2
1
www.taotronics.com
3
4
BLUETOOTH RECEIVER
User Guide
EN
DE
EN
Product Diagram
Produktabbildung
Package Contents
1. Power Button
1. Power-Knopf
1 x TaoTronics TT-BR010 Bluetooth Receiver
2. LED Indicator
2. LED-Anzeige
1 x USB Charging Cable
3. Micro USB Charging Port
3. Micro-USB Ladeanschluss
1 x 3.5mm Audio Cable
4. 3.5mm Audio Port
4. 3.5mm Audio-Ausgang
1 x RCA Cable
1 x User Guide
How to Use
FR
ES
Schéma du Produit
Diagrama del Producto
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or
1. Bouton d'Alimentation
1. Botón de Encendido
active computer USB port.
2. Voyant à LED
2. Indicador LED
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning green.
3. Port de Charge Micro USB
3. Puerto de Carga Micro USB
3) The receiver is fully charged when the LED indicator turns off.
4. Port de Sortie Audio 3.5mm
4. Puerto de Salida de Audio de
Note:
3,5 mm
· Make sure the battery is fully charged before putting the receiver
away for storage.
· Charge the receiver at least once every 6 months when not using
IT
JP
for a long time.
Schema Prodotto
製品図
1. Pulsante di Accensione
1. 電源ボタン
2. Pairing
2. Indicatore LED
2. LED インジケーター
1) Make sure the receiver and your Bluetooth® device are next to
3. Porta Ricarica Micro USB
3. マイクロUSB 充電ポート
each other (within 1 meter / 3 feet).
4. Uscita Audio 3.5mm
4. 3.5mm オーディオ出力ポート
2) The rst time you use the receiver, press and hold the Power
Button until the LED indicator ashes red and blue alternately to
DE
start pairing.
Im Lieferumfang enthalten
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for the nearby
1 x TaoTronics TT-BR010 Bluetooth-Empfänger
Bluetooth® connection. Find "TaoTronics TT-BR010" in the search
1 x USB-Ladekabel
results. Tap on the name to connect. Once connected, the LED
1 x 3.5mm Audiokabel
indicator will ash blue.
1 x RCA Kabel
Note: The Bluetooth® receiver can remember previous paired
1 x Bedienungsanleitung
devices.
Anleitung
1. Ladevorgang
Control Functions
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen
Function
Operation
USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.
Power on / off
Press and hold the Power Button until the LED indicator
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige
ashes / turns off.
leuchtet grün. Sobald der Ladevorgang startet, schaltet sich der
Empfänger automatisch ein.
Play / Pause
Press the Power Button once
3) Der Empfänger ist voll geladen, wenn die LED-Anzeige ausgeht.
Pair
When the receiver is off, press and hold the Power Button
Anmerkung:
until the LED indicator ashes red and blue alternately
·Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor
Sie den Empfänger zum Lagern wegstellen.
·Laden Sie den Empfänger mindestens alle 6 Monate, wenn Sie
ihn länger nicht benutzen.
2. Koppeln
1) Der Empfänger und Ihr Bluetooth®-Gerät müssen sich
nebeneinander bef inden (innerhalb von 1 Meter / 3 feet).
FR
2) Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal benutzen, halten Sie
Contenu de la Boîte
den Multifunktionsknopf gedrückt, bis die LED-Anzeige
1 x TaoTronics TT-BR010 Récepteur Bluetooth
abwechselnd rot und blau blinkt, um das Koppeln zu starten.
3) Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach
1 x Câble de Charge USB
1 x Câble Audio 3.5mm
Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe. Suchen Sie in den
Ergebnissen nach "TaoTronics TT-BR010". Tippen Sie zum
1 x Câble RCA
1 x Guide d'Utilisateur
Verbinden auf den Namen. Sobald die Verbindung erfolgreich
war, blinkt die LED-Anzeige blau.
Utilisation
Anmerkung: Der Bluetooth®-Empfänger kann sich bereits
1. Charge
gekoppelte Geräte merken.
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB
de charge ou un port USB d'ordinateur actif.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à
Steuerungsfunktionen
LED s'allumant en vert.
3) Le récepteur est entièrement chargé lorsque le voyant à LED est
Funktion
Bedienung
éteint.
Ein- /
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die LED-Anzeige
Note:
Ausschalten
blinkt / sich abschaltet.
· Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de
Wiedergabe /
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
ranger le récepteur pour une longue durée.
Pause
· Chargez le récepteur au moins une fois tous les 6 mois lorsque
Pairing
Wenn der Receiver ausgeschaltet ist, halten Sie den
vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
Einschaltstaster gedrückt, bis die LED-Anzeige
2. Appairage
abwechselnd rot und blau blinkt.
1) Assurez-vous que le récepteur et votre appareil Bluetooth® sont
proches l'un de l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre)
2) La première fois que vous utilisez le récepteur, appuyez et
maintenez le Bouton d'Alimentation jusqu'à ce que le voyant à
LED clignote en rouge et bleu alternativement. Le récepteur est
alors en mode appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et cherchez
les appareils Bluetooth® à proximité. Trouvez "TaoTronics TT-BR010"
dans les résultats. Touchez le nom pour vous y connecter. Une
fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Note: Le récepteur Bluetooth® peut se souvenir des appareils
précédemment connectés.
Fonctions de Contrôle
Fonction
Action
Allumage /
Appuyez et maintenez le Bouton d'Alimentation jusqu'
Extinction
à ce que le voyant à LED clignote / s'éteigne.
Lecture / Pause
Appuyez sur le Bouton d'Alimentation une fois.
Appairage
Lorsque le récepteur est éteint, et maintenez appuyé
sur le Bouton d'Alimentation jusqu'à ce que le voyant à
LED clignote alternativement en rouge et bleu
Need help?
Do you have a question about the TT-BR010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers