Page 1
MC-825 Sapphire UNI MODE SERIES user’s manual MODECOM...
Page 2
Aesthetically fi n- ished pads are perfectly fi tted and they guarantee that the outside noises are well muffl ed. Thanks to the use of MODECOM Amazing Experience technology, the earphones provide an excellent quality of sound.
Page 3
The earphones are also equipped with a neat mi- crophone installed on a specialty designed movable handle. MODECOM takes care for the quality of its products not only to ful- fi l but also to be ahead of its Clients’ wishes. We have accustomed our Users to the high quality of products, to the advanced technol- ogy, reliability and functionality.
Page 4
Attention: prolonged exposure to loud music may damage your hearing. MODECOM reserves the right to change technical specifi cations without notifying the user. www.modecom.eu...
Page 6
Estetycznie wykończone, skórzane poduszki nauszne doskonale przy- legają zapewniając optymalne wyciszenie hałasów z otoczenia. Dzięki wykorzystaniu technologii MODECOM Amazing Experience słuchawki cechuje dźwięk doskonałej jakości. Klarowne odwzorowanie sopranów oraz potężne brzmienie głębokich basów zapewniają niezapomniane wrażenia i sprawiają, że słuchanie muzyki staje się...
Page 7
Sapphire UNI MODE SERIES Słuchawki wyposażone są w zgrabny mikrofon zamontowany na specjalnie zaprojektowanym obrotowym pałąku. MODECOM dba o jakość swoich produktów, nie tylko by spełniać, ale także by wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawan- sowanej technologii oraz niezawodności i funkcjonalności.
Page 8
Uwaga: zbyt długie słuchanie głośnej muzyki może doprowadzić do uszkodzeń słuchu. MODECOM zastrzega sobie prawo do zmian w specyfi kacji technicz- nej, bez konieczności wcześniejszego powiadomienia użytkownika. www.modecom.eu...
Page 10
UNI MODE SERIES Köszönjük, hogy az MC 825 Sapphire UNI MODE széria fülhallga- tót választotta. A MC-825 Sapphire UNI MODE SERIES fülhallgató puha és ké- nyelmes, magas minőségű anyagokból készült. Modern külsejük- kel és könnyű használhatóságukkal tökéletes választás azok szá- mára, akik értékelik a kényelmet, és elvárják a legjobb minőségű...
Page 11
. A fülhallgató formás mikrofonnal rendelkezik, ami egy speciális fl exibilis konzollal csatlakozik, a szabad állítható- ság érdekében. Válassza a jobb jövőt – válassza a MODECOM-ot! A csomag tartalma: Fülhallgató MC 825 Sapphire UNI MODE széria mikrofonnal, hasz- nálati útmutatóval.
Page 12
Egyes számítógépnél, notebooknál, alaplapi hangkártya szerepel- het, amelyet a csatlakozás után az operációs rendszerben be kell állítani. Vigyázat! A hangos zenehallgatás károsíthatja hallását. MODECOM jogosult a vásárló értesítése nélkül változtatni a tech- nikai paramétereket. Környezetvédelem: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektro- mos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vo-...
Page 14
Esteticky ukončené kožené ušné vankúšiky dokonale priliehajú a zabezpe- čujú optimálnu izoláciu zvukov z okolia. Vďaka využitiu MODECOM Amazing Experience technológie, tieto sluchátka zabezpečujú kvalitu dokonalého zvuku. Správne odvzorovanie sopránu, ako aj ohromný...
Page 15
Sapphire UNI MODE SERIES Sluchátka sú vybavené pekným mikrofónom namontovaným na špeciálne navrhnutom otáčavom oblúku. MODECOM dbá o kvalitu svojich výrobkov, neche iba spĺňať, ale taktiež aj predbiehať očakávania svojich klientov. Používatelia si zvykli na vysokú kvalitu našich výrobkov, ich pokročilú technoló- giu, ako aj záruku a funkčnosť.
Page 16
Vašimi požiadavkami. Upozornenie: príliš dlhé počúvanie hlasnej hudby môže spôsobiť poškodenie sluchu. MODECOM si vyhradzuje právo na zmeny v technickej špecifi kácii, bez nutnoste predošlého informovania používateľa. www.modecom.eu...
Page 18
Estetické ukončení, kožené ušní polštářky do- konalé sedí na uších a tím zaručují optimální ztišení vnějších hluků. Díky použití technologie MODECOM Amazing Exprience sluchát- ka se vyznačují výborným a vysoce kvalitním zvukem. Čisté kopíro- vání sopránů a mohutné basy zaručují nezapomenutelné dojmy a způsobí, že poslouchání...
Page 19
MODECOM se stará o kvalitu svých výrobků a snaží se nejenom spl- nit, ale i předbíhat očekáváním Zákazníků. Naši Uživatele si již zvy- kli na kvalitu našich výrobků, moderní technologii a také na jejich spolehlivost a funkčnost.
Page 20
Pozor: příliš dlouhé poslouchaní hlasité hudby může způsobit poškození sluchu. MODECOM si vyhrazuje právo změnit technické specifi kace a to bez předchozího upozornění uživatele. www.modecom.eu...
Need help?
Do you have a question about the MC-825 Sapphire and is the answer not in the manual?
Questions and answers