sur la position du milieu. Levier de bascule Fig.
  • Page 39: Vider Le Sac D'aspirateur

    VIDER LE SAC D’ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez et ne retirez jamais le sac avant d’éteindre l’appareil. NOTE : Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l’aspirateur.
  • Page 40: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE À AIR/COUVERCLE DU SILENCIEUX Retrait du filtre à air/couvercle du silencieux AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B).
  • Page 41: Entretien Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur. (Fig. 25). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à...
  • Page 42: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27). NOTE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 43: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. • N'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à...
  • Page 44 LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Moteur noyé Carburant vieux ou mal mélangé Bougie encrassée LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI C A U S E Filtre à...
  • Page 45: Caractéristiques

    MOTEUR Type de moteur ............Refroidi par air, 2-temps Cylindrée .
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
  • Page 48: Garantie

    à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la conception de tout produit RYOBI sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
  • Page 49 RGBV3100 Aspirador / soplador triturador de 2 ciclos MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Page 50 XI. Garantía ....... . E23-E24 CONTENIDO DE LA CAJA Esta unidad debe consistir en lo siguiente: • Soplador aspirador triturador Modelo RGBV3100 • Tubo del soplador / aspirador • Bolsa del aspirador •...
  • Page 51 NORMAS DE EMISIONES DE CALIFORNIA Advertencia de la Proposición 65 de California ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU.
  • Page 52: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 53 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Para evitar el riesgo de lesiones relacionado con objetos atraídos hacia las partes móviles, no use ropa holgada, alhajas, bufandas ni artículos similares. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. • Use una máscara facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.
  • Page 54: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Page 55: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Como soplador; • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc. Como aspirador; • Recoger hojas, escombros livianos, etc. Tubo del soplador / aspirador Entrada del soplador / aspirador Salida del Gancho de la soplador...
  • Page 56: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONEXIÓN Y REMOCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR / ASPIRADOR ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, debe usar el tubo del soplador / aspirador y la bolsa del aspirador cuando opere esta unidad. Conexión NOTA: El tubo del soplador / aspirador no viene ensamblado en esta unidad.
  • Page 57: Conexión Y Remoción De La Bolsa Del Aspirador

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONEXIÓN Y REMOCIÓN DE LA BOLSA DEL ASPIRADOR Conexión 1. Conecte la bolsa del aspirador al gancho de la bolsa del aspirador del tubo del soplador / aspirador (Fig. 3). Fig. 3 2. Deslice el tubo de la bolsa del aspirador sobre el tubo de salida de escombros del bastidor.
  • Page 58 INFORMACION ACERCA DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Y EL ACEITE Una mezcla incorrecta de combustible o un combustible que está viejo son las causas más importantes del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.
  • Page 59: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad. Asimismo, no apoye la unidad sobre ninguna superficie excepto un área limpia y dura cuando la arranque.
  • Page 60: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO NOTA: Si el motor se inunda mientras intenta arrancar, coloque el control del obturador en la posición de marcha (RUN) (C ). Mueva el control del regulador a la posición rápida ( ) (Fig. 9). Tire de la cuerda de arranque rápidamente.
  • Page 61: Operación De La Unidad Como Soplador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR 1. Arranque el motor. Lea las instrucciones de arranque y apagado. 2. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador / aspirador en la posición hacia arriba (Modo de soplador) (Fig.
  • Page 62: Operación De La Unidad Como Aspirador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR 1. Arranque el motor. Lea las instrucciones de arranque y apagado. 2. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador / aspirador en la posición hacia abajo (modo de aspirador) (Fig.
  • Page 63: Vaciado De La Bolsa Del Aspirador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION VACIADO DE LA BOLSA DEL ASPIRADOR ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, nunca abra el cierre relámpago ni saque la bolsa del aspirador sin antes apagar la unidad. NOTA: Vacíe la bolsa del aspirador luego de cada uso para evitar el deterioro y la obstrucción de la circulación de aire, lo cual reducirá...
  • Page 64: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite la cubierta del filtro de aire / silenciador. Ver Remoción de la Cubierta del Filtro de Aire / Silenciador. 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor.
  • Page 66: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
  • Page 67: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarla o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones.
  • Page 68 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El motor está inundado El combustible es viejo o está mal mezclado La bujía de encendido está sucia EL MOTOR NO FUNCIONA EN MÍNIMA C A U S A El filtro de aire está...
  • Page 69: Especificaciones

    MOTOR Tipo de motor ............... . Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento .
  • Page 70 NOTAS...
  • Page 71 Declaración de Garantía del Control de Emisiones EPA La Agencia de Protección del Medioambiente y MTD SOUTHWEST INC (MTD) tienen el gusto de explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su pequeño motor todo-terreno 2002 y años posteriores. Los nuevos motores todo-terreno se deben diseñar, fabricar y equipar de manera que cumplan con normativas anticontaminantes estrictas.
  • Page 72: Garantía

    MTD. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier Producto RYOBI sin asumir cualquier obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.

Table of Contents