Rotel RB-981 Owner's Manual

Rotel stereo amplifier owner's manual
Hide thumbs Also See for RB-981:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Die Firma Rotel

    • Zu dieser Anleitung

      • Einige Vorsichtsmaßnahmen
      • Aufstellung des Gerätes
    • Netzspannung und Bedienung

      • Netzanschluß
      • Netzschalter 1 und Betriebsanzeige
      • Schutzschaltung
    • Eingänge

    • Lautsprecher

      • Auswahl der Lautsprecher
      • Auswahl der Lautsprecherkabel
      • Polarität und Phasenabgleich
      • Anschließen der Lautsprecher bei Stereobetrieb
      • Umstecken der Jumper
      • Anschließen des Vorverstärkers
      • Anschließen des Lautsprechers in Brückenschaltung
    • Bei Störungen

      • Die Betriebsanzeige Leuchtet nicht
      • Austauschen der Sicherung
      • Kein Ton
      • PROTECTION-LED Leuchtet
  • Italiano

    • Per Cominciare

      • Alcune Precauzioni
      • Posizionamento
    • Alcune Parole Sulla Rotel

    • Collegamento Alla Rete E Controlli

      • Ingresso in Corrente Alternata
      • Interruttore 1 E Spia DI Accensione
      • Circuito DI Protezione
    • Collegamenti Per I Segnali in Ingresso 5

    • Configurazione Mono “A Ponte” ______________________18

    • Collegamento Dei Diffusori

      • Selezione Dei Diffusori
      • Scelta die Cavi
      • Polarita' E Fase
      • Collegamento Dei Diffusori 6
      • Configurazione Mono "A Ponte
      • LED D'indicazione Collegamento a Ponte 4
      • Sistemazione Dei Ponticelli
      • Collegamenti in Ingresso
      • Collegamento Dei Diffusori Nella Configurazione "A Ponte
    • Ricerca Dei Guasti

      • La Spia DI Accensione Non si Illumina
      • Sostituzione del Fusibile
      • Nessun Suono
      • L'indicatore DI Protezione E' Acceso
  • Español

    • Para Empezar

      • Algunas Precauciones
      • Colocación
    • Acerca de Rotel

    • Alimentación y Control

      • Toma de Corriente Eléctrica
      • Conmutador 1 E Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
      • Circuitería de Protección
    • Conexión de la Señal de Entrada 5

    • Conexión de las Cajas Acústicas

      • Selección de las Cajas Acústicas
      • Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas
      • Polaridad y Puesta en Fase
      • Conexión de las Cajas Acústicas en Modo
      • Estereofónico
    • Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado

      • Monofónica Puenteada
      • Puentes de Reinicialización
      • Conexión de la Señal de Entrada
      • Conexión de la Caja Acústica en Modo Monofónico Puenteado
    • Problemas y Posibles Soluciones

      • El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
      • Del Panel Frontal no Se Activa
      • Sustitución del Fusible
      • Ausencia de Sonido
      • El Indicator de Proteccion Está Activado
    • Specifications

    • Technische Daten

    • Caratteristiche

    • Características Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RB-981
STEREO POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
STEREO-ENDSTUFE
FINALE DI POTENZA STEREO
ETAPA DE POTENCIA ESTEREOFONICA
POWER AMPLIFIER
RB-981
POWER
PROTECTION
BRIDGED MONO
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel RB-981

  • Page 1: Manuale Di Istruzioni

    RB-981 STEREO POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO STEREO-ENDSTUFE FINALE DI POTENZA STEREO ETAPA DE POTENCIA ESTEREOFONICA POWER AMPLIFIER RB-981 POWER PROTECTION BRIDGED MONO Owner’s Manual Guide d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones...
  • Page 2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT.
  • Page 3 STEREO POWER AMPLIFIER RB-981 Figure 1: Controls and Connections Commandes et prises Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones POWER AMPLIFIER POWER PROTECTION BRIDGED MONO RIGHT INPUT RB-981 WARNING: SPEAKER IMPEDANCE TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE...
  • Page 4 Le posizioni dei ponticelli Ubicaciones de los Puentes PREAMP OUTPUTS ROTEL RB-981 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK POWER AMPLIFIER DO NOT OPEN MODEL NO. RB-981 POWER CONSUMPTION: 400W AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR LEFT INPUT SERIAL NO. PREAMP OUTPUTS ROTEL RB-981...
  • Page 5: Table Of Contents

    – the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 6: Getting Started

    Balanced Design ensure superb sound quality. High current capa- bility allows the RB-981 to drive the most demanding loudspeakers. Be aware that the RB-981 is capable of high power levels, in ex- cess of 130 watts per channel. Make sure that your speakers can handle the power of the RB-981.
  • Page 7: Circuit De Protection

    Speaker Selection We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms or higher with the RB-981. You should exercise some cau- tion in driving multiple pairs of speakers in parallel configuration, because the effective impedance the amplifier sees is cut in half.
  • Page 8: Bridged Mono Led

    If you are unable to get sound from the RB-981, refer to the suggestions for the following conditions: Front Panel Power Indicator Is Not Lit No main power to the RB-981.
  • Page 9 Ne pas le placer sur un chariot mobile qui pourrait basculer. Table des matières (les chiffres encerclés sont des renvois aux illustrations) Un mot sur Rotel _____________________________________ 6 Préliminaire __________________________________________ 6 Quelques précautions Emplacement Alimentation et commutateur général _________________ 7...
  • Page 10: Un Mot Sur Rotel

    AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO RB-981 Un mot sur Rotel Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passion pour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils haute fidélité de la plus haute qualité. Cette passion s’est perpétuée au fil des années et notre objectif d’offrir aux audiophiles et aux...
  • Page 11: Alimentation Et Commutateur Général

    à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). La configuration de la tension secteur est donnée à l’arrière de l’appareil. Remarque: Si on doit utiliser l’amplificateur RB-981 dans un autre pays, on peut le reconfigurer pour qu’il puisse accepter une ten- sion secteur différente.
  • Page 12: Raccordement Des Enceintes

    Pour obtenir de meilleurs résultats, on peut envisager d’utiliser des câbles audio spéciaux de haute qualité. Votre détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir les câbles qui conviennent à votre chaîne. Polarité et mise en phase Pour permettre à...
  • Page 13: Remise En Place Des Cavaliers

    Brancher le fil positif de l’enceinte à la borne positive du canal gauche de l’amplificateur RB-981. Brancher ensuite le fil négatif de l’enceinte à la borne positive du canal droit de l’amplificateur. Il n’y a aucun fil sur les bornes négatives de l’amplificateur.
  • Page 14 Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden. Inhaltsverzeichnis (die mit einem Kreis markierten Zahlen beziehen sich auf die Abbildungen) Die Firma Rotel ______________________________________ 11 Zu dieser Anleitung __________________________________ 11 Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Netzspannung und Bedienung _______________________ 12 Netzanschluß...
  • Page 15: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
  • Page 16: Netzspannung Und Bedienung

    Verbinden Sie nun das Netzkabel an der Geräterückseite mit der Wandsteckdose. Ihre RB-981 wird von Rotel so eingestellt, daß sie der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (in Deutschland 230 Volt Wechselspannung mit einer Netzfrequenz von 50 Hz) entspricht.
  • Page 17: Lautsprecher

    Impedanz von mindestens 8 Ohm einzusetzen. Die Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit der RB-981. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Auswahl der Lautsprecherkabel Verbinden Sie die RB-981 und die Lautsprecher über ein isoliertes,...
  • Page 18: Umstecken Der Jumper

    Pins 1 und 2 gesetzt. Diese Position ist auf der Platine mit dem *- Symbol markiert. Für den Monobetrieb sind alle drei Jumper auf die Pin-Positionen 2 und 3 zu setzen. Schließen Sie die RB-981 erst wieder an das Netz an, wenn der Gehäusedeckel ordnungsgemäß...
  • Page 19 Non contiene parti utili per l'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato. Indice (i numeri in grassetto fanno riferimento alle illustrazioni) Alcune parole sulla Rotel _____________________________ 16 Per cominciare ______________________________________ 16 Alcune precauzioni Posizionamento Collegamento alla rete e controlli _____________________ 17...
  • Page 20: Alcune Parole Sulla Rotel

    Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è...
  • Page 21: Collegamento Alla Rete E Controlli

    Aprire il cabinet dell’RB 981 vi espone a voltaggi pericolosi. Consultate personale di servizio qualificato o il centro di servizio della Rotel per informazioni. Se vi assentate da casa per un lungo periodo, è consigliabile staccare il vostro amplificatore dalla rete (così...
  • Page 22: Collegamento Dei Diffusori

    In generale cavi ben dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le migliori prestazioni, potete prendere in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il vostro rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella scelta. Polarita’ e fase La polarità...
  • Page 23: Sistemazione Dei Ponticelli

    Se avete controllato tutto correttamente e non riuscite ancora ad accendere l’amplificatore potrebbe essersi bruciato il fusibile di alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia successo, contattate il vostro rivenditore Rotel per informazioni sulla sostituzione del fusibile del vostro amplificatore. Nessun suono Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla rete ma non pro-...
  • Page 24 ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-981 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni...
  • Page 25: Acerca De Rotel

    Rotel para que le aconseje adecuadamente. La RB-981 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de potencia estereofónicas, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial de la misma.
  • Page 26: Alimentación Y Control

    50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RB-981 a otro país, es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica.
  • Page 27: Conexión De Las Cajas Acústicas

    Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar la RB-981 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará...
  • Page 28: Puentes De Reinicialización

    2 y 3 de cada bloque. Coloque de nuevo la cubierta de la RB-981. No vuelva a conectar la RB-981 a la red eléctrica hasta que haya completado esta operación.
  • Page 29: Technische Daten

    Consommation Dimensions (L, H, P) Poids (net) Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Características Técnicas Potencia Continua de Salida (20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%, 8 ohmios) Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico Puenteado...
  • Page 30 North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Worthing, West Sussex BN11 2RX Phone: +44 1903-524-813 Fax: +44 1903-524-831 Phone: +49 5201-87170 082 OMRB-981 100898 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street...

Table of Contents