Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vario Classic Toaster
Instructions for D2BMHA, D3BMHA & D4BMHA
Instructions pour D2BMHA, D3BMHA & D4BMHA
Instrucciones para D2BMHA, D3BMHA & D4BMHA
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vario Classic D2BMHA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dualit Vario Classic D2BMHA

  • Page 1 Vario Classic Toaster Instructions for D2BMHA, D3BMHA & D4BMHA Instructions pour D2BMHA, D3BMHA & D4BMHA Instrucciones para D2BMHA, D3BMHA & D4BMHA SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thermal protection device The assembler’s individual number will be found on the base plate. In an age in which so much becomes obsolete overnight, the Dualit toaster is built without Replacement parts compromise. It remains one of the few objects to survive the passing of the years with grace Troubleshooting and style.
  • Page 3 KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR he toaster is not intended to be operated by means covered or touching flammable material, including In the interest of improving products, Dualit Ltd. reserves the right of an external timer or separate remote control system. FUTURE REFERENCE.
  • Page 4: Setting Up

    THE CRUMB TRAY ISOLATE SETTING UP Read and follow these instructions before using your toaster. THIS IS AN ATTENDED APPLIANCE. Do not leave unattended during use, unplug after each use (risk of fire if an unattended appliance is left operating). Crumbs will accumulate in the crumb tray and could catch fire ISOLATE WHEN NOT if the tray is not emptied frequently.
  • Page 5: Know Your Toaster

    KNOW YOUR TOASTER WIDE SLOTS ALUMINIUM CASTINGS Wide slots to fit thick bread, Heavy duty cast aluminium castings. Unpack the box with care, keeping all the packaging materials buns and bagels. until you are satisfied everything is present and in working order. Once satisfied remove any tags from the appliance body and recycle the packaging appropriately.
  • Page 6: Accessories

    The ‘warming rack’ is a universal accessory for all Dualit on both sides. Classic Toasters. Perfect for warming or lightly toasting any bread product that will not fit inside the slots.
  • Page 7: Toasting Bread

    TOASTING BREAD THIS IS AN ATTENDED APPLIANCE. Do not leave unattended during use, isolate after each use (risk of fire if an unattended appliance is left operating). PLUG IN PEEK & POP STOP TOASTING EJECT Plug the toaster into the Note: The required toasting time is affected by the freshness, Check the progress of your The ‘timer’...
  • Page 8: Toasting

    TOASTING FROZEN BREAD MAKING TOASTED SANDWICHES Toast bread directly from the freezer with this handy setting. The sandwich cage accessory will transform your toaster into a versatile sandwich toaster. The sandwich cage is included with model D3CMHA. For models D2CMHA and D4CMHA, the sandwich cage must be purchased separately.
  • Page 9: Cleaning And Care

    CLEANING & CARE THERMAL PROTECTION DEVICE IMPORTANT: ensure the toaster is isolated and allowed to fully cool before starting to clean. Any other servicing should be performed by authorized service representative. TO PREVENT THE COVER THE CASTINGS ACTIVATING THE THERMAL PROTECTION DEVICE: •...
  • Page 10: Replacement Parts

    If yes, your elements, ‘selector’ switch or your thermal fuse may need replacing. If no, your timer may need replacing. Isolate and do not use. Contact a Dualit repair centre. For your own protection only use original Dualit spares in your toaster.
  • Page 11 MY TIMER IS NOTICEABLY SLOW OR STICKING • Isolate and do not use the toaster. Replace the timer immediately. Spare timers are available from www.dualit.com and must be fitted by a qualified electrical engineer. THE TOASTING WARNING LIGHT IS ILLUMINATED BUT MY TOASTER IS NOT TOASTING...
  • Page 12: Sécurité Du Grille-Pain

    Chaque grille-pain est assemblé à la main, comme cela l’a toujours été. Le numéro de l’assembleur est inscrit sur la plaque de base. À une époque où l’obsolescence est souvent programmée, le grille-pain Dualit est, au contraire, fabriqué sans compromis. C’est l’un des rares appareils qui a réussi à passer le test des années avec grâce et élégance.
  • Page 13 Par conséquent, vous ne devez pas • S i la minuterie se bloque, débranchez l’appareil et Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd. se réserve le RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. utiliser le grille-pain à proximité ou au-dessous de rideaux et droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION LE TIROIR RAMASSE-MIETTES DÉBRANCHER De forme hexagonale, ce pied se trouve sous le socle du grille-pain. CET APPAREIL NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SANS SURVEIL LANCE. Ne le laissez jamais l‘appareil en marche sans surveil lance et débranchez-le après chaque utilisation (risque d‘incendie si un appareil est laissé...
  • Page 15: Découvrez Votre Grille-Pain

    DÉCOUVREZ VOTRE GRILLE-PAIN FENTES LARGES PIÈCES MOULÉES Fentes larges pour y introduire EN ALUMINIUM Déballez l'appareil avec soin et conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce des tranches de pain épaisses, des Pièces en fonte d’aluminium que vous ayez vérifié qu'il ne manque rien et que tout fonctionne correctement. petits pains et des viennoiseries.
  • Page 16: Accessoires

    La « grille de réchauffage » est un accessoire universel de symbole de deux tranches. montre jusqu‘au symbole montre jusqu‘au symbole tous les grille-pain Classic Dualit. Les deux premières fentes d‘une tranche. La fente de de trois tranches. Les trois...
  • Page 17: Grillage

    GRILLAGE CET APPAREIL NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. Ne laissez jamais l‘appareil en marche sans surveillance. Débranchez après chaque utilisation (risque d‘incendie si un appareil est laissé en marche sans surveillance). BRANCHEMENT DE L'APPAREIL VÉRIFICATION ARRÊTER LE ÉJECTER GRILLAGE Remarque: Le temps de chauffage nécessaire dépend de la Vérifiez le brunissage de Raccordez le grille-pain à...
  • Page 18: Faire Griller Le Pain Cengele

    FAIRE GRILLER LE PAIN FAIRE DES SANDWICHS GRILLÉS CONGELÉ L’accessoire porte-sandwich permet d’utiliser votre grille-pain pour préparer des croque-mon- sieur. Le support sandwich est fourni avec le modèle D3CMHA. Pour les modèles D2CMHA Ne chauffez que les fentes que vous allez utiliser. et D4CMHA, le support sandwich doit être acheté...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    DISPOSITIF DE PROTECTION NETTOYAGE ET ENTRETIEN THERMIQUE IMPORTANT: assurez-vous que le grille-pain est débranché et bien refroidi avant de le nettoyer. Toute autre opération d'entretien doit être confié à un technicien agréé. POUR NE PAS LA COUVERTURE LES MOULURES ACTIVER LE DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE:...
  • Page 20: Piéces De Rechange

    Le grille-pain Classic est également adapté à l’environnement, toutes les pièces sont réparables Votre grille-pain est conçu pour durer et pour être réparé en cas de défaut. Lisez le guide ou remplaçables, vous ne jetez pas un grille-pain Dualit Classic pour un coût minimal, nous ci-dessous ;...
  • Page 21 AUTO-DÉPANNAGE DE LA FUMÉE SORT DES FENTES: • Si c‘est la première fois que vous utilisez votre grille-pain, c‘est normal, vos éléments se mettent en place. • Videz le ramasse-miettes. Une accumulation de miettes peut brûler ou provo quer un incendie. •...
  • Page 22 En una época en que tantas cosas se vuelven obsoletas de la noche a la mañana, la tostadora Dualit se construye sin comprometer la calidad. Continúa siendo uno de los pocos objetos que sobreviven al paso de los años con gracia y estilo.
  • Page 23: Lea Todas Las Instrucciones

    Riesgo de descarga • N o intente quitar el pan cuando la tostadora está A fin de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho de el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos, es eléctrica y incendio enchufada.
  • Page 24 AVISOS IMPORTANTES • Su tostadora Dualit tiene elementos ProHeat patentados. Estos elementos deben acondicionarse antes de utilizar la tostadora por primera vez. Luego continúe con el tostado de acuerdo con las instrucciones. • Configure el interruptor de selección de modo que todas las ranuras se encuentren activas, sin pan en las ranuras, gire el temporizador completamente y déjelo...
  • Page 25: Montaje

    MONTAJE LA BANDEJA DE MIGAS DESCONECTE ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desenchúfelo después de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio). Las migas se acumularán en la bandeja de migas y podrían DESCONECTE EL generar un incendio si la bandeja no se vacía con frecuencia.
  • Page 26: Conozca Su Tostadora

    CONOZCA SU TOSTADORA ANCHAS RANURAS PIEZAS DE ALUMINIO FUNDIDO Ranuras amplias para pan Piezas de aluminio fundido de Desembale la caja con cuidado y conserve todos los materiales de grueso, panecillos y bagels. alta resistencia. embalaje hasta comprobar que no falta nada y que el producto funciona correctamente.
  • Page 27 UNA REBANADA DOS REBANADAS TRES REBANADAS La parrilla de sandwich Dualit es perfecta para ampliar la flexibilidad de su tostadora Vario o NewGen. Viene con un libro de cocina de inspiración para darle un montón de ideas para que pueda hacer sándwiches to stados más allá...
  • Page 28 TOSTADO ESTE ELECTRODOMÉSTICO REQUIERE SU ATENCIÓN. No lo deje fuera de vigilancia durante el uso, desconéctelo después de cada uso (si una unidad se deja en funcionamiento y fuera de vigilancia, podría producirse un incendio). COMPRUEBE SU DETENER EL EXPULSAR ENCHUFAR CONFIGURACIÓN TOSTADA...
  • Page 29: Tostar Pan Congelado

    TOSTAR PAN CONGELADO PREPARAR SANDWICHES TOSTA- SOLO CALIENTE LAS RANURAS QUE USTED VA A UTILIZAR. El accesorio opcional de molde para sandwich transformará su tostadora en una versátil tostadora para sándwiches. El molde para sándwiches está incluido en el modelo D3CMHA. Para los modelos D2CMHA y D4CMHA, el molde para sándwiches se vende por separado.
  • Page 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN TÉRMICA IMPORTANTE: asegúrese de que la tostadora se encuentre desconectada y de dejarla enfriar completamente Antes de comenzar con la limpieza. Cualesquiera otras reparaciones solo deberán llevarse a cabo por un servicio técnico autorizado. PARA EVITAR LA EL EXTERIOR LAS PIEZAS EN ALU...
  • Page 31: Piezas De Repuesto

    La tostadora Classic es también amable con el medioambiente, todas sus piezas son reparables Su tostadora ha sido diseñada como un producto duradero, que podrá repararse en caso de o reemplazables, no tendrá que tirar su tostadora Dualit Classic, ¡por una cantidad simbólica la avería. Lea la guía a continuación;...
  • Page 32 UN LADO DE MI PAN NO ESTÁ TOSTADO: • Uno o más de los elementos puede necesitar reemplazo, llame a la línea de ayuda o visite www.dualit.com para los reemplazos. SALE HUMO DE LAS RANURAS: • Si esta es la primera vez que utiliza su tostadora, esto es normal, sus elementos se están acondicionando.
  • Page 33 State of California only: WARNING Reproductive Harm; Cancer - www.p65warnings.ca.gov AVERTISSEMENT Danger pour la reproduction; Cancer - www.p65warnings.ca.gov ADVERTENCIA Daño Reproductivo; Cáncer - www.p65warnings.ca.gov Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST +44 (0) 1293 652 500 info@dualit.com www.dualit.com...

This manual is also suitable for:

Vario classic d3bmhaVario classic d4bmha

Table of Contents