Page 1
MULTIME ETER WIT TH USB I NTERFA ACE – 6 00 00 COUN MULTIME ETER ME ET USB IN NTERFAC CE – 6 000 0 COUNT MULTIMÈ ÈTRE À IN NTERFAC CE USB – – 6 000 P OINTS MULTÍME ETRO CO ON INTER RFAZ USB...
Page 3
DVM12 200 – MU ULTIME TER WIT TH USB INTERF FACE – 6 6 000 CO OUNTS Introducti o all resident ts of the Eur ropean Unio portant env vironmental information about this p product This sy ymbol on the device or the e package in dicates that d...
Page 4
• Never perfo orm resistanc ce or continui ty measurem ments on live circuits. • Before mea suring curren nt, check the e meter's fuse e and turn off f power to the e circuit befo ore connectin ng the meter t the circuit.
Page 5
Keypad Symbo Descrip ption Ω Switc ches between n resistance m measuremen nt, diode test and continu ity check. SELECT A mA µA Switc ches between n DC and AC C current. Power-o Disab bles the auto power-off fu nction. Press s to enter and d exit the dat...
Page 6
• Relative Me easurement Mode The meter w will display th he relative me easurement i in all function ns except for r the frequenc cy measurem ment. 1. Selec ct a function a and touch th e test leads t to the circuit to be measu ured.
Page 7
• Diode Test avoid electr rical shock a and/or dama age to the in nstrument, d disconnect th he circuit po ower and charge all h igh-voltage capacitors before testi ng diodes. To test a dio ode out of a c circuit: 1.
Page 8
• Frequency and Duty C ycle Measur rement not measur re the freque ency on high h voltage (> 1,000V) to a void electric cal shock ha azard d/or damage e to the instr rument. The meter c can measure frequency o r duty cycle w while making...
Page 9
7. Turn off the powe er of the meas sured circuit and discharg ge all the hig h-voltage ca pacitors. Rem move the tes leads s and recover r the measur red circuit. • Software The multime eter has a se erial data outp put function.
Page 10
Battery Rep placement avoid false readings, w which could l lead to poss sible electric c shocks or personal inj jury, place the bat ttery as soo n as the bat ttery indicato appea ars. Before b battery repla acement, connect all test leads a nd/or ant co...
Page 11
Forward DC Current: ± 1mA Reverse DC Voltage: ± 1.5V Overload Protection: 250VDC or 250VAC RMS Continuity Check Range Resolution Accuracy 600Ω 0.1Ω Open circuit voltage approx. 0.5V Continuity beeper: ≤ 50Ω Overload Protection: 250VDC or 250VAC RMS DVM1200 - 11 - VELLEMAN...
Page 12
For measurements > 6A, max. 4 minutes ON to measure, 10 minutes OFF; above 10A unspecified Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
Page 13
DVM1 1200 – M MULTIME ETER ME ET USB INTERFA ACE – 6 6 000 CO OUNTS Inleiding an alle ingez zetenen van de Europes se Unie elangrijke m ilieu-informa atie betreffe ende dit prod duct Dit sym mbool op het toestel of de verpakking g geeft aan da...
Page 14
• Bij tv-herste llingen of me etingen op sch hakelende cir rcuits kunnen n de hoge spa anningspulse en op de testp punten de multimeter e ernstig besch adigen. Gebr ruik een tv-filt ter om deze p pulsen te ver rzwakken.
Page 15
Toetsenpan neel Toets Symboo Omschr ijving Ω Schak kelt tussen w weerstand-, d diode- en doo orverbindingm metingen. SELECT A mA µA Schak kelt tussen A AC- en DC-st troom. Power-o Uitsch hakelen van de automatis sche uitscha keling. Druk om de data h hold-modus b binnen te tre...
Page 16
• Relatieve m metingen De meter ge eeft de relatie eve waarde w weer voor elk ke functie uitg genomen vo or de frequen ntiemeting. 1. Kies e een functie e en verbind de e meetsnoere en met het te e meten circu uit.
Page 17
• Diodetest m elektrosho ocks en/of be eschadiging g te vermijde en, schakel het circuit u uit en ontlaad d alle ndensators a alvorens de diodes te m meten. Om diodes in een circuit t te meten: 1. Stel d de draaischa kelaar in op -bere...
Page 18
• Meten van frequentie e en cyclische e verhouding et geen hoo ogspannings sfrequentie ( (>1000V) om m elektrosho ocks en/of be eschadiging g te rmijden. Het is moge elijk de freque entie en de c cyclische verh houding te m meten terwijl u u de AC-span nning of –stro...
Page 19
• Software Deze multim meter is uitge erust met een n seriële uitga ang voor geg gevensoverdr racht. De opt tische uitgan g kan aan ee usb-poort va an de compu uter gekoppe ld worden zo odat de opge meten gegev vens vanaf u w pc kunnen n worden...
Page 20
Vervangen van de batt terij m foute uitlez zingen en el ektroshocks s te vermijd en, vervang g de batterij v van zodra wordt ergegeven. O Ontkoppel a alle meetsno oeren en/of c connectoren n van het cir rcuit. • Plaats de dr raaischakela ar op OFF.
Page 21
DC doorlaatstroom: ± 1mA DC sperspanning: ± 1.5V Bescherming tegen overbelasting: 250VDC of 250VAC rms Doorverbinding Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 600Ω 0.1Ω Spanning open circuit ong. 0.5V Zoemer doorverbinding: ≤ 50Ω Bescherming tegen overbelasting: 250VDC of 250VAC rms DVM1200 - 21 - VELLEMAN...
Page 22
Voor metingen > 6A, max. 4 minuten ON, 10 minuten OFF; boven 10A niet gespecificeerd Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
Page 23
M1200 – MULTIM MÈTRE À À INTER RFACE U USB – 6 0 000 POI Introducti ux résidents de l'Union e européenne es informatio ons environ nementales importante s concernan nt ce produi Ce sym mbole sur l'ap ppareil ou l'e mballage ind dique que l’él limination d’u...
Page 24
• Ne jamais e effectuer des mesures de résistance o ou de continu uité sur un cir rcuit cous ten nsion. • Contrôler le fusible du m multimètre et couper l’alim mentation du c circuit avant de brancher le multimètre e au circuit e d’effectuer d des mesures...
Page 25
Touches Touche Symbol Descrip ption Ω Comm mutation entr re les mesure es de résista ance, de diod e et de conti nuité. SELECT A mA µA Comm mutation entr re courant CA A et CC. Power-o Désa ctivation de l l’extinction au utomatique.
Page 26
• Fonction éc conomiseur r de piles Allumer le m multimètre. L’ ’appareil s’ét teint automat tiquement ap près un délai de 30 minute es. Enfoncer r la touche HOLD/LIGH HT ou tourne r le sélecteur r rotatif pour réactiver le m mètre.
Page 27
La foncti ion de mesur re de résistan nce produit s suffisamment t de tension v vers la diode e ou les jonctions s du transisto or, causant u ne conductiv vité. Afin d’év viter ceci, évit ter d’utiliser l la gamme 60MΩ...
Page 28
Quelques tu uyaux pour m mesurer la ca apacité : • Le m ultimètre sta bilise les don nnées affiché ées qu’après quelques se econdes, ce q qui est norma al pour des mesu ures de fortes s capacités. • Pour accroître la p précision des s mesures de...
Page 29
5. Interr rompre la voi e du circuit à à mesurer. R Raccorder le f fil de mesure noir à la par rtie négative du circuit interr rompu ; racco order le fil de e mesure roug ge à la partie e positive du circuit interro ompu (un rac...
Page 30
Remplacem ment du fusi tirer les cord dons de mes sure et tout signal d’ent trée avant d ’ouvrir le bo oîtier. Pour é éviter les risq ques d’élect trochocs et/o ou des endo ommagemen nts, ne remp placer le fus sible que par r un emplaire ide...
Page 32
Pour des mesures > 6A, mesures de max. 4 minutes, 10 minutes OFF : Plus de 10A non spécifié N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Page 33
DVM1 200 – M MULTÍME ETRO CO ON INTE ERFAZ U SB – 6 0 000 CUE ENTAS Introducc ción los ciudadan nos de la Un nión Europe portantes in nformacione es sobre el m medio ambie ente concer niente a est e producto Este sí...
Page 34
• Nunca efect túe medicion nes de resiste encia o contin nuidad en un n circuito bajo o tensión. • Controle el f fusible del m multímetro y d desconecte la a alimentació ón del circuito o antes de co onectar el mu ultímetro al circuito y an...
Page 35
Teclas Tecla Símbolo Descrip pción Ω Conm mutación entr re las medicio ones de resis stencia, diod o y continuid dad. SELECT A mA µA Conm mutación entr re corriente C CA y CC. Power-o Desa ctivar la func ción de desac ctivación auto omática.
Page 36
• Función « e economizad dor de baterí ía » Active el mu ultímetro. El a aparato se a paga automá áticamente d espués de 3 30 minutos. P Pulse la tecla HOLD/LIGH o gire el sele ector giratori o para volve r a activar el multímetro.
Page 37
La funció ón de medici ón de resiste encia produc e bastante te ensión hacia el diodo de s silicio o las uniones del transisto r causando u una conducti vidad. Para e evitar esto, n no utilice el ra ango 60MΩ...
Page 38
• Para aumentar la precisión de e la medición de valores i nferiores a 6 0nF, reste la a capacidad r residual del multím metro y de la as puntas de prueba del v valor medido • Deba ajo de 600pF , la precisión n ya no se es pecifica.
Page 39
6. Vuelv va a alimenta ar el circuito y y sólo lea los s datos visua alizados a la d derecha de la a pantalla (µA A, mA o A). E valor « OL » caso de una sobre ecarga, la pa antalla LCD v visualizará...
Page 40
Reemplaza ar la pila ra evitar res ultados inco orrectos y ri iesgos de de escargas elé éctricas, ree emplace la p pila en anto la indic cación parezca. Des sconecte las s puntas de prueba y cu ualquier señ ñal de trada antes d de abrir la c...
Page 41
Tensión CC directa: ± 1mA Tensión CC inversa: ± 1.5V Protección de sobrecarga: 250VCC o 250VCA RMS Continuidad Rango Resolución Precisión Tensión aproximativa circuito abierto 600Ω 0.1Ω de 0.5V Zumbador: ≤ 50Ω Protección de sobrecarga: 250VCC o 250VCA RMS DVM1200 - 41 - VELLEMAN...
Page 42
Para mediciones > 6A, mediciones de máx. 4 minutos, 10 minutos OFF: Más de 10A no especificado Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Page 43
VM1200 – MULT TIMETER R MIT US SB-SCHN NITTSTE ELLE - 6 000 ZÄH HLUNGE Einführun n alle Einwoh hner der Eu ropäischen Union ichtige Umw weltinformat ionen über d dieses Prod dukt Dieses s Symbol auf f dem Produk kt oder der V Verpackung z zeigt an, dass...
Page 44
• Ehe Stromm messungen d durchzuführen n, überprüfen n Sie die Sic herung und s schalten Sie das die zu p rüfende Schaltung a aus. Schließe en Sie erst da anach die Me essleitungen • Bei TV-Repa araturarbeite n oder Messu ungen an Sc haltkreisen k önnen die ho...
Page 45
Tasten Taste Symbo Umschre eibung Ω Schal ltet zwischen n Widerstand s-, Dioden- u und Durchga ngsprüfungs smessungen. SELECT A mA µA Schal ltet zwischen n AC- und DC C-Strom. Power-o Aussc chalten der A Auto-Power-O Off-Funktion. Drück ken Sie diese e Taste, um i n den Data-H Hold-Modus...
Page 46
• Batterie sc honen Schalten Sie e das Multim meter ein. Das s Multimeter schaltet nac h etwa 30 Mi inuten autom matisch ab. H alten Sie HOLD/LIGH HT gedrückt o oder drehen Sie den Dreh hschalter, um m das Multim meter einzusc chalten.
Page 47
BEMERKUN NG: Der gem messene Wer rt eines Wide erstandes in einer Schaltu ung untersch heidet sich of ft des reellen Wertes w weil der Tests strom des Mu ultimeters du urch alle mög gliche Bahnen n zwischen d Messspit tzen wegfließ...
Page 48
Die Kapazitä ät messen: 1. Stelle en Sie den D rehschalter a auf den geeig gneten Berei 2. Verbi nden Sie die e schwarze M Messleitung m mit der COM- -Buchse und die rote Mes ssleitung mit -Buch hse. Sie kö önnen die Ka apazität mit d dem spezielle...
Page 49
• Strommess sungen m Beschädig ungen oder Verletzunge en zu verme eiden, führen n Sie bei def fekter Siche erung nie ssungen du rch auf eine en offenen K Kreis höher a als 250V. m Beschädig ungen zu ve ermeiden, üb berprüfen S Sie die Siche erung vor jed...
Page 50
Reinigung g und War rtung eparieren Sie e das Multime eter nicht selb ber, s sei de enn, Sie verf fügen über d ie notwendig gen Fertigkeit ten und formation übe er Wartung, K Kalibrierung und Leistung gstest. Allgemeine e Wartung m elektrische e Schläge un nd/oder Bes...
Page 51
cherung µA en mA, F F750mA / 250 0V, 5 x 20mm A, F10A / 60 00V, 6.3 x 32 btastrate 3x/Sek. für d digitale Daten splay -stelliges LCD-Display y mit automat tischer Anzei ige der ¾ Funktionen u und Symbole ereichsübersc chreitung ja (“OL”)
Page 53
OFF; übe r 10A nicht s spezifiziert erwenden Sie e dieses Ge erät nur mit o originellen Z Zubehörteile en. Velleman n NV übernim mmt keine H Haftung für chaden oder r Verletzunge en bei (falsc cher) Anwen ndung diese es Gerätes.
Page 54
• Dla Twojego o bezpieczeń ństwa używaj j przewodów w testowych z zawartychh w w zestawie. Z Zanim użyjesz z przewodów testowych s sprawdź czy n nie są uszko dzone. • Jeśli miernik k jest używan ny w pobliżu generatorów w szumu , wy yświetlacz m oże być...
Page 55
Wyświetlac cz LCD Symbo Opis Wskaźn nik napięcia l lub prądu AC Wskaźn nik błędnego pomiaru. Wskaźn nik napięcia l lub prądu DC Miernik jest w trybie e zakresu aut tomatyczneg PC-LINK Miernik jest w trybie e transmisji da anych Miernik jest w trybie e testu diody.
Page 56
Instrukcja a użytkowa ania Ogólne fun nkcje • Tryb zapam miętywania d danych Funkcja zap pamiętywania a danych zat rzymuje aktu ualny wynik p pomiaru na w wyświetlaczu. The meter s switches to th manual rang ging mode w when enabling g this function n.
Page 57
Zakresy pom miaru napięc cia: 600.0mV V, 6.000V, 60 0.00V, 600.0V V i 1,000V. A AC 600.0mV to zakres do stępny tylko trybie manu ualnym. Pomiar nap pięcia AC i D 1. Pomiar r napięcia AC C i DC 2. Ustaw przełącznik o obrotowy w o odpowiednim...
Page 58
W obwodzie e dobra dioda a powinna wc ciąż wytwarz zać , polaryza ację zgodną z kierunkiem m przewodzen nia o wartośc od 0.5V do 0.8V. Jednak kże wartość polaryzacji o dwrotnej mo że zależeć o od rezystancj i pomiędzy ś ścieżkami , a punktem um mieszczenia p...
Page 59
8. Będąc w trybie czę stotliwości , n naciśnijprzyc cisk Hz/DUT TY aby wejść w funkcję cy yklu roboczeg go. Wciśnij ponow nie aby powr rócić do funk kcji pomiaru c częstotliwośc 9. Odczyt taj wyświetlo ną wartość. Uwaga : W otoczeniu sz zumu korzyst taj ze specja...
Page 60
• Przytrzym maj przycisk Hz/DUTY aż ż do moment tu włączenia miernika. Sy ymbol PC-LIN NK wyświetli się na wyświetl aczu (Pamię ętaj aby aktyw wować funkcj ję zaczynają ąc od wyłącze enia miernika a, aby włączy yć funkcję) • Następn ie, włóż...
Page 61
Specyfika acja techni iczna ernik jest dok kładny przez 1 rok od kal ibracji , w tem mperaturze 1 18°C ~ 28°C C wilgotności 0% ~ 75%. S Specyfikacja kładności ± (% od rdg + wartość naj jmniejszej zn naczącej cyfry arunki środow wiska 1000V...
Page 62
± (3.0% od rdg + 20 digits) 600nF 100pF 6µF ± (3.0% od rdg + 10 digits) 60µF 10nF 300µF 100nF ± (5.0% od rdg + 10 digits) Zabezpieczenie przeciw przeciążeniowe 250VDC lub 250VAC RMS DVM1200 - 62 - VELLEMAN...
Page 63
è stato effettu uato l’acquis sto. ringraziamo per aver acq quistato quest to prodotto V Velleman! Si p prega di legge ere attentame ente le inform mazioni ntenute nel p presente man nuale prima d i utilizzare il d dispositivo.
Page 64
Informazi oni relativ ve alla sicu urezza • La categoria a di sovraten sione III è rif ferita a misur razioni effettu uate in install lazioni all’inte erno di edific • La categoria a di sovraten sione II è rife erita a misura azioni effettu ate su circuit...
Page 65
Descrizio Multimetro Display LCD Tastiera Selettore ro tativo Terminali . Coperchio v vano batteria Display LC N° ° Simbolo escrizione Indicaz ione tensione e o corrente alternata. Indicaz ione valore n negativo. Indicaz ione tensione e o corrente continua. Modalit à...
Page 66
Tastiera Tasto Simbolo Descriz zione Ω Selez ziona la moda alità di misur razione resist tenza, test di iodi e continu uità. SELECT A mA µA Selez ziona corrent e DC o AC. Power-o Disab bilita la funzio one spegnime ento automa atico.
Page 67
• Risparmio della batteri Accendere l lo strumento . Il multimetro o si spegnerà à automatica amente dopo circa 30 min nuti. Premere e il tasto HOLD/LIGH HT o ruotare il selettore d elle funzioni per riattivare e lo strumento o.
Page 68
NOTA: spes sso il valore di resistenza a misurato su u di un resisto ore, inserito i n un circuito , è diverso da a quello minale. Ciò ac ccade poiché é lo strumento o misura la c corrente total e che scorre e attraverso i puntali...
Page 69
Per misurar re la capacità à: 1. Posiz zionare il sele ettore rotativo o su 2. Inser ire il terminal le del puntale e nero nella b boccola COM M e quello ro sso nella boc ccola . La misurazione può...
Page 70
• Misurazion ne corrente r evitare dan nni allo strum mento o lesi ioni in caso di bruciatur ra del fusibi le, non tenta are mai di eguire una m misurazione di corrente in un circui to dove il po otenziale ris spetto terra, a circuito...
Page 71
Pulizia e m manutenzi ione on tentare di riparare lo st trumento o es seguire la ca alibrazione de ello stesso se e non si poss siede la nece essaria mpetenza te cnica e l’app posita strume entazione. Manutenzio one generale r evitare sco osse elettric he e/o dann...
Page 72
sibili di prote ezione rtate µA e mA A, F750mA / 250V, 5 x 20 rtata 10A, F1 0A / 600V, 6 6,3 x 32mm ampionament 3x/s sec per dati d digitali splay cifre co on indicazion ne automatica a di funzioni e simboli dicazione fuo ori scala...
Page 74
Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso.
Need help?
Do you have a question about the DVM1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers