Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CBX - FIDES
USER GUIDE
Important – Keep these instructions for future reference
Внимание – Сохранять на протяжении дальнейшего использования
Önemli – Bu talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIDES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CBX FIDES

  • Page 1 CBX - FIDES USER GUIDE Important – Keep these instructions for future reference Внимание – Сохранять на протяжении дальнейшего использования Önemli – Bu talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın...
  • Page 2 EN: Release the fold lock lever. RU: Снимите блокировку коляски. TR: Katlama kilidi kolunu açın. EN: Hold the handles and push the primary lock lever to open the stroller. RU: Чтобы с легкостью открыть коляску, удерживайте ручку и надавите на главный...
  • Page 3 EN: Open the zipper, then push the buttons to extend the canopy. RU: Откройте замок, чтобы разложить козырек. TR: Kanopiyi uzatmak için fermuarı açın. EN: Attach the front wheels to the frame until they snap in. RU: Прикрепите оси передних колес - вы услышите щелчок. TR: Ön tekerlekleri, tamamen oturana kadar iskelete takın.
  • Page 4 EN: Push the brake pedal to engage the brake and lift it to release. RU: Нажмите на педаль тормоза, чтобы задействовать его. TR: Freni devreye almak ve serbest bırakmak için fren pedalını itin. EN: A EN: Lift / Push the front wheel button to engage / disengage the front wheel swivel locks.
  • Page 5 EN: Attach the seat unit on the frame until it snaps in. Push the button to release it. RU: Прикрепите сидение к раме - вы услышите щелчок. Нажмите кнопку для разблокировки. TR: Koltuk birimini iyice oturana kadar iskelete tutturun. Serbest bırakmak için düğmeye basın.
  • Page 6 EN: The shoulder strap is adjustable in three positions. RU: Плечевой ремень имеет три позиции регулировки. TR: Omuz askısı üç pozisyonda ayarlanabilir. 1. Slide the buckle parts together as figured. 2. Push the sides of the buckle to release it. 1.
  • Page 7 EN: Push the button on the buckle and pull the straps. RU: Нажмите кнопку на пряжке и потяните ремни. TR: Kemer tokasındaki düğmeye basın ve kayışları çekin. EN: Connect the straps with the buckles to form the seat unit. RU: Соедините ремни с пряжками, чтобы сформировать блок безопасности. TR: Koltuk birimini oluşturmak için kemerli kayışları...
  • Page 8 EN: Take off the two screws in the front and afterwards open the buttons to remove the basket. RU: Снимите два винта спереди, а затем откройте кнопки, чтобы открепить корзинку. TR: Öndeki iki vidayı çıkarın ve daha sonra sepeti kaldırmak için düğmeleri açın. EN: Close the canopy, press the lateral lock levers and the handle button to fold the buggy.The stroller can only be folded when the seat backrest is in the upright position.
  • Page 9 EN: Never fold the stroller with pram body or in rear facing position. RU: Никогда не складывайте коляску с люлькой или коляску, развернутую «по ходу вперед». TR: Puseti asla beşik gövdesiyle birlikteyken veya arkaya bakar pozisyondayken katlamayın. EN: Always use the pram body in rear facing position as figured. RU: Всегда...
  • Page 10 WARNING! Seat unit • Never leave your child unattended. • Ensure that all the locking devices are engaged before use. • To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. • Do not let your child play with this product. •...
  • Page 11 ВНИМАНИЕ! Сидение • Никогда не оставляйте вашего ребенка без присмотра. • Перед использованием убедитесь, что все устройства блокировки исправны. • Чтобы избежать травм, убедитесь, что ваш ребенок не находится в непосредственной близости, когда вы складываете/ раскладываете коляску. • Не разрешайте ребенку играть с этим продуктом. •...
  • Page 12 UYARI! Koltuk ünitesi • Çocuğunuzu asla yalnız bırakmayın. • Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarınızın etkin olduğundan emin olun. • Yaralanmalardan kaçınmak için bu ürünü katlarken veya açarken çocuğunuzun etrafta olmadığına dikkat edin. • Çocuğunuzun ürünle oyun oynamasına izin vermeyin. • Bu ürün koşarak veya kayarak kullanmak için uygun değildir. •...
  • Page 13: En - Safety Notes

    DISPOSAL It is important to correctly dispose of your CBX FIDES when it is no longer of use. Garbage disposal can be different in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the CBX FIDES. Always follow the disposal regulations of your country.
  • Page 14: Инструкция По Уходу

    прав и на нарушения договора, которые покупатель может иметь против продавца или производителя продукта. УТИЛИЗАЦИЯ Важно правильно утилизировать CBX FIDES, когда она более не подлежит использованию. Правила утилизации могут отличаться в вашей стране Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным управлением по вывозу отходов, чтобы убедиться, что вы предпринимаете правильные...
  • Page 15 Kullanmadığınız CBX FIDES ürünlerini doğru şekilde elden çıkarmanız önemlidir. Çöp yok etme düzenlemeleri ülkeden ülkeye değişebilir. Lütfen CBX FIDES ürününü tasfiye etmek için doğru adımları attığınızdan emin olmak adına yerel atık yönetim organizasyonuyla iletişim kurun. Her zaman ülkenizin tasfiye düzenlemelerini izleyin.
  • Page 16 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany info@cybex-online.com www.cybex-online.com CY_170_0625_B0215 www.facebook.com/cybex.online...