Rover 51 Owner's Manual

Rover 51 Owner's Manual

Powered lawnmowers - walk behind
Hide thumbs Also See for 51:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorwort
    • Sicherheitshinweise
      • Wartung und Aufbewahrung
    • Auf/Zusammenklappen des Griffs
    • Einstellen der Griffhöhe
    • Komponenten
    • Technische Daten
    • Vorbereitungen
    • Zusammenbau des Grasfangkorbs
    • Abnehmen der Verpackungsbänder von den Steuergriffen
    • Ausführung mit Eigenantrieb
    • Ausführung Powerstart
    • Betrieb
    • Grasfangkorb
    • Motor: Schmierung und Treibstoff
    • Abbau des Grasfangkorbs
    • Anbau des Grasfangkorbs
    • Einstellen der Schnitthöhe
    • Grasabweiser
    • Motor
    • Motor Anlassen
    • Motor Stoppen
    • Mulchauslass
    • Ausführung mit Eigenantrieb
    • Bedienung des Getriebes
    • Mähen und Auffangen des Grases
    • Wartung
    • Allgemeine Reinigung
    • Ausführung mit Eigenantrieb
    • Auswechseln der Messer
    • Einstellung des Kupplungszugs
    • Reinigung der Mäheroberseite
    • Reinigung der Mäherunterseite
    • Abnehmen der Antriebsabdeckung
    • Aufsetzen der Antriebsabdeckung
    • Schmierung der Antriebskette
    • Austausch des Antriebsriemens
    • Einstellung der Antriebskette
    • Einstellung des Antriebsriemens
    • Einstellung der Antriebskupplungen
    • Ausführung Powerstart
    • Schmierung der Antriebsklinken
    • Allgemeines
    • Problembehandlung
    • Ausführung mit Eigenantrieb
    • Ausführung Powerstart
  • Français

    • Préface
    • Directives de Sécurité
      • Entretien et Rangement
    • Installation
    • Montage du Bac de Ramassage
    • Réglage de la Hauteur du Guidon
    • Spécifications
    • Éléments
    • Bac de Ramassage
    • Lubrification du Moteur et Carburant
    • Modèle Autotracté
    • Option: Démarrage Électrique
    • Pour Enlever les Fixations D'emballage des Leviers de Commande
    • Utilisation
    • Arrêt du Moteur
    • Déflecteur D'herbe
    • Démarrage du Moteur
    • Installation du Bac de Ramassage
    • Moteur
    • Obturateur de Paillis
    • Pour Enlever le Bac de Ramassage
    • Réglage de la Hauteur de Coupe
    • Coupe et Ramassage de L'herbe
    • Entretien
    • Modèle Autotracté
    • Utilisation de la Transmission Autotractée
    • Modèle Autotracté
    • Nettoyage du Carter de la Tondeuse
    • Nettoyage du Dessous de la Tondeuse
    • Nettoyage Général
    • Pour Changer les Lames de Coupe
    • Réglage du Câble D'entraînement
    • Lubrification de la Chaîne D'entraînement
    • Pour Enlever le Carter du Châssis D'entraînement
    • Pour Replacer le Carter du Châssis D'entraînement
    • Pour Remplacer la Courroie D'entraînement
    • Réglage de la Chaîne D'entraînement
    • Réglage de la Courroie D'entraînement
    • Réglage des Embrayages D'entraînement
    • Lubrification des Cliquets D'entraînement
    • Option: Démarrage Électrique
    • Conseils en cas de Panne
    • Général
    • Modèle Autotracté
    • Option: Démarrage Électrique
  • Español

    • Prólogo
    • Instrucciones de Seguridad
      • Mantenimiento y Almacenaje
    • Acoplamiento del Recoge-Grama
    • Ajuste del Tamaño del Manillar
    • Datos Técnicos
    • Instalación
    • Partes
    • Cómo Engrasar y Abastecer de Combustible el Motor
    • Cómo Quitar Los Amarres del Mando de Control
    • El Recoge-Grama
    • Funcionamiento
    • La Opción de Autopropulsado
    • La Opción de Batería Recargable (Powerstart)
    • Ajuste de la Altura del Corte
    • Arranque del Motor
    • Como Quitar el Recoge-Grama
    • Cómo Parar el Motor
    • Deflector de Grama
    • Instalación del Recoge-Grama
    • Motor
    • Sistema de Mulching
    • Corte E Intercepción de la Grama
    • Matenimiento
      • Mantenimiento
    • Ajuste del Cable de Tracción
    • Cambio de Cuchillas
    • Cómo Limpiar la Parte de Abajo del Cortacésped
    • Cómo Limpiar la Parte Superior del Cortacésped
    • Limpieza General
    • Opción de Autopropulsado
    • Cómo Colocar la Cubierta de la Armazón
    • Cómo Lubricar la Cadena de Tracción
    • Cómo Quitar la Cubierta de la Armazón
    • Ajuste de la Cadena de Tracción
    • Ajuste de la Correa de Tracción
    • Cómo Cambiar la Correa de Tracción
    • Ajuste de Los Embragues
    • Cómo Lubricar Los Trinquetes de Tracción
    • Opción de Batería Recargable (Powerstart)
    • General
    • Problemas y Posibles Soluciones
    • Opción de Autopropulsado
    • Opción de Batería Recargable (Powerstart)
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheidsinstructies
      • Onderhoud en Bewaring
    • Componenten
    • Specificaties
      • Gebruiksklaar Maken
    • De Optie Zelf-Rijdende Maaier
    • De Powerstart Optie
    • Gebruikslaar Maken
    • Grasvanger
    • In Werking Stellen
    • Smering Van de Motor en Brandstof
    • Verwijderen Van de Verpakkingtouwtjes Van de Controlehendels
    • De Grasvanger Installeren
    • De Grasvanger Verwijderen
    • De Motor Starten
    • De Motor Stoppen
    • Grasafbuigplaat
    • Motor
    • Mulch Plug
    • Regeling Van de Maaihoogte
    • De Optie Zelf-Rijdende Maaier
    • Gras Maaien en Opvangen
    • Hoe de Zelfvoortdrijvende Transmissle te Gebruiken
    • Onderhoud
    • De Optie Zelf-Rijdende Maaier
    • Het Reinigen Van de Bovenkant Van de Maaimachine
    • Het Reinigen Van de Onderkant Van de Maaimachine
    • Het Verstellen Van de Aandrijfkabel
    • Het Vervangen Van de Snijmessen
    • Reinigen in Het Algemeen
    • Het Aanbrengen Van de Beschermplaat Voor Het Aandrijvingsframe
    • Het Smeren Van de Aandrijfketting
    • Het Verwijderen Van de Beschermplaat Voor Het Aandrijvingsframe
    • Afstelling Van de Aandrijfketting
    • Afstelling Van de Aandrijfriem
    • Het Vervangen Van de Aandrijfriem
    • Het Afstellen Van de Koppelingen
    • De Powerstart Optie
    • Het Smeren Van de Aandrijfpallen
    • Algemeen
    • Het Oplossen Van Problemen
    • De Optie Zelf-Rijdende Maaier
    • De Powerstart Optie
  • Italiano

    • Prefazione
    • Avvertenze
      • Manutenzione E Conservazione
    • Componenti
    • Montaggio del Raccoglitore Dell'erba
    • Piegare L'impugnatura
    • Preparazione
    • Regolare L'altezza Dell'impugnatura
    • Specificazioni
    • Funzionamento
    • Lubrificazione E Carburante del Motore
    • Opzione Avviamento a Motore
    • Opzione DI Autopropulsione
    • Raccoglitore Dell'erba
    • Rimuovere le Legature DI Imballaggio Dalle Manopole DI Controllo
    • Arrestare Il Motore
    • Avviare Il Motore
    • Commutatore del Pacciame
    • Deflettore Dell'erba
    • Installare Il Raccoglitore Dell'erba
    • Motore
    • Regolare L'altezza DI Taglio
    • Rimuovere Il Raccoglitore Dell'erba
    • Manutenzione
    • Opzione DI Autopropulsione
    • Taglio E Raccolta Dell'erba
    • Utilizzare la Trasmissione a Propulsione Autonoma
    • Opzione DI Autopropulsione
    • Pulire la Parte Inferiore Della Falciatrice
    • Pulire la Parte Superiore Della Falciatrice
    • Pulizia Generale
    • Regolare Il Cavo DI Trasmissione
    • Sostituire le Lame
    • Lubrificazione Della Catena DI Trasmissione
    • Rimettere Il Coperchio Della Struttura DI Trasmissione
    • Rimuovere Il Coperchio Della Struttura DI Trasmissione
    • Regolazione Della Catena DI Trasmissione
    • Regolazione Della Cinghia DI Trasmissione
    • Rimettere Della Cinghia DI Trasmissione
    • Regolare la Frizione
    • Lubrificare I Denti DI Trasmissione
    • Opzione Avviamento a Motore
    • Generale
    • Ricerca E Riparazione DI un Guasto
    • Opzione Avviamento a Motore
    • Opzione DI Autopropulsione
    • Spare Parts Views

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
OWNERS MANUAL - Powered Lawnmowers - Walk Behind
Model Nos. 51, 61 & 80
D
GEBRAUCHSANWEISUNG - Motor-Rasenmäher -
Modell Nr. 51, 61 & 80
F
MANUEL DU PROPRIETAIRE - Tondeuse à Gazon à Essence -
Modèles 51, 61 & 80
SP
MANUAL DEL PROPIETARIO - Cortadoras de Césped a Gasolina -
Modelos 51, 61 & 80
NL
HANDLEIDING - Benzine Grasmaaimachine -
Types 51, 61 & 80
1
MANUALE INSTRUZIONI - Falciatrice A Motore -
Modelli. 51, 61 & 80
Powered Walk Behind Mower - CE
Part No. 04016218 Rev G
TM
© Copyright 12/2006

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rover 51

  • Page 1 OWNERS MANUAL - Powered Lawnmowers - Walk Behind Model Nos. 51, 61 & 80 GEBRAUCHSANWEISUNG - Motor-Rasenmäher - Modell Nr. 51, 61 & 80 MANUEL DU PROPRIETAIRE - Tondeuse à Gazon à Essence - Modèles 51, 61 & 80 MANUAL DEL PROPIETARIO - Cortadoras de Césped a Gasolina - Modelos 51, 61 &...
  • Page 2 • Symbols are used on the machine to communicate important information. • A list of symbols and their meanings are shown below. • Please familiarise yourself with them before operating the machine. • Die Symbole auf dem Gerät vermitteln wichtige Hinweise zum Betrieb. •Weiter unten finden Sie eine Liste aller Symbole mit deren Erläuterungen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations on your purchase of a quality Australian made and designed product from an Australian owned company. This manual covers the operation and maintenance of the Rover Walk Behind Powered Lawn Mowers, as listed on the front cover of this manual.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment. • Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations may restrict the age of the operator. •...
  • Page 5: Components

    Mulch Mowing Kit, Grass Deflector Kit, etc. •Notify the place of purchase of missing items as soon as possible. SPECIFICATIONS •This manual covers several mowers with the following specifications: - Models 51, 61 - 20” (508mm Cut Width) - 12 Cut Height Settings - Model 80 - 22”...
  • Page 6: Removing The Packaging Ties From The Control Handles

    SETTING UP (Continued) REMOVING THE PACKAGING TIES FROM THE CONTROL HANDLES Remove and discard the packaging ties clamping the blade brake and self propelled drive control bale to the handle bar before attempting to start the mower (refer figure 5). WARNING •...
  • Page 7: Installing The Grass Catcher

    These positions align with settings required in the engine manufacturer’s manual. The Rover Powerstart option can be started with an ignition key which is fitted to the handle bar. The switch plate uses symbols to indicate the key function at various positions and refers to the state of the starter motor: (off), (on/start).
  • Page 8: Grass Cutting And Catching

    • On Powerstart models remove the key from the ignition before attempting any maintenance on the mower. WARNING • All safety guards, blades, grass catchers and safety labelling must be replaced with genuine Rover parts if worn or damaged. • Always replace blades and blade fixings in complete sets to maintain balance.
  • Page 9: General Cleaning

    (with the drive bale released) - the rear wheels should free wheel. WARNING • Do not overtighten the cable assembly. • Should the transmission continue to slip after adjustment, have the mower serviced by an authorised Rover dealer. CAUTION Powered Walk Behind Mower - CE Part No.
  • Page 10: Removing The Drive Frame Cover

    • Test the mower at all speeds ensuring that it self disengages when the drive bale is released and that the transmission does not slip at full speed with the drive bale fully engaged. • If you still experience problems, see your nearest authorised Rover dealer. • Ensure the cable is not damaged or kinked which may affect the drive.
  • Page 11: Drive Chain Adjustment

    MAINTENANCE (Continued) Drive Chain Adjustment • Refer to the “Warning” and “Caution” notes at the beginning of the maintenance section. • Keep the chain correctly tensioned to prevent damage or abnormal wear. • Do not over tension the chain. CAUTION •...
  • Page 12: Adjusting The Drive Clutches

    Replace as required. • Special belts and pulleys are used for long life and accurate fitment, so replace with genuine Rover products. Adjusting the Drive Clutches Note: This procedure is only necessary should the drive cable adjustment not be able to provide sufficient drive. This adjustment is to allow for wear on the drive plates in the long term.
  • Page 13: Lubricating The Drive Pawls

    • Ratchet plates require special tools to remove and replace them. If you are unsure, contact your nearest authorized Rover dealer. • Purchase new ratchet plates before removing the wheels as they are not reusable.
  • Page 14 MAINTENANCE (Continued) Components Action Overall mower Clean the upper and underside Engine air cleaner Visually inspect and clean elements Engine oil Check level Engine oil Replace Engine spark plug Inspect and clean Engine general Inspect and clean Throttle cable Inspect and lubricate Operator presence Check the blade brake stops the control...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING GENERAL • Never attempt any corrective action that is not outlined in this or associated manuals. Refer to your nearest authorised Rover dealer. • Always replace components with genuine Rover replacement parts. WARNING • Use the associated engine manufacturers manual for engine related trouble shooting and corrective action instructions.
  • Page 16: Powerstart Option

    POWERSTART OPTION Problem Possible Causes Engine cranks slowly • Bad electrical connections • Faulty/flat battery Engine won’t crank • Refer to “Engine Cranks Slowly” section items • Faulty key switch • Faulty starter motor on the engine • Operator presence control SELF PROPELLED OPTION Problem Possible Causes...
  • Page 17: Vorwort

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines hochwertigen Produkts - entworfen und gebaut in Australien von einem australischen Unternehmen. Wie schon auf der Titelseite angegeben, wird in diesem Handbuch der Betrieb des Rover-Motorrasenmähers mit Fahrantrieb beschrieben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses und etwaige zugehörige Handbücher sorgfältig durch. Sollte in irgend einem Punkt Unklarheit bestehen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Rover-Fachhändler.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ANLEITUNG • Lesen Sie die Anleitung bitte sehr sorgfältig durch. Machen Sie sich mit der Steuerung und der korrekten Verwendung des Geräts vertraut. • Lassen Sie auf keinen Fall Kinder oder ungeschulte Personen mit dem Mäher hantieren. In manchen Ländern ist für den Betrieb des Geräts ein Mindestalter vorgeschrieben.
  • Page 19: Komponenten

    •Falls Teile fehlen, benachrichtigen Sie bitte sofort den Fachhändler, von dem Sie den Mäher erworben haben. TECHNISCHE DATEN •Dieses Handbuch trifft auf mehrere Mäher mit den folgenden technischen Daten zu: - Modelle 51, 61 - Schnittbreite 508 mm - 12 einstellbare Schneidhöhen...
  • Page 20: Abnehmen Der Verpackungsbänder Von Den Steuergriffen

    VORBEREITUNGEN ABNEHMEN DER VERPACKUNGSBÄNDER VON DEN STEUERGRIFFEN Vor der Inbetriebnahme des Mähers unbedingt die Verpackungsbänder abnehmen, mit denen der Steuergriff für Messerbremse und Eigenantrieb an der Lenkstange befestigt ist (siehe Abbildung 5) ACHTUNG • Die Lenkstangen ausklappen und in der Arbeitsstellung fixieren (siehe Abschnitt “Auf/Zusammenklappen des Griffs”). •...
  • Page 21: Anbau Des Grasfangkorbs

    (niedrige Drehzahl), Diese Stellungen entsprechen den im jeweiligen Motorenhandbuch behandelten Einstellungen. Die Rover-Powerstart-Funktion wird mit dem Zündschlüssel an der Lenkstange gestartet. Die Symbole auf der Schalterplatte zeigen die Schlüsselfunktionen in den verschiedenen Stellungen und beziehen sich auf den Anlassermotor: (Aus), (start).
  • Page 22: Mähen Und Auffangen Des Grases

    • Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer in ordnungsgemäßem Zustand befindet. • Auf keinen Fall Geräte mit verschlissenen oder defekten Komponenten verwenden. • Verwenden Sie immer Original-Rover-Ersatzteile. • Führen Sie auf keinen Fall Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden. Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Rover-Fachhändler.
  • Page 23: Allgemeine Reinigung

    Kupplungshebel rückwärts ziehen - die Hinterräder müssen sich frei drehen. ACHTUNG • Den Gaszug auf keinen Fall überspannen. • Schlupft das Getriebe trotz Justierung weiterhin, lassen Sie den Mäher von einem autorisierten Rover-Fachhändler überholen. VORSICHT Powered Walk Behind Mower - CE Part No.
  • Page 24: Abnehmen Der Antriebsabdeckung

    Getriebe auch bei maximaler Geschwindigkeit und voll eingedrücktem Kupplungshebel nicht schlupft. •Sollte das Problem dann immer noch nicht behoben sein, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Rover-Fachhändler. • Vergewissern Sie sich, dass der Zug keine Beschädigungen oder Knicke aufweist und so den Kupplungsvorgang beeinträchtigt.
  • Page 25: Einstellung Der Antriebskette

    WARTUNG Einstellung der Antriebskette • Siehe die Hinweise “Achtung” und “Vorsicht” am Anfang des Wartungsabschnitts. • Um Beschädigungen und übermäßige Abnutzung zu vermeiden, muss die Kette immer die korrekte Spannung aufweisen. • Die Kette auf keinen Fall überspannen. VORSICHT • Vergewissern Sie sich, dass Motor und Schalldämpfer abgekühlt sind, bevor Sie die Kette justieren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 26: Einstellung Der Antriebskupplungen

    • Um eine lange Lebensdauer und exakte Passungen zu gewährleisten, wurden speziell angefertigte Riemenscheiben und Riemen eingebaut. Verwenden Sie also stets ausschließlich originale Rover-Ersatzteile. Einstellung der Antriebskupplungen Hinweis: dies ist nur dann notwendig, wenn trotz justiertem Kupplungszug nicht genügend Antriebskraft zur Verfügung steht.
  • Page 27: Schmierung Der Antriebsklinken

    Kappe nicht zu verbiegen. • Die Rasterplatten müssen mit besonderem Werkzeug ausgewechselt werden. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Rover-Fachhändler. • Besorgen Sie sich neue Rasterplatten, bevor Sie die Räder abbauen, da diese Platten nicht wiederverwendet werden können.
  • Page 28 WARTUNG Komponenten Maßnahme Mäher insgesamt Oben und unten reinigen Luftfilterelemente Sichtprüfen und reinigen Motoröl Ölstand prüfen Motoröl Ersetzen Zündkerze Untersuchen und reinigen Motor allgemein Untersuchen und reinigen Gaszug Untersuchen und schmieren Totmannschalter er Überprüfen, ob die Messerbremse beim nicht funktioniert. Loslassendes Hebels den Motor anhält Hebeldrehpunkte schmieren Messer...
  • Page 29: Problembehandlung

    PROBLEMBEHANDLUNG ALLGEMEINES • Führen Sie auf keinen Fall Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem oder anderen Handbüchern behandelt werden. Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Rover-Fachhändler. • Verwenden Sie immer Original-Rover-Ersatzteile. ACHTUNG • Halten Sie sich bei der Motor-Problembehandlung an das Handbuch des jeweiligen Herstellers, in dem Sie auch die entsprechenden Anleitungen zum jeweiligen Problem finden.
  • Page 30: Ausführung Powerstart

    AUSFÜHRUNG POWERSTART Problem Mögliche Ursache Motor dreht beim • Schlechte elektrische Verbindungen Anlassen nur langsam • Batterie defekt/entladen Motor kann nicht •Siehe die Hinweise unter “Motor dreht angelassen werden beim Anlassen nur langsam” •Defekter Schlüsselschalter •Defekter Anlasser •Totmannschalterl AUSFÜHRUNG MIT EIGENANTRIEB Problem Mögliche Ursache Getriebe schlupft...
  • Page 31: Préface

    Félicitations pour votre achat d’un produit de qualité fabriqué et conçu en Australie par une compagnie australienne. Ce manuel explique l’utilisation et l’entretien des tondeuses à moteur poussées de Rover, conformément à la liste figurant sur la couverture de ce manuel.
  • Page 32: Directives De Sécurité

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS • Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et la bonne utilisation de l’équipement. • Ne jamais laisser des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisés avec ces instructions utiliser la tondeuse. Il se peut que les réglementations locales imposent des limites d’âge pour opérer la tondeuse.
  • Page 33: Éléments

    •Au cas où des articles manqueraient, veuillez en informer au plus vite le magasin où vous l’avez acheté. SPÉCIFICATIONS •Le manuel s’applique à plusieurs tondeuses comportant les spécifications suivantes: - Modèles 51, 61 - Largeur de coupe: 20” (508 mm) - 12 réglages de hauteur de coupe - Modèle 80...
  • Page 34: Pour Enlever Les Fixations D'emballage Des Leviers De Commande

    INSTALLATION (suite) POUR ENLEVER LES FIXATIONS D’EMBALLAGE DES LEVIERS DE COMMANDE Avant d’essayer de faire démarrer la tondeuse, enlevez et mettez au rebut les fixations d’emballage qui bloquent le frein de la lame et la commande autotractée contre le guidon (voir figure 5). MISE EN GARDE •...
  • Page 35: Installation Du Bac De Ramassage

    Ces positions correspondent aux réglages indiqués dans le manuel du constructeur. Le démarrage électrique Rover peut être actionné avec la clé placée au guidon. La plaque d’interrupteur utilise des symboles pour indiquer la fonction de la clé dans diverses positions, en se référant au régime du démarreur: (arrêt),...
  • Page 36: Coupe Et Ramassage De L'herbe

    • N’utilisez aucun matériel comportant des éléments usés ou endommagés. • Utilisez toujours des pièces de rechange Rover d’origine. • N’essayez jamais de faire de l’entretien qui ne figure pas dans ce manuel. Consultez l’agent le plus proche de votre domicile.
  • Page 37: Nettoyage Général

    MISE EN GARDE • Ne serrez pas trop l’assemblage du câble. • Si la transmission a toujours du jeu après le réglage, faites réparer la tondeuse par un agent Rover agréé. PRÉCAUTION Powered Walk Behind Mower - CE Part No.
  • Page 38: Pour Enlever Le Carter Du Châssis D'entraînement

    à fond. •Si vous avez encore des problèmes, voyez votre l’agent Rover agréé le plus proche. • Assurez-vous que le câble n’est pas détérioré ou tordu, ce qui peut affecter la marche de la tondeuse.
  • Page 39: Réglage De La Chaîne D'entraînement

    ENTRETIEN (suite) Réglage de la chaîne d’entraînement • Consultez les notes générales de “Mise en garde” et d’ “Avertissement” au • Assurez-vous de la bonne tension de la chaîne pour éviter de l’abîmer ou de l’user prématurément. • Ne tendez pas trop la chaîne. PRÉCAUTION •...
  • Page 40: Réglage Des Embrayages D'entraînement

    Remplacez les pièces usées. • Les courroies et les poulies employées ont une résistance et une précision toutes particulières. Il convient donc de les remplacez-les par des pièces Rover d’origine. Réglage des embrayages d’entraînement N.B.
  • Page 41: Lubrification Des Cliquets D'entraînement

    • Il faut utiliser des outils spéciaux pour enlever et replacer les plaques à cliquet. En cas de doute, contacter l’agent Rover agréé le plus proche. • Acheter de nouvelles plaques à cliquet avant d’enlever les roues, car ces plaques ne sont pas réutilisables.
  • Page 42 ENTRETIEN (suite) Éléments Action Ensemble de la tondeuse Nettoyer le dessus et le dessous Éléments du filtre Inspection et nettoyage à air du moteur Huile du moteur Vérifier le niveau Huile du moteur Remplacer Bougie du moteur Inspecter et nettoyer Ensemble du moteur Inspecter et nettoyer Câble d’accélération Inspecter et lubrifier Commande de...
  • Page 43: Conseils En Cas De Panne

    • Have the engine serviced by an authorised service agent • Actionnez la commande de présence de l’opérateur • Rebranchez/remplacez le câble débranché/cassé • Faites réviser le frein du moteur par un réparateur Rover agrée • Remplacez les lames • Faites marcher le moteur à toute vitesse •...
  • Page 44: Option: Démarrage Électrique

    • Consultez les articles de la section “Le moteur est lent à démarrer”. • Remplacez le dispositif de contact à clé • Faites réviser le moteur par un réparateur Rover agrée. • Actionnez la commande de contrôle de l’opérateur • Rebranchez/remplacez le fil débranché/cassé...
  • Page 45: Prólogo

    Felicitationes/Enhorabuena por comprar un producto diseñado y fabricado por una compañía orgullosamente Australiana. Este manual del propietario trata del funcionamiento y mantenimiento de los cortacéspedes Rover Walk Behind Powered, tal como queda dicho en el forro del mismo. Lea el contenido del manual y cerciórese que lo entiende antes de poner en marcha la máquina. Si algo no está claro, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Rover.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADIESTRAMIENTO • Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles de operación y el uso adecuado del equipo. • No permita el manejo del cortacésped a menores o personas que desconocen las instrucciones adecuadas para el funcionamiento del mismo. Puede que algún reglamento en su localidad establezca la edad mínima requerida para operar un cortacésped.
  • Page 47: Partes

    •Tan pronto sea posible, deberá dar aviso al vendedor sobre las partes que faltan. DATOS TÉCNICOS •Este manual contiene información para los cortacéspedes con las siguientes espeficaciones: - Modelos 51, 61 - 20” (508mm Anchura de corte) - 12 posiciones para regular la altura de corte - Modelo 80 - 22”...
  • Page 48: Cómo Quitar Los Amarres Del Mando De Control

    INSTALACIÓN (Continuación) CÓMO QUITAR LOS AMARRES DEL MANDO DE CONTROL Antes de encender el motor del cortacésped, quite y deseche los amarres que sujetan los frenos de las cuchillas y el control de aceleración en el manillar. (figura 5). ADVERTENCIA •...
  • Page 49: Instalación Del Recoge-Grama

    Estos símbolos se ajustan a las posiciones establecidas por el fabricante en el manual del motor. La segadora de batería recargable (Powerstart) de Rover se pone en marcha mediante una llave de encendido que está en el manillar. La placa de encendido utiliza símbolos que indican la función de la llave en diferentes posiciones y cuál es la situación del mecanismo de...
  • Page 50: Corte E Intercepción De La Grama

    • Cerciórese que el equipo está en buenas condiciones de trabajo. • No utilice equipo con partes desgastadas o dañadas. • Siempre utilice repuestos legítimos de marca Rover. • Nunca intente dar mantenimiento que no esté incluido en este manual. Consulte con el servicio de reparaciones de Rove en su localidad.
  • Page 51: Opción De Autopropulsado

    ADVERTENCIA • No aprete demasiado la ensambladura del cable. • Si la transmisión continúa deslizándose después de ajustada, lleve la segadora al representante autorizado de Rover para que la repare. PRECAUCIÓN Powered Walk Behind Mower - CE Part No.
  • Page 52: Cómo Quitar La Cubierta De La Armazón

    •Si todavía tiene problemas, consulte con el representante autorizado de Rover. • Cerciórese que el cable no está dañado o torcido, lo que podría afectar la transmisión.
  • Page 53: Ajuste De La Cadena De Tracción

    MANTENIMIENTO (Continuación) Ajuste de la cadena de tracción • Consulte los apuntes sobre “Advertencia” y “Precaución” al principio de esta sección. • Tensione la cadena en la forma correcta para evitar dañarla o desgastarla en forma anormal. • No tensione la cadena excesivamente. PRECAUCIÓN •...
  • Page 54: Ajuste De Los Embragues

    Cámbielos si es necesario. • Correas y carrillos especiales son necesarios para asegurar larga duración y cumplir con los requisitos de fabricación; por lo que sólo debe usar respuestos genuinos de Rover. Ajuste de los embragues Nota: El siguiente procedimiento es necesario sólo cuando el ajuste del cable no ha producido la suficiente tracción del...
  • Page 55: Cómo Lubricar Los Trinquetes De Tracción

    • Para quitar y poner las placas de cierre necesitará herramientas especiales. Si tiene dudas, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Rover. • Compre nuevas placas de cierre; éstas no se pueden usar de nuevo. OPCIÓN DE BATERIA RECARGABLE (POWERSTART) NOTA IMPORTANTE: La información en detalle acerca del mantenimiento de la batería se incluye en la sección de Instalación y en el siguiente cuadro.
  • Page 56 Engrase el cable interior si está muy apretado. Sustitúyalo si está torcido o dañado. Si tiene dudas o el motor no funciona, consulte o que se lo repare el representante autorizado de Rover. Sustituya el ensamblaje si está dañado, deteriorado desgastado o desequilibrado.
  • Page 57: Problemas Y Posibles Soluciones

    PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES GENERAL • Nunca tome medidas que no estén comprendidas en este u otro manual similares. Consulte con el distribuidor autorizado de Rover. • Sustituya los componentes de esta máquina con repuestos legítimos de Rover. ADVERTENCIA • Consulte el manual del fabricante para encontrar posibles soluciones a los problemas con el motor.
  • Page 58: Opción De Batería Recargable (Powerstart)

    • Sustituya/recargue la batería • Consulte la sección “Cuando el motor arranca muy despacio” • Sustituya la llave de contacto • Deje que lo repare el agente autorizado de Rover • Active el control del operador principal • Reconecte/sustituya el cable desconectado/quebrado •...
  • Page 59: Inleiding

    Gefeliciteerd met uw aankoop van een kwaliteitsproduct dat ontworpen en gemaakt is door een volledig Australische onderneming. Deze handleiding beschrijft de bediening en het onderhoud van de Rover duwmotormaaiers zoals die zijn aangegeven op het voorkaft van dit boek. Lees dit en begrijp het goed voordat u de machine in gebruik neemt, alsmede de van toepassing zijnde bijbehorende handleidingen.
  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPLEIDING • Bestudeer deze instructies grondig. Maak U vertrouwd met de controles en het juiste gebruik van de machine. • Laat nooit kinderen of volwassenen die deze instructies niet kennen de maaier gebruiken. Het is mogelijk dat de leeftijd van de operateur door plaatselijke regelementen wordt beperkt.
  • Page 61: Componenten

    Uitrusting voor mulch maaien Uitrusting voor Grasafbuigplaat. enz. •Zo gauw mogelijk uw verkoper waarschuwen als onderdelen ontbreken. SPECIFICATIES •De handleiding gaat over verschillende maaiers die de volgende specificaties hebben: - Modellen 51, 61 - 20” (508 mm Snijbreedte) - 112 Snijhoogtestelling - Model 80 - 22”...
  • Page 62: Gebruikslaar Maken

    GEBRUIKSLAAR MAKEN (vervolg) VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKINGTOUWTJES VAN DE CONTROLEHENDELS Verwijder en gooi de verpakkingtouwtjes weg die het remsnijmes en de hendel voor zelf-rijden aan het handvat vastklemmen voordat u probeert om de maaier te starten (zie figuur 5). WAARSCHUWING •...
  • Page 63: De Grasvanger Installeren

    Deze posities komen overeen met de instellingen vereist in de handleiding van de motorfabrikant. De Powerstart optie van de Rover kan met de sleutel van de ontstekingsschakelaar aangemaakt worden, die aan de handvat gemonteerd is. De schakelaarplaat gebruikt symbolen om de functies van de sleutel op verschillende posities aan te geven. Deze...
  • Page 64: Gras Maaien En Opvangen

    • Overtuigt u zich er altijd van dat het gereedschap in een goede gebruiksstaat verkeert. • Gebruik geen gereedschap dat versleten of beschadigde onderdelen heeft. • Maak te allen tijde gebruik van originele Rover reserve onderdelen bij vervanging. • Probeer nooit onderhoudswerkzaamheden die niet omschreven staan in deze handleiding. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde bevoegde Rover onderhoudsdealer.
  • Page 65: Reinigen In Het Algemeen

    WAARSCHUWING • Stel het samenstel van de kabels niet te strak af. • Als de overbrenging ook na het aanpassen blijft slippen, breng de maaimachine dan naar een erkende Rover dealer voor onderhoud. VOORZICHTIG Powered Walk Behind Mower - CE Part No.
  • Page 66: Het Verwijderen Van De Beschermplaat Voor Het Aandrijvingsframe

    •Als u nog steeds moeilijkheden ondervindt, ga dan naar uw dichtstbijzijnde erkende Rover dealer. • Zorg ervoor dat de kabel niet beschadigd is en recht is omdat dit de aandrijving kan beïnvloeden.
  • Page 67: Afstelling Van De Aandrijfketting

    ONDERHOUD (vervolg) Afstelling van de Aandrijfketting • Houdt rekening met de algemene “Waarschuwing” en “Voorzichtig” aantekeningen aan het begin van het onderhoudshoofdstuk. • Houdt de ketting op een juiste spanning om beschadiging en abnormale slijtage te voorkomen. • Zorg dat de ketting niet te strak zit. VOORZICHTIG •...
  • Page 68: Het Afstellen Van De Koppelingen

    Vernieuw als dat nodig mocht zijn. • Er zijn speciale riemen en tandwielen toegepast voor duurzaamheid en het nauwkeurig passen, vernieuw ze dus uitsluitend met originele Rover producten. Het afstellen van de koppelingen Aantekening: Deze procedure is alleen nodig in het geval dat de kabelafstelling niet in staat is om voor voldoende aandrijfvermogen te zorgen.
  • Page 69: Het Smeren Van De Aandrijfpallen

    • Palplaten hebben speciaal gereedschap nodig om ze te verwijderen en ze weer aan te brengen. Als u niet zeker bent raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde bevoegde Rover dealer. • Koop nieuwe palplaten voordat u de wielen afneemt omdat ze niet opnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Page 70 ONDERHOUD (vervolg) Onderdelen Actie Maaimachine algemeen Reinig boven-en onderkant Luchtfilter elementen Controleer en reinig Motorolie Controleer het nivo Motorolie Vernieuw Bougie van de motor Controleer en reinig Motor algemeen Controleer en reinig Gashendel kabel Controleer en smeer Controlemechanisme Controleer dat de messenrem de motor dat de bediener doet afslaan als de hendel losgelaten wordt aanwezig is...
  • Page 71: Het Oplossen Van Problemen

    • Probeer nooit herstelwerkzaamheden uit te voeren die hier niet omschreven zijn of in bijbehorende handleidingen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde Rover dealer. • Als u onderdelen vervangt, gebruik dan altijd originele Rover onderdelen. WAARSCHUWING • Voor problemen met de motor en herstelwerkzaamheden, gebruik de handleiding van de fabrikant van de motor.
  • Page 72: De Powerstart Optie

    DE POWERSTART OPTIE Probleem Mogelijke oorzaken De motor draait • Slechte elektrische contacten langzaam • Een kapotte of lege accu De motor slaat niet •Raadpleeg het gedeelte over “De motor draait langzaam” •Defect contactslot •Defecte startmotor •Controlemechanisme dat de bediener aanwezig is DE OPTIE ZELF-RIJDENDE MAAIER Probleem...
  • Page 73: Prefazione

    Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto di qualità progettato e costruito in Australia da una ditta australiana. Questo manuale tratta del funzionamento e della manutenzione delle falciatrici a motore Rover, elencate nella copertina del manuale. Siete pregati di leggere e comprendere questo manuale e altri manuali attinenti prima di utilizzare la macchina. Se qualcosa non è...
  • Page 74: Avvertenze

    AVVERTENZE ISTRUZIONE • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i comandi e l’uso corretto dell’apparecchiatura. • Non permettere a bambini o persone che non conoscono queste istruzioni di usare la falciatrice. E’ possible che le norme vigenti pongano restrizioni per l’età dell’operatore. •...
  • Page 75: Componenti

    •Avvisare il rivenditore dei pezzi mancanti il prima possibile. SPECIFICAZIONI •Questo manuale si riferisce a svariate falciatrici con le seguenti caratteristiche: - Modelli 51, 61 - 20” (508mm Ampiezza di taglio) - 12 impostazioni di altezza di taglio - Modello 80 - 22”...
  • Page 76: Rimuovere Le Legature Di Imballaggio Dalle Manopole Di Controllo

    PREPARAZIONE (continua) RIMUOVERE LE LEGATURE DI IMBALLAGGIO DALLE MANOPOLE DI CONTROLLO Togliere e scartare le legature di imballaggio che tengono uniti al manubrio il freno della lama ed il manico del comando di trasmissione ad autopropulsione prima di far partire la falciatrice (figura 5).
  • Page 77: Installare Il Raccoglitore Dell'erba

    •Se fornito dell’opzione di avviamento a motore, inserire la chiave nell’interruttore di accensione e seguire le istruzioni del manuale del motore di fabbricazione. Il comando del gas della Rover utilizza simboli per indicare la funzione della valvola a farfalla a seconda della posizione: (arresto), (bassa velocità),...
  • Page 78: Taglio E Raccolta Dell'erba

    • Usare sempre parti di sostituzione originali Rover. • Non tentare mai azioni di manutenzione che non sono indicate in questo manuale. Rivolgersi ad un concessionario autorizzato Rover. • Assicurarsi sempre che il motore sia spento e rimuovere il filo della candela prima di tentare di riparare la falciatrice.
  • Page 79: Pulizia Generale

    AVVERTIMENTO • Non stringere eccessivamente il montaggio del cavo. • Nel caso che la trasmissione continuasse a scivolare dopo la riparazione, fare riparare la falciatrice da un concessionario autorizzato Rover. ATTENZIONE Powered Walk Behind Mower - CE Part No. 04016218 Rev G ™...
  • Page 80: Rimuovere Il Coperchio Della Struttura Di Trasmissione

    •Se continuate ad avere problemi, rivolgetevi al vostro concessionario autorizzato Rover. • Assicurarsi che il cavo non sia danneggiato o attorcigliato, ciò potrebbe influire sulla trasmissione.
  • Page 81: Regolazione Della Catena Di Trasmissione

    MANUTENZIONE (continua) Regolazione della catena di trasmissione • Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio della sezione sulla manutenzione. • Tenere la catena tesa in modo corretto per evitare danni o usura anormale. • Non tendere la catena in modo eccessivo. ATTENZIONE •...
  • Page 82: Regolare La Frizione

    Sostituire se necessario. • Cinghie e puleggie particolari sono usate per migliorare la durata e l’inserimento, quindi usate parti di sostituzione originali Rover. Regolare la frizione Nota: Questa procedura è necessaria solo se la regolazione del cavo di trasmissione non riesce a fornire trasmissione sufficiente.
  • Page 83: Lubrificare I Denti Di Trasmissione

    • I piani dei denti di arresto necessitano di particolari attrezzi per essere rimossi e sostituiti. Se non siete sicuri, contattare il vostro concessionario autorizzato Rover. • Acquistare nuovi piani di denti di arresto prima di rimuovere le ruote in quanto non sono riutilizzabili.
  • Page 84 MANUTENZIONE (continua) Componenti Azione Falciatrice in generale Pulire lato superiore e anteriore Elementi depurazione Esaminare e pulire aria del motore Olio del motore Controllare livello Olio del motore Sostituire Candela Esaminare e pulire Motore in generale Esaminare e pulire Cavo acceleratore Esaminare e lubrificare Comando presenza Controllare che il freno della...
  • Page 85: Ricerca E Riparazione Di Un Guasto

    • Non tentare mai alcuna azione correttiva che non sia indicata in questo manuale o allegati. Rivolgersi al vostro concessionario autorizzato Rover. • Usare sempre parti di sostituzione originali Rover. AVVERTIMENTO • Consultare l’allegato manuale di fabbricazione del motore per relativa riparazione di guasti ed istruzioni sull’azione correttiva.
  • Page 86: Opzione Avviamento A Motore

    OPZIONE AVVIAMENTO A MOTORE Problema Possibili Cause Il motore parte • Cattive connessioni elettriche lentamente • Batteria difettosa Il motore non parte •Vedere la sezione “Il motore parte lentamente” •Interruttore chiave difettoso •Starter difettoso • Comando di presenza dell’operatore OPZIONE DI AUTOPROPULSIONE Problema Possibili Cause La trasmissione scivola...
  • Page 87: Spare Parts Views

    SPARE PARTS VIEWS BASE SPARE PARTS No. Part No. Description A16135 Base- 20” Push A16070 Base- 20” Self propelled A16176 Base- 22” Self propelled A03510 Height adjustment rack- 20” only A16081 Height adjustment rack- 22” only A03126 Flap bush A03456 Rear flap A03325 Flap spring...
  • Page 88 SPARE PARTS VIEWS HANDLE BAR SPARE PARTS No. Part No. Description A03802 Upper handle bars- 20” A03809 Upper handle bars- 20” prof. A16174 Upper handle bars- 22” A16050 Lower handle bars-20” only A16185 Lower handle bars-20” prof & 22” A02849K Cam lock- incl. item 4, 5, 6 A03307 Draw bolt- cam lock incl.
  • Page 89 SPARE PARTS VIEWS SELF PROPELLED SPARE PARTS No. Part No. Description A10624 Wheel assembly- 20” A10669 Wheel assembly- 22” A03381 Cover Plate- 20” LH A03380 Cover Plate- 20” RH A16045 Cover Plate- 22” Common A03353 Wheel bearing A03414 Hub cap A3521047 Plug A373109 Tension washer...
  • Page 90 SPARE PARTS VIEWS ANCILLARY SPARE PARTS No. Part No. Description J10144 Grass catcher assembly A03447 Handle A03324 Mesh A02216 Washer- 3/16” x 1/2” flat A02175 Rivet- 73 AS 5-5 A02163 Screw- 3/16” x 1/2” A02193 Nyloc Nut- 3/16” unc A04083 Washer A10689 Mulch Plug assembly 20”...
  • Page 91 SPARE PARTS VIEWS HANDLEBARS AV Part No. Description A16875 20” Upper Handlebar- Anti Vibration A16872 22” Upper Handlebar- Anti Vibration A16869 18-22” Middle Handlebar Anti Vibration 1 A16050 Lower Handlebars-20” only A16185 Lower Handlebars-20” Prof & 22” A16873 20” & 22” Brace- Anti Vibration A16877 Anti Vibration Mounts A04188...
  • Page 92 These machines are covered by one or more of the following Registered Designs and or Patents; Registered Designs: Australian. 131504, 134850, New Zealand. 4023205 Patents: Australian. 713852, 729036, 745750, New Zealand. 330293, US. 6085508, UK. GR2325139 , Australian. 2007200377 Australian. & PCT Patent application: PRO998 Registered Design applications: Australia.

This manual is also suitable for:

618051, 61, 80

Table of Contents