Table of Contents
  • Installation
  • Fehlerbehebung
  • Dépannage
  • Installazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instalación
  • Installation
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Nabití Baterie
  • Odstraňování ProbléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
www.trust.com/17238/faq
Quick Installation Guide
UPS
Installation
i
A
B
I N P U T
L I N E M O D E
IN
OUTPUT
C
OUT
D
F
E
INPUT
1
2
I N P U T
L I N E M O D E
17238
V A C
V A C
O U T P U T
VDC
%
G
I
HZ
HZ
VAC
VAC
I N P U T
B A T T E R Y
O U T P U T
L O A D
F A U L T
L I N E M O D E ( A V R )
H
J
B A C K U P M O D E
IN
OUTPUT
OUT
PC
Monitor
Monitor
INPUT
POWER
V A C
V A C
O U T P U T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 17238 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trust 17238

  • Page 1 O U T P U T L O A D F A U L T L I N E M O D E ( A V R ) B A C K U P M O D E INPUT www.trust.com/17238/faq OUTPUT Monitor Monitor INPUT POWER...
  • Page 2 UPS - KORISNIČKI PRIRUČNIK Informacije Indikator zaslona Razina učitanja Indikator trake za učitavanje RS232 veza 0% ~ 25% USB veza UTP ulaz/ izlaz 25% ~ 50% Prekidač kruga 50% ~ 75% Ulaz za napajanje 75% ~ 100% Izlaz za napajanje Zaslon Ulazna voltaža (Jedinica: Razina baterije...
  • Page 3 Baterija je prazna Do kraja napunite bateriju (do 14 sati) Kvar baterije Kontaktirajte Službu za pomoć tvrtke Trust (www.trust.com) Zvono alarma neprekinuto se Preopterećenost UPS-a (>600 W) Smanjite opterećenje UPS-a glasa kada je dovod struje normalan. Rok baterije je kraći svaki put Preopterećenost UPS-a...
  • Page 4 UPS - KORISNIČKI PRIRUČNIK Sigurnost  Ovaj proizvod sadrži zapečaćenu bateriju s olovnim acetatom.  Ovaj proizvod može ispuštati otrovne tvari u okoliš , ako nije ispravno bačen.  Ovaj proizvod mora se ispravno reciklirati. Kontaktirajte svoju lokalnu vladu.  Kratki spoj baterije može uzrokovati opekotine, vatru ili eksploziju. ...
  • Page 5: Installation

    Installation Installation Install software Read Manual Online support www.trust.com Install software Read Manual Online support www.trust.com 511C1-01220-0100-478DF2A...
  • Page 6 UPS - USER’S MANUAL Index Language page Englisch Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe...
  • Page 7 UPS - USER’S MANUAL Information Display Indication Load level Load bar Indication RS232 Connection 0% ~ 25% USB Connection UTP input/ output 25% ~ 50% Circuit breaker 50% ~ 75% Power Input Power Output 75% ~ 100% Display Input Voltage (Unit: VDC/Hz/VAC) Battery level Load bar UPS Mode (Line Mode/ AVR/ Battery...
  • Page 8: Troubleshooting

    Check the power cord connected. Battery is empty Fully charge the battery (up to 14 hours) Battery defect Contact the Trust helpdesk (www.trust.com) Alarm buzzer beeps Overload of the UPS (>600W) Reduce the load of the UPS continuously when AC supply is normal.
  • Page 9 UPS - USER’S MANUAL Safety  This product contains sealed lead-acid battery(s).  This product may release toxic materials into the environment when not disposed properly.  This product must be recycled properly. Contact your local government.  Short circuit of the battery(s) may cause burns, fire or explosion. ...
  • Page 10 USV-GERÄT – GEBRAUCHSANLEITUNG Informationen Displayanzeige Lastanzeige Balkenanzeige USV-Gerät 0 % ~ 25 % RS232-Anschluss USB-Anschluss 25 % ~ 50 % UTP-Eingang/Ausgang 50 % ~ 75 % Schutzschalter Netzeingang 75 % ~ 100 % Netzausgang Display Batteriestand Balkenanzeige Eingangsspannung (Einheit: V 0 % ~ 12,5 % DC/Hz/V AC) USV-Modus...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie vollständig auf (bis zu 14 Stunden). Die Batterie ist defekt. Wenden Sie sich an das Trust- Helpdesk (www.trust.com). Der Warnton ertönt bei Überlastung des USV-Geräts (> Reduzieren Sie die Last des USV-...
  • Page 12 USV-GERÄT – GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheitshinweise  Dieses Gerät enthält versiegelte Bleisäurebatterien.  Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können bei diesen Gerät toxische Stoffe freigesetzt werden.  Das Gerät muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Diesbezügliche Informationen erhalten Sie vom Gesetzgeber.  Kurzschlüsse der Batterien können Brände, Feuer oder Explosionen verursachen. ...
  • Page 13 ONDULEUR - MODE D'EMPLOI Informations Indications de l'affichage Niveau de charge Barres d'indication Onduleur de charge Connexion RS232 0 % ~ 25 % Connexion USB Entrée/sortie UTP 25 % ~ 50 % Disjoncteur 50 % ~ 75 % Entrée du courant Sortie du courant 75 % ~ 100 % Affichage...
  • Page 14: Dépannage

    La batterie est déchargée. Chargez la batterie complètement (jusqu'à 14 heures). Défaut de la batterie. Contactez l'assistance Trust (www.trust.com). Le buzzeur d'avertissement Surcharge de l'onduleur (sup. à Réduisez la charge de l'onduleur. retentit en continu alors que 600 W).
  • Page 15 ONDULEUR - MODE D'EMPLOI Sécurité  Ce produit contient une ou plusieurs batteries plomb-acide scellées.  S’il n’est pas recyclé correctement, il risque de dégager des substances toxiques dans l’environnement.  Ce produit doit être recyclé conformément à la règlementation. Contactez les autorités locales. ...
  • Page 16: Installazione

    GRUPPO DI CONTINUITÀ - MANUALE UTENTE Legenda Indicazioni sul display Livello di carico Indicazione barra Gruppo di continuità ("UPS") di carica Presa RS232 0% ~ 25% Porta di collegamento USB Ingresso/uscita UTP 25% ~ 50% Interruttore di circuito 50% ~ 75% Ingresso alimentazione Uscita alimentazione 75% ~ 100%...
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    La batteria è scarica. Caricare completamente la batteria (14 ore di carica). Batteria difettosa. Contattare l'assistenza Trust (www.trust.com). L'allarme emette un segnale Sovraccarico del gruppo di Ridurre il carico del gruppo di acustico continuo quando continuità (>600 W).
  • Page 18 GRUPPO DI CONTINUITÀ - MANUALE UTENTE Sicurezza  Questo prodotto contiene batterie piombo-acido sigillate.  Se non smaltito correttamente, questo prodotto può rilasciare sostanze tossiche nell'ambiente.  Provvedere al corretto riciclaggio di questo prodotto. Contattare a tale scopo le amministrazioni o l'azienda rifiuti locali.
  • Page 19: Instalación

    UPS - MANUAL DEL USUARIO Información Indicación en pantalla Nivel de la carga Barra indicadora del nivel de carga Conexión RS232 0% ~ 25% Conexión USB Entrada/salida UTP 25% ~ 50% Interruptor de circuito 50% ~ 75% Entrada de corriente eléctrica Salida de corriente eléctrica 75% ~ 100% Pantalla...
  • Page 20 Recargue completamente la batería (tiempo de carga hasta 14 horas) La batería está dañada Contacte al departamento de servicio (Helpdesk) de Trust (www.trust.com) La alarma suena continuamente Sobrecarga de la UPS (>600W) Reduzca la carga de la UPS cuando el suministro de CA es normal.
  • Page 21 UPS - MANUAL DEL USUARIO Seguridad  Este producto tiene batería(s) sellada(s) de plomo ácido.  Puede liberar sustancias tóxicas en el ambiente si no se depone adecuadamente.  Debe reciclarse de la manera apropiada. Póngase en contacto con las autoridades locales. ...
  • Page 22 UPS - MANUAL DO UTILIZADOR Informação Indicação visual Nível da carga Indicação da barra de carga Ligação RS232 0% ~ 25% Ligação USB Entrada/Saída UTP 25% ~ 50% Disjuntor 50% ~ 75% Entrada de alimentação Saída da alimentação 75% ~ 100% Visor Tensão de entrada (Unidade: Nível da bateria...
  • Page 23 A bateria está descarregada Carregue totalmente a bateria (até 14 horas) Bateria avariada Contacte o balcão de atendimento da Trust (www.trust.com) Sinalizador de alarme soa Sobrecarga da UPS (>600W) Reduza a carga da UPS continuamente quando a alimentação CA está normal.
  • Page 24 UPS - MANUAL DO UTILIZADOR Segurança  Este produto contém bateria(s) de ácido de chumbo seladas.  Este produto pode derramar materiais tóxicos para o meio ambiente quando não é eliminado de forma adequada.  Este produto tem de ser devidamente reciclado. Contacte as autoridades locais. ...
  • Page 25 UPS - GEBRUIKERSHANDLEIDING Informatie Beeldschermaanduiding Laadniveau Aanduiding laadbalk RS232-aansluiting 0% ~ 25% USB-aansluiting UTP-ingang/uitgang 25% ~ 50% Stroomonderbreker 50% ~ 75% Voedingsingang Voedingsuitgang 75% ~ 100% Beeldscherm Ingangsspanning (Eenheid: Batterijniveau Aanduiding VDC/Hz/VAC) laadbalk UPS-modus 0% ~ 12,5% (Lijnmodus/AVR/Batterijmodus) Uitgangsspanning (Eenheid: 12,5% ~ 37,5% %/Hz/VAC) Batterijstatus (laad- en batterijniveau)
  • Page 26 Batterij is leeg Laad de batterij volledig op (tot 14 uur) Batterij is defect Neem contact op het de helpdesk van Trust (www.trust.com) Alarmsignaal piept continu Overbelasting van de UPS (> 600 Verlaag de belasting van de UPS wanneer de stroomtoevoer normaal is.
  • Page 27 UPS - GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheid  Dit apparaat bevat (een) afgedichte lood-zwavelzuur accu('s)  Als u dit product niet op de juiste wijze wegwerpt, kunnen giftige materialen in het milieu terechtkomen.  Dit product moet op correcte wijze worden gerecycled. Neem hiervoor contact op met de plaatselijke instanties.
  • Page 28: Installation

    UPS − BRUGSVEJLEDNING Information Visning Opladningsniveau Opladningsbjælke − Visning RS232-tilslutning 0% ~ 25% USB-port UTP-input/-output 25% ~ 50% Strømafbryder 50% ~ 75% Indgangseffekt Udgangseffekt 75% ~ 100% Display Indgangsspænding (Enhed: Batteriniveau Opladningsbjælke VDC/Hz/VAC) − Visning UPS-tilstand 0% ~ 12,5% (Linjemodus/AVR/Batterimodus) Udgangsspænding (Enhed: 12,5% ~ 37,5% %/Hz/VAC)
  • Page 29 Strømstikket er ikke sat rigtigt i. Efterse strømstikket Batteriet er afladet Oplad batteriet (op til 14 timer) Batteriet er defekt Kontakt Trusts kundesupport (www.trust.com) Alarmen bipper konstant, Overbelastning af UPS'en (>600 Reducer belastningen på UPS'en selvom strømforsyningen er normal. Batteriets levetid forkortes, hver Overbelastning af UPS'en Reducer belastningen på...
  • Page 30 UPS − BRUGSVEJLEDNING Sikkerhed  Dette produkt indeholder forseglede blybatteri(er).  Dette produkt kan afgive giftige stoffer i miljøet, hvis det bortskaffes på ukorrekt vis.  Dette produkt skal bortskafffes i overensstemmelse med gældende forskrifter. Kontakt dine lokale myndigheder.  Kortslutning af batteri(er) kan forårsage forbrændinger, brand eller eksplosion. ...
  • Page 31 UPS - KÄYTTÖOPAS Tiedot Näyttöilmaisin Kuormataso Kuormapalkin ilmaisin RS232-liitäntä 0 %~25 % USB-liitäntä UTP-tulo/-lähtö 25 %~50 % Johdonsuojakatkaisija 50 %~75 % Virtatulo Virtalähtö 75 %~100 % Näyttö Tulojännite (Yksikkö: VDC/Hz/VAC) Akun taso Akun tason UPS-tila (linjatila/ AVR/ akkutila) ilmaisin Lähtöjännite (yksikkö: %/Hz/VAC) 0 %~12,5 % Akkutila (lataus- ja akkutaso) 12,5 %~37,5 %...
  • Page 32 LCD-näyttö ei toimi. Virtajohtoa ei ole kytketty oikein Tarkista virtajohto Akku on lopussa Lataa akku täyteen (jopa 14 tuntia) Akkuvika Ota yhteyttä Trust-asiakastukeen (www.trust.com) Hälytysääni kuuluu jatkuvasti UPS:n ylikuormitus (>600 W) Vähennä UPS:n kuormaa virtatulon ollessa normaali. Akun kesto on lyhyempi aina UPS:n ylikuormitus Vähennä...
  • Page 33 UPS - KÄYTTÖOPAS Turvallisuus  Tämä tuote sisältää suljettuja lyijyhappoakkuja  Tästä tuotteesta saattaa joutua myrkyllisiä materiaaleja ympäristöön, jos sitä ei hävitetä oikein.  Tuote on kierrätettävä oikein. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin.  Akkujen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja, tulipalon tai räjähdyksen. ...
  • Page 34 UPS - BRUKERHÅNDBOK Informasjon Indikasjon på displayet Belastningsnivå Indikasjon på belastningslinje RS232-kontakt 0 % ~ 25 % USB-kontakt UTP inngang/utgang 25 % ~ 50 % Automatsikring 50 % ~ 75 % Inngangseffekt Utgangseffekt 75 % ~ 100 % Display Inngangsspenning (Enhet: Batterinivå...
  • Page 35 Sjekk stømledningen tilkoblet. Batteriet er tomt Lad batteriet helt opp (opptil 14 timer) Defekt batteri Kontakt Trust kundeservice (www.trust.com) Alarmen piper hele tiden selv UPS er overbelastet(>600 W) Reduser belastningen på UPS om AC-forsyningen er normal. Batteritiden er kortere hver Overbelastning på...
  • Page 36 UPS - BRUKERHÅNDBOK Sikkerhet  Dette produktet inneholder forsegled(e) bly-syre-batterei(er).  Dette produktet kan frigi giftige stoffer i miljøet hvis det ikke kastes på korrekt måte.  Dette produktet må resirkuleres på korrekt måte. Kontakt de lokale myndighetene.  Hvis batteriet kortsluttes, kan det føre til forbrenning, brann eller eksplosjon. ...
  • Page 37 UPS - ANVÄNDARHANDBOK Information Displayvisning Laddningsnivå Indikation i laddningsfält RS232-kontakt 0 % ~ 25 % USB-kontakt UTP-indata/-utdata 25 % ~ 50 % Strömbrytare 50 % ~ 75 % Ineffekt Uteffekt 75 % ~ 100 % Display Ingångsspänning (enhet: V DC/Hz/V Batternivå...
  • Page 38 Strömkabeln är inte korrekt Kontrollera strömkabeln ansluten. Batteriet är tomt Ladda batteriet helt (upp till 14 timmar) Fel på batteriet Kontakta kundtjänst hos Trust (www.trust.com) Larmsummern piper Överbelastning i UPS (>600 W) Minska belastningen på UPS kontinuerligt när AC-matningen är normal.
  • Page 39 UPS - ANVÄNDARHANDBOK Säkerhet  Denna produkt innehåller förseglade blybatterier.  Denna produkt kan avge giftiga ämnen i miljön om den inte kasseras på tillbörligt sätt.  Denna produkt måste återvinnas korrekt. Kontakta de lokala myndigheterna.  Kortslutning av batteri/batterier kan orsaka brännskador, brand eller explosion. ...
  • Page 40 ZASILACZ UPS - INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje Wskazania na wyświetlaczu Poziom obciążenia Wskaźnik obciążenia Złącze RS232 0% ~ 25% Złącze USB Wejście/wyjście UTP 25% ~ 50% Wyłącznik 50% ~ 75% Moc pobierana Moc oddawana 75% ~ 100% Wyświetlacz Napięcie wejściowe (jednostka: Poziom naładowania Wskaźnik VDC/Hz/VAC)
  • Page 41: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Należy sprawdzić przewód prawidłowo podłączony. zasilający. Wyczerpana bateria. Naładuj baterię do końca (przez 14 godzin) Uszkodzona bateria Należy skontaktować się z Trust helpdesk (www.trust.com) Brzęczyk alarmowy stale Przeciążenie zasilacza UPS (> 600 Należy zmniejszyć obciążenie odtwarza sygnał, mimo że zasilacza UPS.
  • Page 42: Środki Bezpieczeństwa

    ZASILACZ UPS - INSTRUKCJA OBSŁUGI Środki bezpieczeństwa  produkt zawiera szczelny akumulator kwasowo-ołowiowy (jeden lub więcej)  produkt utylizowany w nieprawidłowy sposób może zanieczyścić środowisko toksynami  należy go prawidłowo segregować; w tym celu należy skontaktować się z przedstawicielami władz lokalnych ...
  • Page 43: Nabití Baterie

    UPS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Informace Indikace na displeji Úroveň zatížení Indikace zatížení 0 % ~ 25 % Připojení RS232 Připojení USB 25 % ~ 50 % Vstup/výstup UTP 50 % ~ 75 % Jistič Vstup napájení 75 % ~ 100 % Výstup napájení...
  • Page 44: Odstraňování Problémů

    Zkontrolujte napájecí kabel připojen. Baterie je vybitá Nabijte plně baterii (až 14 hodin) Závada baterie Obraťte se na podporu společnosti Trust (www.trust.com) Varovný zvuk se nepřetržitě Přetížení UPS (> 600 W) Snižte zátěž UPS ozývá i při normální dodávce střídavého proudu.
  • Page 45 UPS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Bezpečnostní opatření  Tento výrobek obsahuje uzavřenou olověnou baterii (baterie).  Pokud výrobek není řádně zlikvidován, může do okolí uvolňovat toxické látky.  Tento výrobek musí být náležitě recyklován. Kontaktujte místní úřady.  Zkrat baterie (baterií) může být příčinou popálení, požáru nebo výbuchu. ...
  • Page 46 Záložný zdroj UPS – NÁVOD NA POUŽÍVANIE Informácie Zobrazenie na displeji Úroveň zaťaženia Zobrazenie Záložný zdroj UPS úrovne zaťaženia Pripojenie RS232 0 % – 25 % Pripojenie USB Vstup/výstup UTP 25 % – 50 % Istič 50 % – 75 % Elektrický...
  • Page 47 Skontrolujte napájací kábel. správne. Batéria je vybitá. Plne nabite batériu (až 14 hodín). Batéria je poškodená. Kontaktujte služby zákazníkom spoločnosti Trust (www.trust.com). Signál alarmu sa ozýva Preťaženie záložného zdroja UPS Znížte zaťaženie záložného zdroja nepretržite, aj keď napájanie (viac než 600 W) UPS.
  • Page 48 Záložný zdroj UPS – NÁVOD NA POUŽÍVANIE Bezpečnosť  Tento výrobok obsahuje uzavrené olovené batérie s kyselinou sírovou.  Ak sa tento výrobok nezlikviduje správne, môže dôjsť k toxickému znečisteniu životného prostredia.  Tento výrobok sa musí správne recyklovať. Kontaktujte miestnu samosprávu. ...
  • Page 49 UPS - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Termékismertető A kijelzőn látható jelek Terhelési szint A töltés sávos Szünetmentes tápegység ("UPS") kijelzése RS-232 csatlakozás 0% ~ 25% USB-csatlakozó UTP bemenet / kimenet 25% ~ 50% Megszakító 50% ~ 75% Hálózati táp bemenet Hálózati táp kimenet 75% ~ 100% Kijelző...
  • Page 50 Ellenőrizze a tápkábelt. csatlakoztatva. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel teljesen az akkumulátort (14 órán keresztül). Az akkumulátor meghibásodott. Vegye fel a kapcsolatot a Trust ügyfélszolgálatával (www.trust.com). A figyelmeztető hangjelzés Az UPS túlterhelt (>600W). Csökkentse az UPS terhelését. folyamatosan sípol, akkor is, amikor a feszültség normál...
  • Page 51 UPS - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Biztonság  Ez a termék zárt ólomsavas akkumulátor(oka)t tartalmaz.  A környezetet toxikus anyagokkal szennyezheti, ha nem megfelelően helyezi hulladéktárolóba.  Gondoskodjon a termék megfelelő újrahasznosításáról. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.  Az akkumulátor(ok) rövidzárlata tüzet vagy robbanást okozhat. ...
  • Page 52 UPS - MANUAL DE UTILIZARE Informaţii Indicator Afişare Nivel de încărcare Indicator nivel de încărcare Conexiune RS232 0% ~ 25% Conexiune USB Intrare/ ieşire UTP 25% ~ 50% Întrerupător circuit 50% ~ 75% Putere absorbită Putere de ieşire 75% ~ 100% Afişare Tensiune de intrare (Unitate: Nivel acumulator...
  • Page 53 Acumulatorul este descărcat Încărcaţi complet acumulatorul (până la 14 ore) Defecţiune acumulator Contactaţi centrul de asistenţă Trust (www.trust.com) Semnalul sonor de alarmare Suprasarcină a unităţii UPS Reduceţi sarcina la unitatea UPS emite sunete continuu atunci (>600W) când alimentarea cu CA este normală...
  • Page 54 UPS - MANUAL DE UTILIZARE Siguranţă  Acest produs conţine acumulatori cu acid sigilaţi.  Dacă nu sunt casaţi corect, acumulatorii pot elibera materiale toxice în mediul înconjurător.  Acest produs trebuie reciclat în mod corespunzător. Contactaţi autorităţile locale.  Scurtcircuitarea acumulatorilor poate provoca arsuri, incendii sau explozii. ...
  • Page 55 НЕПРЕКЪСВАЕМО ЗАХРАНВАНЕ - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация Индикация на дисплея Ниво на зареждане Индикация на Непрекъсваемо захранване (UPS) лентата на RS232 свързване зареждането USB свързване 0% ~ 25% UTP вход/изход 25% ~ 50% Прекъсвач на веригата Входна мощност 50% ~ 75% Изходна...
  • Page 56 свързан правилно. Батерията е изтощена Заредете батерията докрай (до 14 часа) Неизправност на батерията Свържете се с отдела за техническа помощ на Trust (www.trust.com) Аларменият сигнал се чува Претоварване на UPS (>600 W) Намалете натоварването на UPS непрекъснато при нормално...
  • Page 57 НЕПРЕКЪСВАЕМО ЗАХРАНВАНЕ - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Мерки за безопасност  Този продукт съдържа херметизирана оловно-кисела акумулаторна батерия(и).  Ако не бъде унищожен правилно, този продукт може да изпусне токсични вещества в околната среда.  Този продукт трябва да бъде рециклиран правилно. Свържете се с местните органи. ...
  • Page 58 ИБП – РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация Обозначение на экране Уровень нагрузки Обозначение ИБП индикатора Подключение RS232 нагрузки Подключение USB 0 % ~ 25 % Вход/выход UTP 25 % ~ 50 % Автоматический прерыватель цепи Вход питания 50 % ~ 75 % Выход...
  • Page 59 Проверить кабель питания надлежащим образом. Батарея полностью разряжена Полностью зарядить батарею (вплоть до 14 часов) Неисправность батареи Свяжитесь со службой технической поддержки Trust (www.trust.com) Зуммер предупреждения Перегрузка ИБП (> 600 Вт) Снизить нагрузку ИБП постоянно подает звуковой сигнал при нормальном...
  • Page 60 ИБП – РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Безопасность  Данное изделие содержит герметичный свинцово-кислотный аккумулятор.  При неправильной утилизации возможен выброс токсических материалов в окружающую среду.  Данное изделие должно перерабатываться надлежащим образом. Обратитесь в местные органы власти.  Короткое замыкание аккумулятора может привести к ожогам, пожару или взрыву. ...
  • Page 61 UPS - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες Ένδειξη οθόνης Στάθμη φορτίου Ένδειξη γραμμής φορτίου Σύνδεση RS232 0% ~ 25% Σύνδεση USB Είσοδος/έξοδος UTP 25% ~ 50% Ασφάλεια 50% ~ 75% Είσοδος ρεύματος Έξοδος ρεύματος 75% ~ 100% Οθόνη Τάση εισόδου (μονάδα: VDC/Hz/VAC) Στάθμη...
  • Page 62 συνδεδεμένο σωστά. Η μπαταρία είναι άδεια Φορτίστε πλήρως την μπαταρία (έως 14 ώρες) Ελαττωματική μπαταρία Επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης (helpdesk) της Trust (www.trust.com) Ο βομβητής προειδοποίησης Υπερφόρτωση του UPS (>600W) Μειώστε το φορτίο του UPS παράγει έναν συνεχή ήχο, παρά...
  • Page 63 UPS - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ασφάλεια  Το προϊόν αυτό περιέχει σφραγισμένες μπαταρίες μολύβδου-οξέος.  Το προϊόν αυτό ενδέχεται να ελευθερώσει τοξικά υλικά στο περιβάλλον εάν δεν απορριφθεί κατάλληλα.  Το προϊόν αυτό πρέπει να ανακυκλωθεί σωστά. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές. ...
  • Page 64 UPS - KULLANICI KILAVUZU Bilgi Ekran Göstergesi Yük seviyesi Yük çubuğu Göstergesi RS232 Bağlantısı 0% ~ 25% USB Bağlantısı UTP girişi/ çıkışı 25% ~ 50% Devre kesici 50% ~ 75% Güç Girişi Güç Çıkışı 75% ~ 100% Ekran Giriş Voltajı (Birim: VDC/Hz/VAC) Pil seviyesi Yük çubuğu UPS Modu (Hat Modu/ AVR/ Pil Modu)
  • Page 65 Güç kablosunu kontrol edin bağlanmamıştır. Piller boşalmıştır Pili tamamen şarj edin (en fazla 14 saat) Pil arızalıdır Trust yardım masasına başvurun (www.trust.com) AC kaynağı normalken alarm UPS aşırı yüklenmiştir (>600W) UPS’nin yükünü azaltın sürekli olarak bip sesi veriyor. Güç her kesildiğinde pil süresi UPS aşırı...
  • Page 66 UPS - KULLANICI KILAVUZU Güvenlik  Bu ürün, sızdırmaz kurşun asitli akü(ler) içermektedir.  Bu ürün gerektiği gibi elden çıkarılmadığında, çevreye zehirli maddeler yayabilir.  Bu ürün uygun biçimde yeniden dönüşüme kazandırılmalıdır. İlgili yerel kamu biriminizle görüşün.  Akünün/akülerin kısa devre yapması halinde, yanıklara, yangına ve patlamaya yol açabilir. ...

Table of Contents