Download Print this page
Sony XM-N502 Operating Instructions

Sony XM-N502 Operating Instructions

Hide thumbs Also See for XM-N502:

Advertisement

Quick Links

4-464-858-23(1)
Stereo Power Amplifier
Amplificador
Operating instructions
Manual de instrucciones
XM-N502
Dimensions / Dimensiones
Unit: mm
Unidad: mm
271
55
257
English
Alternator noise is heard.
‚ The power connecting wires are installed too
Notice for customers: the following information
close to the RCA pin cords. Keep the wires away
is only applicable to equipment sold in countries
from the cords.
applying EU directives
‚ The ground wire is not securely connected.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Fasten the ground wire securely to a metal point
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
of the car.
‚ Negative speaker wires are touching the car
For EU product compliance: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
chassis. Keep the wires away from the car
chassis.
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
The sound is muffled.
‚ The LPF switch is set to the "OFF" position. When
Features
connecting the full range speaker, set to "OFF"
position.
ˎ Maximum power output of 150 W per channel
The sound is too low.
(at 4 Ω).
‚ The LEVEL adjustment control is not appropriate.
ˎ This unit can be used as a monaural amplifier
Turn the LEVEL adjustment control in the
with a maximum output of 500 W.
clockwise direction.
ˎ Dual mode connection possible for a multi-
speaker system.
ˎ Built in Low-pass filter (80 Hz, 18 dB/oct).
Location and Function of Controls
ˎ Protection circuit and indicator provided.
()
ˎ Pulse power supply* for stable and regulated
output power.
* Pulse power supply
 LEVEL adjustment control
This unit has a built-in power regulator which
The input level can be adjusted with this
converts the power supplied by the 12 V DC car
control. Turn it in the clockwise direction
battery into high speed pulses using a
when the output level of the car audio unit
semiconductor switch. These pulses are stepped
seems low.
up by the built-in pulse transformer and separated
into both positive and negative power supplies
 LPF switch
before being converted into direct current again.
When the LPF switch is set to ON, the
This is to regulate fluctuating voltage from the car
Low-pass filter (80 Hz) is effective.
battery. This light weight power supply system
 POWER/PROTECTOR indicator
provides a highly efficient power supply with a low
impedance output.
Lights up in green during operation.
When the PROTECTOR is activated the
indicator will change from green to red.
Specifications
When the PROTECTOR is activated refer to
the Troubleshooting Guide.
Circuit system
OTL (output transformerless)
circuit
Pulse power supply
Precautions
Inputs
RCA pin jacks
Input level adjustment range
ˎ This unit is designed for negative ground 12 V
0.3 – 6 V (RCA pin jacks)
DC operation only.
Outputs
Speaker terminals
ˎ Use speakers with an impedance of 2 to 8 Ω
Speaker impedance
(4 to 8 Ω when used as a bridging amplifier).
2 – 8 Ω (stereo)
ˎ Do not connect any active speakers (with
4 – 8 Ω (when used as a bridging
built-in amplifiers) to the speaker terminals of
amplifier)
the unit. Doing so may damage the active
Maximum output
speakers.
150 W × 2 (at 4 Ω)
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to:
500 W (BTL, at 4 Ω)
ˋ high temperatures such as from direct
Rated output
sunlight or hot air from the heater.
(supply voltage at 14.4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1 % THD)
ˋ rain or moisture.
65 W × 2 (at 4 Ω)
ˋ dust or dirt.
85 W × 2 (at 2 Ω)
ˎ If your car is parked in direct sunlight and there
175 W (BTL, at 4 Ω)
is a considerable rise in temperature inside the
Frequency response
car, allow the unit to cool down before use.
5 Hz – 50 kHz (
dB)
ˎ When installing the unit horizontally, be sure not
Harmonic distortion
to cover the fins with the floor carpet etc.
0.05 % or less (at 1 kHz, 4 Ω)
ˎ If this unit is placed too close to the car audio
Low-pass filter
80 Hz, 18 dB/oct
unit or aerial, interference may occur. In this
Power requirements
case, relocate the amplifier away from the car
12 V DC car battery (negative
audio unit or aerial.
ground)
ˎ If no power is being supplied to the car audio
Power supply voltage
unit, check the connections.
10.5 – 16 V
ˎ This power amplifier employs a protection
Current drain
at rated output: 15 A
circuit* to protect the transistors and speakers if
(4 Ω, 65 W × 2)
the amplifier malfunctions. Do not attempt to
Remote input: 1 mA
test the protection circuits by covering the heat
Dimensions
Approx. 271 × 55 × 185 mm
sink or connecting improper loads.
(w/h/d) not incl. projecting parts
ˎ Do not use the unit on a weak battery as its
and controls
optimum performance depends on a good
Mass
Approx. 1.5 kg not incl.
power supply.
accessories
ˎ For safety reasons, keep your car audio unit
Supplied accessories
volume moderate so that you can still hear
Mounting screws (4)
sounds outside your car.
Protection cap (1)
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
Design and specifications are subject to change
that operates in the following cases:
without notice.
ˋ when the unit is overheated
ˋ when a DC current is generated
CTA2006 Standard
ˋ when the speaker terminals are short-circuited.
Power Output: 65 Watts RMS × 2 at
The colour of the POWER/PROTECTOR indicator
4 Ohms < 1 % THD+N
will change from green to red, and the unit will
SN Ratio: 93 dBA (reference: 1 Watt into
shut down.
4 Ohms)
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
Troubleshooting Guide
overheated, wait until the unit cools down before
use.
The following checklist will assist in the correction
Fuse Replacement
of most problems which you may encounter with
your unit.
If the fuse blows, check the power connection
Before going through the checklist below, refer to
and replace the fuse. If the fuse blows again after
the connection and operating procedures.
replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
The POWER/PROTECTOR indicator does not light up.
Sony dealer.
‚ The fuse is blown. Replace the fuse with a new
one.
Warning ()
‚ The ground wire is not securely connected.
Fasten the ground wire securely to a metal point
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
of the car.
‚ The voltage going into the remote terminal is
holder. Never use a fuse with an amperage rating
too low.
exceeding the one supplied with the unit as this
ˋ The connected car audio unit is not turned on.
could damage the unit.
Turn on the car audio unit.
ˋ The system employs too many amplifiers. Use
This symbol is intended to alert the user
a relay.
to the presence of a hot surface.
‚ Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
The symbol applies to Europe models
The POWER/PROTECTOR indicator will change from
only.
green to red.
If you have any questions or problems concerning
‚ Turn off the power switch. The speaker outputs
your unit that are not covered in this manual,
are shorted. Rectify the cause of the short.
‚ Turn off the power switch. Make sure the
please consult your nearest Sony dealer.
speaker cord and ground wire are securely
connected.
The unit becomes abnormally hot.
‚ Use speakers with suitable impedance. 2 – 8 Ω
(stereo), 4 – 8 Ω (when used as a bridging
amplifier).
‚ Make sure to place the unit in a well ventilated
location.
The sound is interrupted.
‚ The thermal protector is activated. Reduce the
volume.
Español
Se escucha ruido del alternador.
‚ Los cables de conexión de alimentación se
Aviso para los clientes: la información siguiente
encuentran demasiado cerca de los cables con
resulta de aplicación solo a los equipos
terminales RCA. Manténgalos alejados entre sí.
comercializados en países afectados por las
‚ El cable de toma a tierra no está firmemente
directivas de la UE
conectado. Conéctelo firmemente a un punto
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
metálico del automóvil.
‚ Los cables negativos del altavoz han entrado en
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
contacto con el chasis del automóvil.
Manténgalos alejados del chasis.
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
El sonido se amortigua.
‚ El interruptor LPF está ajustado en la posición
"OFF". Si hay un altavoz de gama completa
Características
conectado, ajústelo en la posición "OFF".
El sonido es demasiado bajo.
ˎ Salida máxima de 150 W por canal (a 4 Ω).
‚ El control de ajuste LEVEL no es apropiado. Gire
ˎ Esta unidad puede utilizarse como amplificador
el control de ajuste LEVEL en el sentido de las
monoaural con una salida máxima de 500 W.
agujas del reloj.
ˎ Es posible realizar una conexión en modo dual
para un sistema con múltiples altavoces.
ˎ Filtro de paso bajo incorporado (80 Hz, 18 dB/
Ubicación y función de los controles
oct).
()
ˎ Se proporciona un circuito de protección y un
indicador.
ˎ Suministro de alimentación por impulsos* para
 Control de ajuste LEVEL
obtener una potencia de salida estable y
Mediante este control se puede ajustar el
regulada.
nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las
* Suministro de alimentación por impulsos
agujas del reloj si el nivel de salida del
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
sistema de audio para automóvil parece
incorporado que convierte el suministro de
bajo.
alimentación de cc de 12 V de la batería del
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante
 Interruptor LPF
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se
Cuando el interruptor LPF está ajustado en
incrementan mediante el transformador de
ON, se activa el filtro de paso bajo (80 Hz).
impulsos incorporado y se dividen en suministros
 Indicador POWER/PROTECTOR
de alimentación positiva y negativa antes de
volver a convertirse en corriente directa. De esta
Se ilumina en verde durante el uso.
forma, se regula la tensión fluctuante de la batería
Si se activa PROTECTOR, el indicador
del automóvil. Este sistema de suministro de
cambiará de verde a rojo.
alimentación ligero proporciona una alta eficacia
Si se activa PROTECTOR, consulte la Guía
del suministro con una salida de baja impedancia.
de solución de problemas.
Especificaciones
Precauciones
Sistema de circuito
ˎ Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo
Circuito OTL (salida sin
con cc de 12 V negativo a masa.
transformador)
ˎ Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 Ω (de
Suministro de alimentación por
4 a 8 Ω cuando se utilice como amplificador en
impulsos
puente).
Entradas
Tomas con terminales RCA
ˎ No conecte altavoces activos (con
Margen de ajuste de nivel de entrada
amplificadores incorporados) a los terminales
de 0,3 a 6 V (tomas con
de altavoz de la unidad, ya que puede dañar
terminales RCA)
dichos altavoces.
Salidas
Terminales de altavoz
ˎ Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
Impedancia de altavoz
ˋ altas temperaturas, como a la luz solar directa
de 2 a 8 Ω (estéreo)
o al aire caliente de la calefacción.
de 4 a 8 Ω (cuando se utiliza
ˋ lluvia o humedad.
como amplificador en puente)
ˋ suciedad o polvo.
Salida máxima
150 W × 2 (a 4 Ω)
ˎ Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
500 W (BTL, a 4 Ω)
se produce un considerable aumento de
Salida nominal
temperatura en el interior, deje que la unidad se
(tensión de suministro a 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz,
enfríe antes de utilizarla.
1 % THD)
ˎ Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese
65 W × 2 (a 4 Ω)
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo,
85 W × 2 (a 2 Ω)
etc.
175 W (BTL, a 4 Ω)
ˎ Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema
Respuesta de frecuencia
de audio para automóvil o de la antena, pueden
de 5 Hz a 50 kHz (
dB)
producirse interferencias. En este caso, instale el
Distorsión armónica
amplificador alejado de dichos dispositivos.
0,05 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω)
ˎ Si el sistema de audio para automóvil no recibe
Filtro de paso bajo
alimentación, compruebe las conexiones.
80 Hz, 18 dB/oct
ˎ Este amplificador de potencia emplea un
Requisitos de alimentación
circuito de protección* para proteger los
Batería de automóvil de cc de
transistores y los altavoces en caso de que
12 V (negativo a masa)
dicho amplificador presente fallos de
Tensión de suministro de alimentación
funcionamiento. No intente someter a prueba
de 10,5 a 16 V
los circuitos de protección cubriendo el
Consumo de energía
disipador de calor o conectando cargas
Con salida nominal: 15 A (4 Ω,
inadecuadas.
65 W × 2)
ˎ No utilice la unidad si la batería se está
Entrada remota: 1 mA
agotando, ya que el rendimiento óptimo de
Dimensiones
Aprox. 271 × 55 × 185 mm (an/al/
dicha unidad depende de un buen suministro
prf), componentes y controles
de alimentación.
salientes excluidos
ˎ Por razones de seguridad, mantenga el volumen
Masa
Aprox. 1,5 kg, accesorios
del sistema de audio para automóvil en un nivel
excluidos
moderado de forma que sea posible oír los
Accesorios suministrados
sonidos del exterior del automóvil.
Tornillos de montaje (4)
Cubierta protectora (1)
* Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
ˋ Si la unidad se calienta excesivamente.
previo aviso.
ˋ Si se genera corriente de cc.
ˋ Si se produce un cortocircuito en los terminales
Guía de solución de problemas
de altavoz.
El color del indicador POWER/PROTECTOR
La siguiente lista le resultará útil para solucionar
cambiará de verde a rojo y la unidad se
la mayoría de los problemas que pueda encontrar
desactivará.
con la unidad.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,
Antes de consultar la lista, examine los
extraiga la cinta de casete o el disco y determine la
procedimientos de conexión y funcionamiento.
causa del fallo de funcionamiento. Si el
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta
El indicador POWER/PROTECTOR no se ilumina.
que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
‚ El fusible se ha fundido. Sustitúyalo por otro
nuevo.
Sustitución del fusible
‚ El cable de toma a tierra no está firmemente
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
conectado. Conéctelo firmemente a un punto
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde
metálico del automóvil.
de nuevo después de sustituirlo, es posible que
‚ La tensión que va a la terminal remota es
exista un fallo de funcionamiento interno. En este
demasiado baja.
ˋ La unidad de audio del vehículo conectada no
caso, póngase en contacto con el distribuidor
está encendida. Enciéndala.
Sony más próximo.
ˋ El sistema utiliza demasiados amplificadores.
Advertencia ()
Utilice un relé.
‚ Compruebe la tensión de la batería (de 10,5 a
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno
16 V).
cuyo amperaje coincida con el especificado en el
portafusible. No utilice nunca un fusible con un
El indicador POWER/PROTECTOR cambia de verde a
amperaje superior al del suministrado con la
rojo.
unidad, ya que podría dañar la unidad.
‚ Apague el interruptor de alimentación. Se ha
producido un cortocircuito en las salidas de
altavoz. Rectifique la causa del cortocircuito.
Este símbolo avisa al usuario de la
‚ Apague el interruptor de alimentación.
presencia de una superficie caliente. Este
Asegúrese de que el cable del altavoz y el de
símbolo solo es válido para los modelos
toma a tierra estén conectados firmemente.
de Europa.
La unidad se calienta de forma exagerada.
‚ Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
de 2 a 8 Ω (estéreo), 4 a 8 Ω (cuando se utiliza
algún problema relativos a la unidad que no se
como amplificador en puente).
traten en este manual, póngase en contacto con
‚ Coloque la unidad en un lugar bien ventilado.
el distribuidor Sony más próximo.
El sonido se interrumpe.
‚ Se ha activado el protector térmico. Reduzca el
volumen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XM-N502 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sony XM-N502

  • Page 1 For EU product compliance: Sony Belgium, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan chassis. Keep the wires away from the car Para la conformidad del producto en la UE: Sony contacto con el chasis del automóvil. chassis. Manténgalos alejados del chasis.
  • Page 2     Power Connection Wires (not supplied) 2-Speaker System (with Input Connection ) 1-Speaker System (with Input Connection ) Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada ) Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada ) Cables de conexión de alimentación (no suministrados) to a metal point of the car a un punto metálico del automóvil...