Fellowes Helios 30 Quick Start Manual
Fellowes Helios 30 Quick Start Manual

Fellowes Helios 30 Quick Start Manual

Office thermal binder
Hide thumbs Also See for Helios 30:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48-(22)-2052110
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Declaration of Conformity
Fellowes Ltd.
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Helios 30 conforms with
the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2014/35/EU), the
Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized European EN
Standards.
Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013
EMC Standard:
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
Year Affixed: 16
Itasca, Illinois, USA
July 1, 2016
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2016 Fellowes, Inc. | Part# 403838
GB
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
FR
Lea estas instrucciones antes de usar la
ES
máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
DE
durchlesen.
Primo dell'uso, si raccomanda di leggere questo
IT
manuale di istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u
NL
de machine in gebruik neemt.
John Fellowes
Läs dessa anvisningar innan du använder ap-
SE
paraten.
DK
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
FI
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvis-
N0
ningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą
PL
instrukcją.
RU
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь
с содержанием данной инструкции.
INDEX
BINDING MACHINE CONTROLS / QUICK START GUIDE
Office Thermal Binder
ENGLISH
Helios 30
TM
GR
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
χρήση.
TR
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
CZ
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
SK
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
HU
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
PT
‫עברית‬
HEBREW
Моля, прочетете тези инструкции преди
BG
употреба.
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte
RO
de utilizare.
HR
Pročitajte ove upute prije uporabe.
SI
Pred uporabo preberite ta navodila.
SR
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
HELIOS 30 / BINDING CYCLE MATRIX
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬
HB
Cycle No.
Max thickness (mm)
Binding period (secs)
3
4-7
8-11
12-15
16-19
20-23
24-27
28-31
32-35
36-39
40-43
44-47
48-51
52-55
56-59
60-63
64-67
68-71
72-75
76-79
80-83
84-87
88-91
92-95
96-99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
55
60
65
70
75
80
90
100
110
120
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fellowes Helios 30

  • Page 1: Table Of Contents

    MAGYAR 68-71 Please read these instructions before use. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Helios 30 conforms with PORTUGUÊS 72-75 χρήση. Lire ces instructions avant utilisation.
  • Page 2 DO NOT use appliance if the power cord is damaged. ‘Auto-Off’ function • For best results, use Fellowes® brand supplies. If the machine is not active for 30 minutes, the DO remove staples and other metal articles prior to binding.
  • Page 3: Www.fellowes.com

    Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy multiple documents up to a combined total thickness will be repair or replacement, at Fellowes’...
  • Page 4: Francais

    • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, Lors de la reliure ; utiliser les fournitures de la marque Fellowes ®. Fonction 'Écran thermique' - brancher la machine sur une prise secteur facile d'accès. • Les couvertures thermiques de reliure Le levier de serrage de document fonctionne - pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l'appareil à...
  • Page 5 Fellowes garantit que les pièces de la machine à relier ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de 30 mm (soit environ 300 feuilles / 80 g/m2).
  • Page 6: Español

    La luz NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado. marca Fellowes®: MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y de LED ’Encendido’ parpadeará en rojo y verde.
  • Page 7 30 mm (aproximadamente 300 hojas de 80 g/m2). reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto se limita por Una vez completado el ciclo de encuadernado, extraiga la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba.
  • Page 8: Deutsch

    Funktionsbereitschaft zu kontrollieren. • Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, Beim Binden: empfehlen wir original Fellowes®-Produkte. Hitzeschild-Funktion - Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose an. • Für Thermoeinbände ist am besten dünnes, Die Dokumenthalteschiene wirkt als ein - Zur Verhütung eines Stromschlags das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben und sicherstellen, dass kein Wasser auf...
  • Page 9 WELTWEITE GARANTIE kalibriert. Das Helios 60 bindet Einzel- oder Mehr- Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den fachdokumente bis zu einer Dicke von insgesamt Nach Abschluss des Bindezyklus müssen die Erstkäufer.
  • Page 10: Italiano

    Per risultati ottimali utilizzare le forniture ‘Heat Shield’ per impedire che gli operatori cavo o sulla presa di alimentazione. Fellowes®: ATTENZIONE: verificare che la macchina si trovi su una NON lasciare il cavo di alimentazione a penzoloni su scaffali tocchino accidentalmente la piastra di superficie stabile.
  • Page 11 30mm immediatamente i documenti e collocarli nella Fellowes garantisce l'assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni dalla data (circa 300 fogli / 80 gsm).
  • Page 12: Nederlands

    Als het apparaat gedurende 30 minuten niet CONTROLEER vóór het binden of alle nietjes en andere NOOIT proberen om het apparraat open te maken of het op Fellowes® producten. metalen voorwerpen werden verwijderd. werd gebruikt zal de automatische uitschakeling een andere manier te repareren.
  • Page 13 30mm (ca. 300 ter afkoeling direct uitgenomen en in de afkoellade ter beoordeling van en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig pagina's / 80 gsm).
  • Page 14: Svenska

    SE TILL att maskinen står på en stabil yta. SE TILL att elkabeln inte är i kontakt med heta ytor. • Använd tillbehör från Fellowes® för bästa Om maskinen inte är aktiv under 30 minuter TESTA ett papper och ställ in maskinen innan användning.
  • Page 15 30 mm = inställning 10 (upp till 300 ark). Tack för att du köpt en Fellowes produkt. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produkt- nyheter, få feedback och erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på bak- eller undersidan av maskinen.
  • Page 16: Dansk

    Hvis maskinen ikke er aktiv i 30 minutter, vil anvendelse. eller hylder. • Brug Fellowes ® mærkevareleverancer for de ‘Auto-Off’ funktion sætte maskinen i standbytil- DU SKAL fjerne hæfteklammer og andre metalgenstande før DU MÅ IKKE anvende enheden, hvis strømkablet er bedste resultater: stand.
  • Page 17 Anvend indbindingstykkelsesskalaen som en guide. kan udvides fra bagsiden af maskinen, og kan Fellowes garanterer at alle dele af lamineringsmaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra købsdatoen Guiden er kalibreret i 6 mm bredder. Helios 30 vil ligeledes trækkes opad for at acceptere større...
  • Page 18: Suomi

    MUISTA varmistaa, että laite on tukevalla alustalla. ÄLÄ jätä virtajohtoa koskettamaan kuumia pintoja. • Käytä Fellowes® -tuotteita saadaksesi aikaan Automaattinen sammutus -toiminto MUISTA testata luonnospaperit ja valmistella laite ennen ÄLÄ jätä virtajohtoa roikkumaan kaapista tai hyllystä. parasta mahdollista jälkeä.
  • Page 19 Asiakirja laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen, on täten rajattu kestoltaan yllä mainitun ja asiaankuuluvan takuukauden mukaisesti. Fellowes ei ota missään tapauksessa vastuuta tästä tuotteesta johtuvista vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle tiet- la. Käytä ajastimen valintanäppäimiä navigoidaksesi voidaan poistaa laitteesta kesken syklin tarvittaessa.
  • Page 20: Norsk

    De beste resultatene får du ved å bruke tilleggs- før bruk. hyller. slår 'Auto-av'-funksjonen maskinen automatisk utstyr merket Fellowes®. HUSK å fjerne stifter og andre metallpartikler før du starter IKKE bruk maskinen dersom strømledningen er ødelagt. av. LED-signalet som indikerer at maskinen innbinding.
  • Page 21 6 mm. Helios 30 har oppover for å få plass til større dokumenter. Fellowes garanterer at alle deler i lamineringsmaskinen er frie for feil både når det gjelder materiale og produksjon i to år fra kapasitet til flere dokumenter med kombinert total dato for førstegangs kjøp.
  • Page 22: Polski

    Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. • W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy Klamra ochrony przed temperaturuą pomaga zapobiec Podczas bindowania: stosować artykuły marki Fellowes. przypadkowemu dotknięciu płyty grzejnej. - podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. • Użycie okładek termicznych przynosi najlepsze - aby ograniczyć...
  • Page 23 Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części bindownicy będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego skali, jeżeli jest to wymagane. Skala zawiera 10 ustawień.
  • Page 24: Русский

    - подключите станок к доступной розетке. переплета, используйте фирменные расходные ограждающим оператора от касания разогретой материалы компании Fellowes®: - во избежание поражения электрическим током не допускайте эксплуатации станка в непосредственной близости от воды, а также избегайте попадания нагревательной пластины. •...
  • Page 25 расплавлен, что может привести к ожогам. использовать кнопки настройки таймера. Шкала Компания Fellowes выступает гарантом качества материала и безукоризненной работы всех деталей ламинатора в течение 2 лет с даты непосредственного состоит из 10 позиций. Напр.: документ толщиной 6мм приобретения устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания Fellowes за свой счет устраняет дефект...
  • Page 26: Eλληνικα

    ΝΑ εκτελείτε δοκιμές σε πρόχειρες σελίδες και να ρυθμίζετε το ΝΑ ΜΗΝ επιχειρείτε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε με άλλον τρόπο τοποθετήσει το μηχάνημα σε λειτουργία αναμονής. αναλώσιμα μάρκας Fellowes ®: μηχάνημα, πριν την τελική χρήση. το μηχάνημα. Η ενδεικτική λυχνία LED ’θέση σε λειτουργία’ θα...
  • Page 27 ψυχθεί. Το έγγραφο μπορεί να αφαιρεθεί από το μηχάνημα Η εταιρεία Fellowes εγγυάται ότι όλα τα μέρη της συσκευής πλαστικοποίησης είναι ελεύθερα ελαττωμάτων στα υλικά και την εργασία επί 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς μπλε ενδεικτική λυχνία LED. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά...
  • Page 28: Türkçe

    ’Güç’ LED'i kırmızı ve yeşil olarak HER ZAMAN bağlama öncesinde zımba ve benzeri metal HİÇBİR ZAMAN elektrik kablosu hasarlıysa cihazı • En iyi sonuçları almak için, Fellowes ® marka sarf parçaları çıkarın. kullanmayın. yanıp söner. Makineyi çalıştırmak için, ‘Güç Açma’...
  • Page 29 Bağlama döngüsü tamamlandıktan sonra, belgeleri Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane hemen çıkarın ve belgenin soğumasını...
  • Page 30: Česky

    Off’ ho uvede do pohotovostního režimu. Indikátor LED Před použitím proveďte zkoušku zbytkových listů a nastavte stroj. Nepokoušejte se vázat ostré nebo kovové předměty (např. svorky, značky Fellowes®. ’Power-On’ bliká červeně a zeleně. Chcete-li uvést stroj sponky na papír). •...
  • Page 31 Vybraný cyklus vazby je zobrazen modrým indikátorem vyjmout ze stroje v polovině cyklu, pozor – lepidlo může být Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu dvou let od data nákupu původním zákazníkem. LED. Podle potřeby procházejte měřítko nahoru nebo horké...
  • Page 32: Slovensky

    Najlepšie výsledky dosiahnete so spotrebným Prečítajte si pred používaním a uschovajte pre budúce potreby. Len pre interiérové Svorka na dokumenty funguje ako „tepelný štít“, ktorý UPOZORNENIE: materiálom značky Fellowes ®: použitie. zabraňuje obsluhe, aby sa náhodne dotkla tepelnej Pri viazaní: •...
  • Page 33 LED. Ak potrebujete zmeniť cyklus na mierke, povrch a nechajte ich vychladnúť. Dokument je v prípade Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným použite tlačidlá výberu časovača. Mierka má 10 nastavení.
  • Page 34: Magyar

    üzemmódba állítja a dugaszolóaljzatra. • A legjobb eredmény érdekében Fellowes® márkájú gépet. A ’Bekapcsolás’ LED vörös és zöld színnel villog. anyagokat használjon. MINDIG győződjön meg arról, hogy a készülék stabil felületen áll. NE lépje túl a készülék megszabott teljesítményét.
  • Page 35 Kék LED mutatja a kiválasztott kötési ciklust. Az időzítő sima felületre, hogy a dokumentumok kihűlhessenek. A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind választó gombok segítségével mozgassa a skálát fel vagy Szükség esetén a dokumentum a ciklus közben is kivehető...
  • Page 36: Português

    Se a máquina não estiver activa durante 30 REMOVA os agrafos e outros artigos de metal antes de NÃO utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver consumíveis da marca Fellowes®. minutos, a função de encerramento automático encadernar. danificado.
  • Page 37 O Helios 30 irá aceitar um ou vários documen- documentos de maiores dimensões. A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir tos com uma espessura total combinada de 30mm da data de aquisição pelo consumidor original.
  • Page 38: Български

    За най-добри резултати използвайте НЕ позволявайте на деца да използват тази машина на 30 минути, функцията за автоматично ИЗКЛЮЧВАЙТЕ машината след всяка употреба. консумативи с марката Fellowes ® без надзор. изключване ще въведе машината в режим ИЗКЛЮЧВАЙТЕ кабела от машината, когато не се...
  • Page 39 незабавно отстранете документите и ги Fellowes не носи отговорност за каквито и да е последващи повреди, дължащи се на този продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Вие може да разполагате с други юридически права, които да се различават от настоящата...
  • Page 40: Română

    NU depășiți performanțele specificate ale aparatului. modul standby. LED-ul „Power-On” (alimentare) ȚINEȚI aparatul la distanță de surse de căldură și de apă. marca Fellowes®. NU lăsați copiii să utilizeze acest aparat fără supravegherea va lumina intermitent roșu și verde. Pentru ÎNCHIDEȚI aparatul după...
  • Page 41 Compania Fellowes nu va fi în nici un caz răspunzătoare pentru daune derivate ce ar putea fi atribuite acestui răcească.
  • Page 42: Hrvatski

    Kako biste postigli bolje rezultate, upotrijebite treperi crveno i zeleno. Kako biste rukovali IZVUCITE utikač iz utičnice kada se uređaj duže vrijeme NE uvezujte oštre ili metalne predmete (npr.: spajalice, kopče pribor brenda Fellowes®. strojem, pritisnite gumb ‘Napajanje uklj’ . ne koristi. za papir).
  • Page 43 Fellowes jamči da su svi dijelovi uvezivača bez nedostataka u materijalu i izradi 2 godine od datuma kupnje za izvornog potrošača. u korice. Upotrijebite ljestvicu debljine pri uvezivanju prema gore za prihvat većih dokumenata.
  • Page 44: Slovenščina

    Za vklop naprave pritisnite Naprave NE PRIBLIŽUJTE virom toplote ali vode. NE dovolite uporabe naprave otrokom brez nadzora odraslih. blagovne znamke Fellowes®. gumb za vklop. Napravo IZKLOPITE po vsaki uporabi. NE vežite ostrih ali kovinskih predmetov (npr. kovinskih sponk •...
  • Page 45 Podjetje Fellowes jamči, da so vsi deli naprave za vezavo brez napak v materialu in izdelavi ter zagotavlja servis in podporo dve leti Vodilo je umerjeno na širino 6 mm. Naprava Helios 30 dokumentom.
  • Page 46: Srpski

    Za najbolje rezultate, koristite materijal marke kapaciteta. DRŽITE mašinu dalje od izvora toplote i vlage. 'Auto isključivanje' prebacuje mašinu u stanje Fellowes® . NEMOJTE da dozvolite da ovu mašinu koriste deca bez nadzora ISKLJUČITE mašinu nakon svake upotrebe. pripravnosti. LED lampica 'Napajanje uključeno' odrasle osobe.
  • Page 47 Mašina ima integrisanu fioku za hlađenje. Ona se Fellowes daje garanciju na delove mašine za koričenje bez nedostataka što se tiče materijala i izrade u periodu od dve (2) godine od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika. Ako se tokom garantnog perioda primete nedostaci na bilo kom delu proizvoda, previše ili premalo listova u korice.
  • Page 48 .‫אסור להניח לכבל החשמל להיות תלוי מעל ארונות או מדפים‬ .‫הקפידו לוודא כי המכשיר עומד על משטח יציב‬ .‫הכיבוי האוטומטי תציב את המכשיר במצב המתנה‬ .Fellowes® ‫מבית חברת‬ .‫אסור להשתמש במכשיר אם נגרם נזק לכבל החשמל‬ ‫הקפידו לבדוק רצועות נוספות והכינו את המכשיר לפני ביצוע‬...
  • Page 49 LED-‫מחזור הכריכה שנבחר מצוין באמצעות נורת ה‬ ‫ ועל חשבונה. אחריות זו לא תקפה במקרה של שימוש לא הולם, שימוש לרעה או תיקון‬Fellowes ‫או החלפה של הרכיב הפגום, כבחירתה של‬ ‫בלתי-מורשה. כל אחריות משתמעת, כולל לסחירות או להתאמה למטרה מסוימת, מוגבלת בזאת לפרק זמן המתאים למשך האחריות המוגדרת‬...
  • Page 50 Helios30_403838_24L_103116.indd 100-101 10/31/16 3:26 PM...

Table of Contents