Trust 14948 User Manual

Trust 14948 User Manual

Hide thumbs Also See for 14948:
Table of Contents
  • Spezifikation
  • Manuel D'utilisation
  • Spécification
  • Manuale Dell'utente
  • Installazione
  • Manual del Usuario
  • Instalación
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Manual Do Utilizador
  • Installation
  • Návod K Obsluze
  • Technické Parametre
  • Меры Предосторожности
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UPS SERIES
User's manual
Version 1.0
2
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 14948 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trust 14948

  • Page 1 UPS SERIES User’s manual Version 1.0...
  • Page 2 UPS SERIES User’s manual Version 1.0...
  • Page 3 User’s manual...
  • Page 4 User’s manual...
  • Page 5: Installation

    User’s manual Product information A: On/Off button C: Phone/Modem out G: Surge only output B: Status LED D: Phone line in H: Backup output - AC power: Lit steady E: AC input I: Loop through cables - Battery power: Lit flash F: Fuse holder Installation 1 PC off...
  • Page 6: Specification

    User’s manual Specification Model 14948 14949 14950 14938 Operation type Line Interactive Output capacity 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Input 230 VAC Voltage range 170 ~ 274 VAC Frequency 47-63 Hz Output 230 VAC Frequency 50 / 60 Hz Freq.
  • Page 7 UPS will turn computer. quickly) second off soon. For extensive service, register at www.trust.com/register. Safety • Warning: This product contains sealed lead-acid battery(s). May release toxic materials into the environment when not disposed properly. Must be recycled properly. Contact your local government.
  • Page 8 Warranty & copyright • This product has a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase. For more information see www.trust.com/warranty • Reproduction of this manual or any part of it is prohibited without permission from Trust International B.V.
  • Page 9 BENUTZER HANDBUCH Produktinformationen A: Ein-/Ausschalter C: Telefon/Modemausgang G: Ausgang nur für B: Statusanzeige D: Telefoneingang Überspannungsschutz – Wechselstrom: Leuchtet E: Wechselstromeingang H: Sicherungsausgang anhaltend F: Sicherungshalter I: Durchschleifkabel – Akkubetrieb: Blinkt Installation 1 PC aus Verwenden Sie das Netzkabel vom PC, um die USV-Anlage an die Wechselstrom-Steckdose anzuschließen. Verwenden Sie das Durchschleifkabel (I), um den PC an den USV-Sicherungsausgang (H) anzuschließen.
  • Page 10: Spezifikation

    Die Sicherungszeit hängt von den angeschlossenen Geräten und dem Ladezustand des Akkus ab! Die UVS-Anlage verfügt über keine Wählverbindungs- und Smart-Management-Funktionen wie Meldungsalarm! Leitfähige Geräte wie Laserdrucker sollten an den Ausgang für Überspannungsschutz angeschlossen werden! Spezifikation Modell 14948 14949 14950 14938 Betriebsart Leitung interaktiv Ausgangsleistung...
  • Page 11 Die USV-Anlage kunde schaltet sich bald aus. Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können. Sicherheit • Warnung: Dieses Produkt enthält versiegelte Bleibatterien. Sie können bei unsachgemäßer Entsorgung giftige Stoffe in die Umwelt abgeben. Sie müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden.
  • Page 12 • Für dieses Produkt besteht eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die ab dem Zeitpunkt des Erwerbs in Kraft tritt. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty • Diese Anleitung darf ohne Genehmigung von Trust International B.V. weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden.
  • Page 13: Manuel D'utilisation

    MANUEL D'UTILISATION Informations sur les produits A : bouton marche / arrêt C : sortie téléphone/modem G : sortie surtension B : témoin d’état D : entrée ligne téléphonique uniquement - Alimentation CA : allumé en E : entrée CA H : sortie de réserve permanence F : porte-fusible...
  • Page 14: Spécification

    L’UPS ne possède pas de fonction d’appel ni de gestion intelligente telle qu'une alarme par message ! Un appareil conducteur, tel qu’une imprimante laser, est suggéré pour connecter sur la sortie Surtension uniquement ! Spécification Modèle 14948 14949 14950 14938 Type de fonctionnement Ligne interactive Capacité...
  • Page 15 L’onduleur va bientôt s’éteindre. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register. Sécurité • Attention : Ce produit contient des piles étanches plomb-acide. Ces piles peuvent dégager des matières toxiques se disséminant dans l’environnement si elles ne sont pas mises au rebut de manière correcte.
  • Page 16 • Ce produit bénéficie d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date de l’achat. Pour plus d’informations, reportez-vous à www.trust.com/warranty. • Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans l’autorisation de Trust International B.V.
  • Page 17: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL 'UTENTE Informazioni sul prodotto A: pulsante on / off C: uscita modem/telefono G: uscita solo per sbalzi di B: indicatore di stato D: ingresso linea telefonica tensione - alimentazione CA: luce E: ingresso CA H: uscita backup continua F: portafusibili I: cavi loop through - stato di carica delle batterie:...
  • Page 18 È consigliabile collegare i dispositivi termici come, ad esempio, una stampante laser, all’uscita di protezione contro gli sbalzi di tensione! Specifiche Modello 14948 14949 14950 14938 Tipo di operazione: Funzione di interazione con la linea Potenza nominale 500VA /240W...
  • Page 19 Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. Norme di sicurezza • Avvertenza: il presente prodotto contiene accumulatori stagni piombo-acido. Se smaltiti in modo non idoneo, potrebbero rilasciare sostanze tossiche nell'atmosfera. È necessario un adeguato riciclaggio. Contattare le autorità locali.
  • Page 20 • Questo prodotto ha una garanzia della ditta di produzione di due anni, che è valida a partire dalla data dell'acquisto. Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l'esplicito consenso di Trust International B.V.
  • Page 21: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO Información del producto A: Botón de encendido o apagado C: Salida de teléfono/módem G: Salida sólo de alta tensión B: LED de estado D: Entrada de línea telefónica H: Salida de reserva - Alimentación CA: E: Entrada de CA I: Cables de bucle Permanentemente iluminado F: Portafusibles...
  • Page 22 MANUAL DEL USUARIO Especificación Modelo 14948 14949 14950 14938 Tipo de operación Línea interactiva Capacidad de salida 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Entrada 230 VAC Rango de voltaje 170 ~ 274 VAC Frecuencia 47-63 Hz Salida...
  • Page 23 El UPS se apagará pronto. Para un servicio más extenso, regístrese en www.trust.com/register Seguridad • Advertencia: Este producto contiene batería(s) de ácido de plomo sellada(s). Pueden liberarse materiales tóxicos en el ambiente si no se elimina de forma adecuada.
  • Page 24 • Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, consulte la página www.trust.com/warranty. • Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización de Trust International B.V.
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu A: Wyłącznik C: Wyjście linii G: Gniazdo B: Kontrolka stanu telefonicznej/modemu przeciwprzepięciowe - Zasilanie AC: Świeci się stale D: Wejście linii telefonicznej H: Wyjście awaryjne - Moc baterii: Pulsuje E: Wejście AC I: Kable połączeniowe F: Komora bezpiecznika Instalacja 1 Wyłącz komputer...
  • Page 26: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Model 14948 14949 14950 14938 Rodzaj działania Line Interactive Moc wyjściowa 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Wejście 230 VAC Napięcie 170 ~ 274 VAC Częstotliwość 47-63 Hz Wyjście 230 VAC Częstotliwość 50 / 60 Hz...
  • Page 27 ę wyłączy się. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. Środki bezpieczeństwa • Ostrzeżenie: Produkt zawiera szczelne baterie ołowiowo-kwasowe. Jeśli nie zostaną odpowiednio utylizowane, mogą zanieczyścić środowisko toksynami. Należy prawidłowo poddawać recyclingowi. Skontaktuj się z przedstawicielami władz lokalnych.
  • Page 28 Gwarancja i prawa autorskie • Produkt posiada 2-letnią gwarancję producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajduje się na stronie www.trust.com/warranty • Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi lub jakiejkolwiek jej części bez zezwolenia firmy Trust International B.V. jest zabronione.
  • Page 29 GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie A: Aan/uit-knop C: Uitgang telefoon/modem G: Uitgang alleen beveiliging B: Status-LED D: Ingang telefoonlijn stroompieken (Surge Only) - Netvoeding: brandt constant E: Ingang wisselstroom H: Uitgang voor back-up - Batterijvoeding: knippert F: Zekeringhouder I: Loop through-kabels Installatie 1 Schakel de pc uit Sluit de UPS via de voedingskabel van de pc aan op het elektriciteitsnet Verbind de pc via de loop through-kabel (I) met de uitgang (H) van de UPS-back-up Een apparaat dat op de Surge Only-uitgang (G) is aangesloten, krijgt geen UPS-back-up.
  • Page 30 GEBRUIKERSHANDLEIDING Specificaties Model 14948 14949 14950 14938 Soort gebruik Interactieve lijn Uitvoercapaciteit 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Ingang 230 VAC Spanningsbereik 170 ~ 274 VAC Frequentie 47-63 Hz Uitgang 230 VAC Frequentie 50 / 60 Hz...
  • Page 31 UPS wordt spoedig uitgeschakel Schrijf u in op www.trust.com/register voor uitgebreide service. Veiligheid • Waarschuwing: Dit product bevat afgesloten loodzuurbatterijen. Deze kunnen giftige stoffen aan het milieu vrijgeven wanneer ze niet op de juiste wijze worden afgevoerd. De batterijen moeten op de juiste manier worden hergebruikt. Neem contact op met uw plaatselijke overheid.
  • Page 32 Garantie en copyright • Dit product heeft 2 jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto A: Botão de ligar / desligar C: Saída de telefone/Modem G: Saída só de pico de corrente B: LED de estado D: Entrada de telefone H: Saída de segurança - Corrente CA: Acende fixo E: Entrada de CA I: Cabos enrolados - Corrente de bateria: Acende a...
  • Page 34 MANUAL DO UTILIZADOR Especificações Modelo 14948 14949 14950 14938 Tipo de operação Interactiva de linha Capacidade de saída 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Entrada 230 VAC Intervalo de 170 ~ 274 VAC voltagem Frequência 47-63 Hz Saída...
  • Page 35 Para serviço extensivo, registe em www.trust.com/register. Segurança • Aviso: Este produto contém ácido de baterias selado. Pode libertar materiais tóxicos para o ambiente se não for correctamente eliminado. Deve ser correctamente reciclado. Contacte as autoridades locais.
  • Page 36 • Este produto tem uma garantia de fábrica de 2 anos a contar da data de aquisição. Para obter mais informações, consulte www.trust.com/warranty • A reprodução deste manual ou qualquer parte do mesmo está proibida sem a autorização da Trust International B.V.
  • Page 37 EΓXEPIΔIO XPHΣHΣ Πληροφορίες προϊόντος A: Κουμπί On/Off C: Έξοδος τηλεφώνου/μόντεμ G: Έξοδος Surge only B: LED κατάστασης D: Είσοδος τηλεφωνικής Η: Εφεδρική έξοδος - Ρεύμα: Αναμμένο σταθερά γραμμής I: Καλώδια - βρόχοι - Μπαταρία: Αναβοσβήνει E: Είσοδος ρεύματος F: Υποδοχή ασφάλειας Εγκατάσταση...
  • Page 38 EΓXEPIΔIO XPHΣHΣ Προδιαγραφές Μοντέλο 14948 14949 14950 14938 Τύπος λειτουργίας Line Interactive Χωρητικότητα εξόδου 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Είσοδος 230 VAC Εύρος τάσης 170 ~ 274 VAC Συχνότητα 47-63 Hz Έξοδος 230 VAC Συχνότητα 50/60 Hz Ρύθμιση...
  • Page 39 1΄΄ UPS σύντομα θα κλείσει. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στη διεύθυνση www.trust.com/register. Ασφάλεια • Προειδοποίηση: Αυτό το προϊόν περιέχει σφραγισμένη μπαταρία(-ες) μολύβδου-οξέος. Σε περίπτωση λανθασμένης απόρριψης ενδέχεται να αποδεσμευτούν τοξικά υλικά στο περιβάλλον.
  • Page 40 • Αυτό το προϊόν παρέχεται με εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ από την ημέρα αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή αυτού του εγχειριδίου ή οποιουδήποτε μέρους του χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
  • Page 41: Installation

    BRUGERMANUAL Produktoplysninger A: Tænd/sluk-knap C: Telefon/modem ud G: Kun udgang for strøm B: Statusindikator D: Telefonlinie ind H: Backup-udgang - AC-strøm: Lyser konstant E: AC-indgang I: Loopkabler - Batterieffekt: Blinker F: Sikringsholder Installation Pc slukkes Brug strømkablet fra pc’en for at forbinde UPS til AC-stikkontakten Brug loopkablet (I) for at forbinde pc’en til UPS-backupudgangen (H) Enhed tilsluttet til udgangen kun for strøm (G) får ikke UPS-backup! UPS skal mindste være 20 cm væk fra monitoren!
  • Page 42 BRUGERMANUAL Specifikationer Model 14948 14949 14950 14938 Driftstype Linie Interaktiv Udgangskapacitet 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Indgan 230 V AC Spændingsområde 170 ~ 274 V AC Frekvens 47-63 Hz Udgang 230 V AC Frekvens 50/60 Hz Frekv.
  • Page 43 UPS slukker hurtigt) sekund snart. For yderligere service, registrér på www.trust.com/register. Sikkerhed • Advarsel: Dette produkt indeholder forseglede blysyrebatterier. Ved ukorrekt kassering kan der frigives giftige materialer til miljøet. Skal genanvendes korrekt. Kontakt de relevante myndigheder. Kortslutning af batterier kan forårsage forbrændinger, brand eller eksplosion.
  • Page 44 Garanti og copyright • Dette produkt har 2 års garanti fra producenten, som gælder fra købsdatoen. For yderligere informationer se www.trust.com/warranty • Reproduktion af denne brugervejledning eller dele af den er ikke tilladt uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Page 45 BRUKSANVISNING Produktinformation A: På/Av-knapp C: Telefon-/Modemutgång G: Utgång endast för B: Statuslampa D: Telefoningång överslagsskydd - Växelström: Lyser med ett fast E: Strömingång H: Reservutgång sken F: Säkringshållare I: Slingkopplade kablar - Batteri: Blinkar Installation 1 Stäng av datorn Använd elkabeln från datorn för att ansluta UPS-enheten till eluttaget Använd den slingkopplade kabeln (I) för att ansluta datorn till reservutgången på...
  • Page 46 Det finns ingen uppringningsfunktion i UPS-enheten, inte heller någon funktion för enklare hantering som t.ex. ett meddelandelarm! Anslut ledande enheter, som t.ex. laserskrivare, till Utgång endast för överslagsskydd! Specifikation Model 14948 14949 14950 14938 Drifttyp Interaktiv linje Kapacitet 500VA /240W...
  • Page 47 (snabbt) sekund UPS-enheten stängs snart För omfattande service, registrera dig på www.trust.com/register. Säkerhet • Varning: Den här produkten innehåller förseglade blysyrabatterier. De kan släppa ut giftigt material i miljön om de inte avfallshanteras korrekt. Måste återvinnas på korrekt sätt. Kontakta lokala myndigheter.
  • Page 48 Garanti och upphovsrätt • Den här produkten har två års garanti som gäller från inköpsdatum. Du hittar mer information på www.trust.com/warranty • Det är förbjudet att reproducera den här bruksanvisningen eller någon del av den utan tillstånd från Trust International B.V.
  • Page 49 KEZELÕ ÚTMUTATÓ l Termékismertető A: Be-/kikapcsoló gomb C: Telefon/modem kimenet G: Egyedüli nem védett kimenet B: Állapotjelző LED D: Telefonvonal bemenet H: Szünetmentes kimenet - Hálózati táplálás: Folyamatos fény E: Hálózati táp bemenet I: Összekötő kábelek - Elemes táplálás: Villogó fény F: Biztosítéktartó...
  • Page 50 A szünetmentes áramforrás nem rendelkezik tárcsázó egységgel, sem riasztási üzenetküldési lehetőséghez hasonló intelligens funkciókkal. A bekapcsoláskor nagy áramfelvételt produkáló eszközöket, például lézernyomtatót javasolt a csak lökőáram elleni védelmet nyújtó aljzatba csatlakoztatni. Műszaki adatok Típus 14948 14949 14950 14938 Működési mód Vonali interaktív Kimenő...
  • Page 51 Az hamarosan kikapcsol. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon. Biztonság • Figyelem! A termék zárt, ólomsavas akkumulátor(oka)t tartalmaz. A környezetet toxikus anyagokkal szennyezheti, ha nem megfelelően helyezi hulladéktárolóba. Gondoskodjon szabályos újrahasznosításáról. Kérjen útmutatást a helyi önkormányzattól.
  • Page 52 Szavatosság és szerzői jog • Ez a termék kétéves gyártói garanciával rendelkezik, amely a vásárlás időpontjában lép érvénybe. További információk: www.trust.com/warranty • A Trust International B.V. engedélye nélkül tilos a jelen kézikönyvet vagy annak bármely részét másolni.
  • Page 53: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku A: Tlačítko Zapnout/Vypnout C: Telefon/Modem vyp G: Výstup pro ochranu B: Indikátor stavu D: Vstup pro tel. linku H: Zálohový výstup - Napájení střídavým proudem: E: Vstup SP I: Smyčkové kabely Svítí F: Držák pojistky - Napájení...
  • Page 54 NÁVOD K OBSLUZE Technické údaje Model 14948 14949 14950 14938 Typ činnosti Interaktivní linka Výkon 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Příkon 230 V Rozsah napětí 170 ~ 274 V Frekvence 47-63 Hz Výkon 230 V Frekvence...
  • Page 55 Pro rozsáhlý servis se za registrujte na www.trust.com/register. Bezpečnostní opatření • Upozornění: Tento výrobek obsahuje uzavřenou olověnou baterii (baterie). Pokud není řádně zlikvidována, může do okolního prostředí uvolňovat toxické látky. Recyklace musí proběhnout řádným způsobem. Kontaktujte místní úřady.
  • Page 56 Záruka a copyright • Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Více informací naleznete na adrese www.trust.com/warranty • Kopírování tohoto návodu k použití nebo jakékoli jeho části bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
  • Page 57 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte A: Tlačidlo zapnutia/vypnutia C: Výstup na telefón/modem G: Výstup s prepäťovou B: Stavová dióda LED D: Vstup pre telefónnu linku ochranou - Napájanie zo siete: trvale svieti E: Vstup pre napájanie H: Zálohovací výstup - Napájanie z batérie: bliká F: Držiak poistky I: Točené...
  • Page 58: Technické Parametre

    PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Technické parametre Model 14948 14949 14950 14938 Typ prevádzky Interaktívna linka Výkonnosť 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Vstup 230 V stried. Napäťový rozsah 170 ~ 274 V stried. Frekvencia 47 - 63 Hz Výstup 230 V stried.
  • Page 59 čoskoro vypne. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezpečnosť • Upozornenie: V tomto výrobku sa nachádza uzatvorená batéria(rie) s obsahom kyseliny a olova. Pri nesprávnom spôsobe likvidácie hrozí nebezpečenstvo uvoľnenia toxických látok do okolia. Zabezpečte správny spôsob recyklácie. Informácie získate na úrade miestnej správy.
  • Page 60 Záruka a autorské práva • Na tento výrobok poskytuje výrobca dvojročnú záruku, ktorá začína plynúť dátumom zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty • Reprodukcia tejto príručky alebo akejkoľvek jej časti je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázaná.
  • Page 61 KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot A: Käytössä / Ei käytössä -painike C: Puhelin-/modeemilähtö G: Ylivirtasuojan lähtö B: Tilavalo (LED) D: Puhelinlinjan tulo H: Varauslähtö - Verkkovirta: Palaa jatkuvasti E: Virran tulo I: Läpivientikaapelit - Akkuvirta: Vilkkuu F: Sulakepidin Asennus 1 Sammuta PC Käytä PC:n verkkojohtoa UPS:n kytkemiseen pistorasiaan. Käytä...
  • Page 62 KÄYTTÖOPAS Määrittelyt Malli 14948 14949 14950 14938 Toimintatyyppi Vastavuoroinen linja Lähtökapasiteetti 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Tulo 230 VAC Jännitealue 170 ~ 274 VAC Taajuus 47-63 Hz Lähtö 230 VAC Taajuus 50 / 60 Hz Taajuussäädin...
  • Page 63 Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. Turvallisuus • Varoitus: Tuote sisältää suljetun lyijyhyytelöakun (akkuja). Saattaa vapauttaa myrkyllisiä aineita ympäristöön, jos ei hävitetä oikealla tavalla. Kierrätettävä oikein. Ota yhteys paikallisviranomaisiin. Akun (akkujen) oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja, tulipalon tai räjähdyksen.
  • Page 64 • Hävitä laite toimittamalla se kierrätykseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen seassa. Takuu ja tekijänoikeus • Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja saa sivustosta www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan tai sen osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
  • Page 65 BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon A: På/Av-knapp C: Telefon/modem ut G: Kun overspenningsutgang B: Statuslampe D: Telefonlinje inn H: Reserveutgang - Vekselstrømtilførsel: Lyser E: Vekselstrøminngang I: Sløyfekabler kontinuerlig F: Sikringsholder - Batteristrømtilførsel: Blinker Installering 1 PC av Bruk strømkabel fra PC til å kople UPS til AC-kontakt Bruk sløyfekabelen (I) til å...
  • Page 66 BRUKERHÅNDBOK Spesifikasjon Model 14948 14949 14950 14938 Operation type Line Interactive Output capacity 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Modell 14948 14949 14950 14938 Driftstype Linjeinteraktiv Effekt 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Inngan 230 V vekselstrøm...
  • Page 67 UPS slås av sekund snart Registrer deg på www.trust.com/register for utvidet service. Sikkerhet • Advarsel: Dette produktet inneholder ett eller flere forseglede blybatterier med syre. Giftige stoffer kan avgis til miljøet hvis avhending ikke skjer på riktig måte. Resirkulasjon må skje på riktig måte. Kontakt de lokale myndigheter.
  • Page 68 • Om mulig bør enheten kastes på en miljøstasjon. Den må ikke kastes sammen med husholdningssøppel. Garanti og opphavsrett • Dette produktet har en to års produsentgaranti som er effektiv fra kjøpsdatoen. Du finner mer informasjon på www.trust.com/warranty • Gjengivelse av denne håndboken, helt eller delvis, er ikke tillatt uten tillatelse fra Trust International B.V.
  • Page 69 KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri A: Aç/Kapa düğmesi C: Telefon/Modem çıkışı G: Salt gerilim darbe çıkışı B: Durum LED göstergesi D: Telefon hat girişi H: Destek çıkışı - AC gücü: Devamlı yanar E: AC girişi I: Çok girişli kablolar - Pil gücü: Yanıp söner F: Sigorta tutacağı...
  • Page 70 KULLANICI KILAVUZU Özellikler Model 14948 14949 14950 14938 İşlem türü Hat Etkileşimli Çıkış kapasitesi 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Giriş 230 VAC Gerilim aralığı 170 ~ 274 VAC Frekans 47 -63 Hz Çıkış 230 VAC Frekans 50 / 60 Hz Frekans ayarı...
  • Page 71 “bip” sürede sesi kapanacak. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. Güvenlik • Uyarı: Bu ürün, sızdırmaz kurşun asitli akü(ler) içermektedir. Gerektiği gibi elden çıkarılmadığında, çevreye zehirli maddeler yayabilir. Uygun biçimde yeniden dönüşüme kazandırılmalıdır. İlgili yerel kamu biriminizle görüşün.
  • Page 72 çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu ürün, satın alındığı tarihten îtibâren iki yıl süreyle imalatçı garantisi kapsamındadır. Daha fazla bilgi için bkz. www.trust.com/warranty • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
  • Page 73 PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии A: Кнопка вкл./выкл. C: Выходное гнездо G: Вывод сглаживания B: Индикатор состояния телефона/модема выбросов тока - Питание от источника D: Входное гнездо H: Резервный вывод переменного тока: Светится телефонной линии I: Замкнутые шнуры - Питание от аккумулятора: E: Входная...
  • Page 74 Время, в течение которого работает резервное питание, зависит от подключенных устройств и от состояния аккумулятора! ИБП не оснащен функцией набора номера или интеллектуальными функциями оповещения! Рекомендуется подключать такие проводящие устройства, как, например, лазерный принтер, к выводу сглаживания выбросов тока! Технические характеристики Модель 14948 14949 14950 14938 Рабочий режим Линейно-интерактивный Емкость на выходе...
  • Page 75 PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Аккуму Тип и номер 12 В / 4,5 А-час, 12 В / 7 А-час, 1 устр-во. 12 В / 9 А-час, лятор 1 устр-во. 1 устр-во. Либо 6 В / 4 А- час, 2 устр-ва. Время 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60 обеспечения...
  • Page 76: Меры Предосторожности

    алом в отключится. секунд у Для расширенных услуг, зарегистрируйтесь на www.trust.com/register. Меры предосторожности • Внимание! Данное изделие оснащено герметичным (-и) свинцово-кислотным (-и) аккумулятором (-ами). Ненадлежащая утилизация может повлечь за собой выброс токсичных веществ в окружающую среду. Соблюдение правил переработки обязательно. Обратитесь за указаниями к местным властям.
  • Page 77 устройство с домашними отходами. Гарантийные обязательства и авторские права • На изделие распространяется двухлетняя гарантия изготовителя, которая действует со дня приобретения. Дополнительные сведения см. по адресу: www.trust.com/warranty • Запрещается как полное, так и частичное воспроизведение данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
  • Page 78 Uporabniški priročnik Informacije o izdelku: A: Gumb vklop/izklop C: Izhod za telefon/modem G: Izhod samo za valovni udar B: Statusne svetleče diode D: Vhod za telefonsko linijo H: Dodatni izhod - Napajanje z izmeničnim tokom: E: Vhod za izmenično I: Zanka skozi kable Dioda sveti napajanje - Akumulatorsko napajanje:...
  • Page 79 Uporabniški priročnik Podatki Model 14948 14949 14950 14938 Tip delovanja Interaktivna linija Izhodna zmogljivost 500VA /240W 600VA / 300W 750VA /360W 950VA /480W Vhod 230 VAC Območje napetosti 170 ~ 274 VAC Frekvenca 47-63 Hz Izhod 230 VAC Frekvenca 50 / 60 Hz...
  • Page 80 Za razširjene storitve se registrirajte na www.trust.com/register. Varnost • Opozorilo: Ta izdelek vsebuje zapečateno svinčevo akumulatorsko baterijo. V okolje lahko spušča toksične materiale, če jo zavržemo na nepavilen način. Treba jo je pravilno reciklirati. Obrnite se na lokalno upravo.
  • Page 81 Če je to mogoče, napravo zavrzite v centru za reciklažo. Naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Garancija in avtorske pravice • Izdelek ima dve leti garancije izdelovalca, ki začne teči na dan nakupa. Več informacij na: www.trust.com/warranty • Kopiranje tega priročnika ali njegovih delov je prepovedano, razen z izrecnim dovoljenjem Trust International B.V.
  • Page 82: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST Spoštovani kupec! Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka TRUST. Prepričani smo, da boste z njim zadovoljni in upamo, da garancijskega lista sploh ne boste potrebovali. Garancija velja: 2 leti za delovanje izdelka. V garancijski dobi bo proizvajalec (uvoznik) brezplačno odpravil vse napake v delovanju.
  • Page 83 Trust PW-4050T, PW-4060T, PW-4075T, PW-4095T kasutusjuhend.
  • Page 84 A: On/Off nupp B: Oleku LED - võrgutoitel: põleb - aku toitel: vilgub C: telefoni/modemi väljund D: tel. liini sisend E: AC toite sisend F: kaitsmepesa G: vaid ülepingekaitsega väljund H: aku tagavarapingega väljund I: kaablid Installeerimine 1 Arvuti välja 2 Kasuta arvuti toitejuhet, et ühendada UPS võrgutoitega Kasuta kaasasolevat kaablit (I) et ühendada PC UPS’i aku tagavarapingega väljundisse (H) Seade, mis on ühendatud vaid ülepingekaitsega väljudisse (G) ei saa UPS’i tagavaravoolu!
  • Page 85 • Kunagi ärge puurige auke akusse • Akut ei tohi avada ega kahjustada. Vastasel korral võib elektrolüüt välja tulla ja see on ohtlik nahale, silmadele ja keskkonnale • Kui aku eluiga on läbi, viige see vastavasse kogumispunkti Toote vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda www.trust.com/14938/ce, www.trust.com/14950/ce, www.trust.com/14948/ce, www.trust.com/14949/ce...

This manual is also suitable for:

149381494914950

Table of Contents