they are supervised and have been given instruction
EN
concerning the use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
W
hen using electrical appliances, basic safety
shall not play with the appliance. Cleaning and user
precautions should always be followed, including the
maintenance shall not be made by children unless
following:
they are older than 8 and supervised. Keep the
READ ALL
appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years old.
INSTRUCTIONS
• C
lose supervision is necessary when any appliance
B
is used by or near children.
EFORE USING THE TOASTER KEEP THESE
• D
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
o not use outdoors. This appliance is intended for
indoor household use only. If the appliance is used
IMPORTANT
improperly or for professional or semi-professional
purposes or if it is not used according to these
SAFEGUARDS
instructions the Guarantee becomes invalid and
Dualit refuses any liability for damage caused.
THIS IS AN ATTENDED
E
lectrical safety
APPLIANCE.
• B
efore plugging in, check that the voltage on the
• D
rating label is the same as the mains supply.
o not leave unattended during use, unplug
after each use (risk of fire if an unattended
• A
lways attach plug to appliances first, then plug
appliance is left operating or plugged in).
cord into the wall outlet. To disconnect, set all
• T
controls to "off" then remove plug from wall outlet.
his appliance must not be used by children
younger than 8 years old and persons with very
• W
e recommend that the toaster is plugged into
extensive and complex disabilities. Children aged
a socket that has no other appliance connected to
8-14 years and persons with reduced physical,
it. Failure to do this may cause an overload, trip a
sensory or mental capabilities or lack of experience
circuit breaker or blow a fuse. Preferably the socket
and knowledge shall not use this appliance, unless
mayores de 8 años y lo hagan debidamente vigilados.
ES
Mantenga este aparato y el cable fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
A
l utilizar electrodomésticos, siempre deben seguirse
• E
s preciso supervisar de cerca el uso de aparatos
precauciones básicas de seguridad, que incluyen las
por parte de niños o cerca de estos.
siguientes:
• N
o lo utilice en exteriores. Este aparato ha sido
LEA LAS
diseñado únicamente para su uso doméstico en
interiores. Su garantía quedará invalidada si se utiliza
INSTRUCCIONES
de manera incorrecta, o con fines profesionales
o semiprofesionales, o si no se siguen estas
AL COMPLETO
instrucciones de empleo. En cualquiera de estos
casos Dualit rechazará toda responsabilidad por los
LEA LAS INSTRUCCIONES
daños que pudieran originarse.
S
AL COMPLETO ANTES DE
eguridad eléctrica
• A
ntes de enchufar el aparato, compruebe que el
UTILIZAR LA TOSTADORA.
voltaje que se indica en la etiqueta sea el mismo que
el de la red de alimentación.
• E
STE PRODUCTO REQUIERE SU
• C
onecte el enchufe en primer lugar al aparato y, a
ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia
continuación, introduzca el cable de alimentación en
durante el uso, desenchúfelo después
la toma mural. Para desconectarlo, coloque todos los
de cada uso (si una unidad se deja en
funcionamiento o enchufada y fuera de
controles en «off» y extraiga el enchufe de la toma
vigilancia, podría producirse un incendio).
mural.
FOLD
• N
o deben utilizar el aparato niños menores de 8
• R
ecomendamos enchufar la tostadora en una toma
años ni personas con discapacidades muy graves y
de corriente donde no haya enchufado ningún
complejas. Este aparato no puede ser utilizado por
otro electrodoméstico. De lo contrario, se podría
niños de 8 a 14 años ni personas con capacidades
provocar una sobrecarga, disparar el interruptor del
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin
circuito o quemar un fusible. A ser posible, la toma
experiencia ni conocimientos, a menos que lo
de corriente debe estar protegida por un dispositivo
hagan bajo una adecuada vigilancia, hayan sido
diferencial residual (DDR)
instruidos sobre cómo emplearlo de manera segura
• ADVERTENCIA: D
y comprendan los riesgos que entraña su uso. No
permita que los niños se ocupen de la limpieza y el
de la toma de corriente cuando no se utilice y antes
mantenimiento de este aparato a menos que sean
de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o quitar
piezas.
• N
FR
e l'utilisez pas à l'extérieur. Cet appareil est
exclusivement réservé à un usage domestique
L
à l'intérieur. Si l'appareil est utilisé d'une façon
ors de l'utilisation d'appareils électriques, respectez
inappropriée, pour un usage professionnel ou semi-
toujours les consignes de sécurité de base, notamment
professionnel ou d'une façon qui ne correspond pas
les suivantes:
aux instructions de ce manuel, la garantie devient
LISEZ TOUTES LES
caduque et Dualit décline toute responsabilité pour
les dommages causés.
INSTRUCTIONS
S
écurité électrique
• A
vant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension
LISEZ TOUTES LES
indiquée sur l'étiquette signalétique correspond bien
à celle de l'alimentation sur secteur.
INSTRUCTIONS AVANT
• B
ranchez toujours le cordon d'alimentation sur
l'appareil en premier, avant de le brancher sur la
D'UTILISER LE GRILLE-PAIN.
prise secteur. Avant de débrancher l'appareil de la
• C
ET APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
prise murale, veuillez l'éteindre complètement.
• I
SURVEILLÉ. Ne laissez pas l'appareil
l est conseillé de brancher l'appareil dans une
sans surveillance en cours d'utilisation.
prisedans laquelle aucun autre appareil n'est
Débranchez-le après chaque utilisation
branché, pour éviter de provoquer une surcharge,
(risque d'incendie si l'appareil est laissé en
de déclencher un court-circuit ou de faire sauter un
marche sans surveillance ou branché).
fusible. De préférence, la prise de courant devrait
• C
et appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
être protégée par un dispositif différentiel résiduel
de moins de 8 ans ni par des personnes souffrant
(DDR).
de handicaps graves et complexes. Les enfants de
• ATTENTION : D
8 à 14 ans et les personnes ayant des capacités
cas d'inutilisation et avant de le nettoyer. Laissez-le
physiques, sensoriels ou mentaux réduites ou
refroidir avant tout assemblage ou désassemblage de
manquant d'expérience et de connaissances ne
pièces.
doivent pas utiliser cet appareil, à moins qu'elles
• S
i l'un des voyants reste allumé après
bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des
toute utilisation de l'appareil, débranchez
instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute
immédiatement l'appareil et contactez le
sécurité et en comprennent les risques. Le nettoyage
centre de dépannage.
et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
• L
enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans
e grille-pain n'est pas destiné à fonctionner avec une
et qu'ils soient supervisés. Gardez l'appareil et son
minuterie externe ou une télécommande séparée.
• P
cordon d'alimentation hors de portée des enfants de
our vous protéger de tout risque d'incendie,
moins de 8 ans.
de choc électrique et de blessures corporelles,
• U
ne surveillance étroite s'impose lorsque l'appareil
n'immergez aucun élément de cet appareil dans l'eau
est utilisé par des enfants ou en leur présence.
ou dans un autre liquide.
Design Registration No. 002723841-0001, 002723841-0004. Patent Application No. 1402187.7, 1315591.6. Reg No. 3085400
Electra-Craft, Inc. 41 Woodbine Street Bergenfield, NJ 07621-3513 (201) 439-1700 info@electra-craft.com
FOLD
FOLD
outlet should be protected by a Residual Current
• N
device (RCD).
Ensure replacement fuse is the same current value as
• WARNING: U
original.
nplug from outlet when not
in use. Allow to cool before cleaning and before
• R
putting on or taking off parts.
1362.
• S
• O
hould any of the lights remain illuminated
after using the appliance, immediately
not be inserted in a toaster as they may involve a risk
unplug the toaster and call service centre.
of fire or electric shock.
• T
he toaster is not intended to be operated by
G
eneral safety
means of an external timer or separate remote-
• D
control system.
• T
• B
o protect against fire, electric shock and injury to
persons. Do not immerse any part of this product in
used near or below curtains and other combustible
water or other liquid
materials.
• N
• A
OTE: Any plug cut from power supply cord
should be disposed of immediately. Inserting any cut
flammable material, including curtains, draperies, walls,
off plug into a 13A socket-outlet is hazardous.
and the like, when in operation.
• D
• D
o not operate any appliance with a damaged lead
or plug, or after the appliance malfunctions or has
or in a heated oven.
been damaged, cracked or dropped in any manner.
• D
Return appliance to the nearest authorized service
is plugged in.
facility for examination, repair or adjustment.
• C
• I
f the supply cord is damaged, it must be replaced
• C
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
of crumbs can burn or cause a fire.
• S
• E
i la luz de encendido continúa encendida
l pan puede arder. Por esto no deben utilizarse
después de utilizar la unidad, desenchufe
tostadoras cerca o debajo de cortinas ni otros
inmediatamente la tostadora y llame al
materiales combustibles.
• S
centro de servicios.
e puede producir un incendio si se cubre la
• L
a tostadora no está concebida para utilizarla
tostadora o si esta entra en contacto con material
con un temporizador externo ni con un sistema
inflamable, como cortinas, tapices, paredes y
independiente de control remoto.
similares durante el funcionamiento.
• P
• N
ara proteger a las personas frente a quemaduras,
descargas eléctricas y lesiones, no sumerja ninguna
eléctricos o de gas ni encima de ellos, ni tampoco
parte de este producto en agua ni en ningún otro
dentro de un horno caliente.
• N
líquido.
• N
OTA: Debe desecharse de inmediato cualquier
con el aparato enchufado.
• L
enchufe cortado del cable de alimentación. Es
a bandeja de migas debe estar correctamente
peligroso enchufar en tomas de corriente cualquier
instalada durante el tostado.
enchufe que haya sido cortado del cable.
• L
a bandeja de migas debe limpiarse con frecuencia.
• N
o utilice ningún aparato que tenga el cable o
La acumulación de migas puede quemarse o
el enchufe dañado, ni después de que se haya
provocar un incendio.
• N
producido cualquier avería o desperfecto en el
aparato. Remita el aparato al centro de servicio
superficies calientes ni que cuelgue sobre el borde
autorizado más cercano para su examen, reparación
de una mesa o encimera.
o ajuste.
• M
• S
i el cable de alimentación está dañado, debe ser
alcance de los niños.
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
• N
u otra persona debidamente habilitada a fin de evitar
distinto al que ha sido destinado.
un peligro.
• N
• N
o introduzca en la tostadora utensilios ni
para electrodomésticos ni debajo de alacenas.
alimentos demasiado grandes o envueltos en papel
• N
metálico, dado que esto puede suponer un peligro
sobre la rejilla de calentamiento.
de incendio o descarga eléctrica.
• N
S
eguridad general
esenchufe el aparato
• N
desperfectos.
o toque las superficies calientes. Utilice manillas
o pomos.
• REMARQUE
• I
: Toute fiche coupée d'un
l doit être nettoyé à intervalles réguliers. Un excès
cordon d'alimentation doit être immédiatement
de miettes peut brûler ou provoquer un incendie.
• N
jetée. Il est dangereux d'insérer une fiche coupée
dans une prise.
surface chaude et ne le laissez pas pendre d'un bord
• N
'utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le
de table ou d'un plan de travail.
• G
cordon est endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement ou un endommagement
de portée des enfants.
quelconque. Renvoyez l'appareil au service
• N
d'entretien agréé le plus proche pour obtenir un
autre que celle pour laquelle il a été conçu.
bilan, une réparation et un réglage.
• N
• S
i le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
armoire pour appareils ou sous un placard.
être remplacé par le fabricant, un agent d'entretien
• N
agréé ou une autre personne ayant des qualifications
ni sur sa grille de réchauffage.
semblables afin de prévenir tout danger.
• N
• N
'insérez pas d'aliments trop gros, d'emballages en
endommagé.
feuille d'aluminium ou d'ustensiles dans le grille-pain
• L
es surfaces accessibles du grille-pain peuvent
au risque de provoquer un incendie ou un choc
devenir très chaudes pendant l'utilisation. Utilisez
électrique.
donc les poignées ou les boutons.
C
onsignes de sécurité générale
• N
• N
e touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les
abrasif pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
• L
poignées ou les boutons.
'utilisation d'accessoires non recommandés par
• L
Dualit risque d'être à l'origine d'incendies, de chocs
e pain peut aussi brûler. Par conséquent, vous
ne devez pas utiliser le grille-pain à proximité
électriques ou de blessures.
ébranchez l'appareil en
CONSERVEZ CES
ou au-dessous de rideaux et d'autres matériaux
combustibles.
• P
endant son utilisation, le grille-pain peut prendre
INSTRUCTIONS
feu s'il est recouvert ou s'il est mis en contact avec
des objets inflammables comme des rideaux, des
• C
tentures ou tout autre type de matériau.
des fiches plates est plus large que l'autre). Pour
• N
e le posez pas sur ou à proximité d'un brûleur à
réduire le risque de choc électrique, cette fiche est
gaz ou électrique chaud ou dans un four chaud.
conçue pour être branchée dans un seul sens dans
• N
'essayez pas de déloger du pain lorsque le grille-
une prise d'alimentation polarisée. Si la fiche ne
pain est branché.
rentre pas entièrement dans la prise, retournez la
• L
prise. Si vous ne pouvez toujours pas la brancher,
e tiroir ramasse-miettes doit être installé pendant
contactez un électricien expérimenté. N'essayez pas
la cuisson.
de modifier vous-même la prise.
FOLD
FOLD
FOLD
• D
ever use the plug without the fuse cover fitted.
o not allow cable to touch hot surfaces, or to
hang over edge of a table or counter top.
• K
eep the appliance and its cord out of reach of
eplacement fuses should be ASTA approved to BS
children.
• D
o not use appliance for any purpose other
than the intended use.
versize foods, metal foil packages, or utensils must
• D
o not store or use toaster in an appliance garage
or under cupboards.
• D
o not put a pan on top of the toaster or warming
o not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
rack.
• D
o not use if dropped, cracked or damaged.
read may burn. Therefore toasters must not be
• A
ccessible surfaces of the toaster may get hot
during use. Therefore use handles or knobs.
fire may occur if toasters are covered or touching
• D
o not use scouring pad or abrasive cleaner on the
toaster body.
• T
he use of accessory attachments not
o not place on or near a hot gas or electric burner,
recommended by Dualit may result in fire, electric
shock or injury to persons.
SAVE THESE
o not attempt to dislodge bread when the toaster
INSTRUCTIONS
rumb tray must be in place during toasting.
rumb tray should be regularly cleaned. A build up
• L
as superficies accesibles de la tostadora pueden
estar calientes durante su uso. Por tanto, solo debe
tocar el asa o manija mientras esté encendida.
• N
o limpie el cuerpo de la tostadora con estropajo
ni productos de limpieza abrasivos.
• E
l uso de accesorios no recomendados por Dualit
puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones a los usuarios.
o coloque la tostadora cerca de quemadores
GUARDE
ESTAS LAS
o intente sacar el pan atascado en la tostadora
INSTRUCCIONES
• E
ste aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe solo
o permita que el cable entre en contacto con
se puede introducir de un modo en una toma
polarizada. Si el enchufe no encaja a la perfección
en la toma, dele la vuelta. En caso de que tampoco
antenga este aparato y sus cables fuera del
encajara, póngase en contacto con un electricista
cualificado. No trate de modificar el enchufe en
o utilice este aparato para ningún fin
modo alguno.
• D
ebe utilizarse un cable de alimentación corto a
o guarde ni utilice la tostadora en un cobertizo
fin de reducir el riesgo de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Hay cables alargadores
o coloque cacerolas encima de la tostadora ni
que pueden utilizarse si se toman las precauciones
necesarias. Si se utiliza un cable alargador:
1) La capacidad eléctrica indicada para el juego
o la utilice si se ha caído o ha sufrido fisuras o
de cables o el cable alargador debe ser al
menos equivalente a la capacidad eléctrica del
electrodoméstico; y
• U
tilisez un cordon d'alimentation court pour
réduire les risques d'enchevêtrement et de
trébuchement que présente un cordon plus long.
e mettez pas le cordon en contact avec une
Des rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisées à condition que vous preniez toutes les
précautions nécessaires. Dans ce cas-là :
ardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors
1) la puissance électrique nominale du cordon
d'alimentation détachable ou de la rallonge doit être
'utilisez pas l'appareil pour une utilisation
au moins égale à celle de l'appareil ; et
2) le cordon doit être disposé de façon à ne pas
e rangez pas ni n'utilisez le grille-pain dans une
pendre du plan de travail ou de la table pour qu'il
soit hors de portée des enfants et qu'il ne présente
e posez pas de casserole sur le haut du grille-pain,
aucun risque de trébuchement.
3) Si l'appareil est raccordé à la terre, la rallonge doit
e l'utilisez pas s'il est tombé, ou s'il est fissuré ou
être à 3 fils dont un de terre.
Dans un souci d'améliorer ses produits, Dualit Ltd. se réserve le droit de
modifier les caractéristiques du produit sans préavis.
Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il est
possible que votre modèle diffère des illustrations.
I
NSTRUCTIONS SUR LA PROTECTION DE
'utilisez pas de tampon à récurer ni de nettoyant
L'ENVIRONNEMENT
N
e mettez pas ce produit dans les ordures
ménagères à la fin de son cycle de vie. Déposez-
le dans un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole
figurant sur le produit, le manuel ou l'emballage
vous indiquera les méthodes de mise au rebut
à respecter. Les matériaux sont recyclables conformément
aux symboles figurant sur l'appareil. En recyclant les anciens
appareils (ou leurs matériaux) ou en les réutilisant d'une
et appareil est muni d'une prise polarisée (l'une
autre manière, vous contribuez de manière importante à
la protection de notre environnement. Demandez à votre
municipalité de vous indiquer l'adresse du centre de recyclage
agréé le plus proche.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
• L
isez ce manuel d'instructions avant d'utiliser le
grille-pain. Il fournit d'importantes informations de
FOLD
FOLD
FOLD
• T
I
his appliance has a polarized plug (one blade is
NSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT
wider than the other). To reduce the risk of electric
PROTECTION
shock, this plug is intended to fit into a polarized
D
o not dispose this product in the usual
outlet only one way. If the plug does not fit fully
household garbage at the end of its life
into the outlet, reverse the plug. If it still does not
cycle. Please hand it over to a collection
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
point for the recycling of electrical and
modify the plug in any way.
electronic appliances. The symbol on
• A
short power-supply cord should be used to
the product, the instruction of use or
reduce the risk resulting from becoming entangled in
the packaging will inform you about the methods of
or tripping over a longer cord.. Extension cords are
disposal. The materials are recyclable as mentioned
available and may be used if care is exercised in their
on its marking. By recycling, material recycling or other
use. If extension cord is used:
forms of re-utilization of old appliances you are making
1. The marked electrical rating of the cord set or
an important contribution to protect our environment.
extension cord should be at least as great as the
Please enquire at the community administration for the
electrical rating of the appliance; and
authorised disposal location.
2. The cord should be arranged so that it will not
IMPORTANT: BEFORE
drape over the countertop or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over
FIRST USE
unintentionally.
• Read this instruction manual before you start
3. If the appliance is of the grounded type, the
using the toaster. It gives you important safety
extension cord should be a grounding-type 3-wire
information and will ensure you get the most out of
cord anywhere inside.
your Dualit toaster.
In the interest of improving products, Dualit Ltd. reserves the right
• Keep this manual and your proof of purchase in a
to change the product specification without prior notice.
safe place.
All illustrations are for representation only, your model may vary
from illustrations shown.
• Before you use your toaster for the first time, wash
all parts according to the cleaning instructions.
• A
2) Debe colocarse el cable de forma que no cuelgue
ntes de utilizar la tostadora por primera vez , limpie
de la encimera o mesa, para evitar que los niños
todas las piezas siguiendo las instrucciones de limpieza.
tiren de él o que alguien se tropiece con él.
• C
oloque la tostadora como indican las precauciones de
3) Si se trata de un dispositivo de puesta a tierra, el
seguridad.
cable de extensión debe ser de puesta a tierra y de
• C
erciórese de que la palanca de tostado esté
tres alambres en el interior.
completamente elevada cuando enchufe el aparato a la
toma de corriente.
A los fines de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho
• L
de modificar las especificaciones del producto sin notificación previa.
a palanca de tostado únicamente quedará en la posición
Todas las ilustraciones son proporcionadas a modo de representación
de encendido si la tostadora está enchufada y encendida.
únicamente; es posible que su modelo sea distinto de las ilustraciones en
• E
este manual.
l botón de detener se iluminará para indicar que la
tostadora está calentando.
I
NSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN DEL
• E
s preciso realizar un primer ciclo completo de tostado
MEDIO AMBIENTE
sin rebanadas de pan a fin de acondicionar los elementos
A
de la tostadora para su uso déjela enfriar a temperatura
l final de su vida útil, no deseche este producto
ambiente.
junto con los demás residuos domésticos. Llévelo
• C
a un punto de recogida de electrodomésticos y
uando encienda la tostadora por primera vez es posible
aparatos eléctricos para su posterior reciclado.
que despida un poco de humo o "aroma a nuevo"; esto
Para informarse de cómo desechar este
desaparecerá tras usarla varias veces.
producto, consulte el símbolo en el producto,
las instrucciones de empleo o el embalaje. Los materiales
indican sus modos de reciclado. Al reciclar productos y
materiales o usar otras formas de reutilizar aparatos viejos
estará colaborando para proteger el medio ambiente. Para
informarse de los lugares de eliminación de residuos de su
comunidad, consulte con las autoridades locales.
ANTES DE UTILIZARSE
POR PRIMERA VEZ
• L
ea este manual de instrucciones antes de comenzar
a usar la tostadora. Le proporciona información de
seguridad importante y le permitirá sacarle el máximo
partido a su tostadora Dualit.
• C
onserve este manual y su justificante de compra.
sécurité et vous permet de tirer le meilleur partie
de votre grille-pain Dualit.
• C
onservez ce manuel et votre preuve d'achat.
• A
vant d'utiliser votre grille-pain pour la première
fois, nettoyez tous les éléments en suivant les
instructions de nettoyage.
• P
ositionnez le grille-pain en tenant compte des
consignes de sécurité.
• V
érifiez si le levier du grille-pain est en position
relevée lorsque vous branchez l'appareil sur le
secteur.
• C
e levier ne s'enclenche que lorsque le grille-pain
et branché et mis sous tension.
• L
e bouton d'annulation s'allumera pour indiquer
que le grille-pain est en cours de chauffage.
CSL4
• P
our roder les résistances avant d'utiliser l'appareil,
laissez l'appareil effectuer son premier cycle
sans pain et laissez refroidir jusqu'à température
ambiante.
• Q
uand vous faites fonctionner le grille-pain pour
la première fois, il est possible qu'il dégage une
odeur de « neuf », qui se dissipera après quelques
utilisations.
N'OUBLIEZ PAS
Studio by Dualit Toaster
EN
D'ENREGISTRER VOTRE GRILLE-PAIN
Instruction Manual
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OU PAR LA POSTE
Studio by Dualit Toaster
ES
Manual de instrucciones
US-A
FOLD
• Position the toaster according to the safety
precautions.
• Make sure the toasting lever is in the raised position
when you put the plug into the wall socket.
• The toasting lever will only engage when the
toaster is plugged in with the power on.
• The cancel button will illuminate to show that the
toaster is heating.
• To condition elements for use, let the toaster
complete the first cycle without slices of bread in it
and allow to cool to room temperature.
• When you turn the toaster on for the first time,
a "new" smell/or smoke may be given off, this will
dissipate after a few uses.
DON'T FORGET TO
REGISTER YOUR TOASTER
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OR BY POST
NO OLVIDE
REGISTRAR SU TOSTADORA
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
O POR CORREO
FOLD
FOLD
CSL2
Studio by Dualit Toaster
FR
Mode d'emploi
Need help?
Do you have a question about the Studio CSL2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers