Download Print this page
Bosch GBH 2-22 Professional Original Instructions Manual

Bosch GBH 2-22 Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBH 2-22 Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-13639-004.fm Page 1 Friday, August 23, 2013 12:15 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P11 523 (2013.08) I / 47 ASIA
GBH Professional
2-22 | 2-22 S | 2-22 E | 2-22 RE
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GBH 2-22 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-13639-004.fm Page 1 Friday, August 23, 2013 12:15 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-22 | 2-22 S | 2-22 E | 2-22 RE 1 619 P11 523 (2013.08) I / 47 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiếng Việt ......Trang 39 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-795-004.book Page 3 Friday, August 23, 2013 12:16 PM GBH 2-22 RE Professional Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-795-004.book Page 4 Friday, August 23, 2013 12:16 PM GBH 2-22 S GBH 2-22 E GBH 2-22 GBH 2-22 RE 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-795-004.book Page 5 Friday, August 23, 2013 12:16 PM Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 – Rated power input Output power The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 8 The dust protection cap 2 largely prevents the entry of drilling the desired drilling depth X. dust into the tool holder during operation. When inserting the tool, take care that the dust protection cap 2 is not damaged. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Mounting the Dust Extraction Attachment (see figure F) For dust extraction, the dust extraction attachment (accesso- ry) is required. When drilling, the dust extraction attachment Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 10 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Setting the Speed/Impact Rate (GBH 2-22 E | RE) der to avoid a safety hazard.
  • Page 11 Service Hotline: 4008268484 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: (0571) 87774502 Fax: 02 2384783 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
  • Page 12: 中文

    部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 刃的刀具不易卡住而且容易控制。  当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使 接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用  如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减 维修 小电击危险。  将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备 人身安全 件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全  保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并 性。 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – – – 1000 1000 1000 1000 次 / 分 工具夹头 SDS - plus SDS - plus SDS - plus SDS - plus (四坑系统) (四坑系统) (四坑系统) (四坑系统) 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。 Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 14 – 适当调整深度尺,从钻咀尖端到深度尺尖端的距离 的顾客服务处换装。 必须和需要的钻深 X 一致。 安装 SDS-plus (四坑系统)工具 (参考插图 D) 选择夹头和工具 有了 SDS-plus (四坑系统)夹头,不必使用工具也可 以快速便利地安装钻头。 进行震动钻和凿击 (凿击时必须安装附件 MV 200) 时必须使用 能够安装在 SDS-plus (四坑系统)夹头上 – 清洁工具柄並在柄上塗少许润滑脂。 的 SDS-plus (四坑系统)工具。 – 把工具转入工具夹头中,至工具自动锁牢为止。 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 可以确保吸尘装备 能够紧贴着工件表面。 在混凝土或石材上进行震动钻或凿击 (凿 – 按住辅助手柄上的按键 10,拔出深度尺 11。再度 击时必须使用附件 MV 200) 时的开关位 按下按键 10,把吸尘装备 从机器前端插入辅助把 置。 手 12 中。 – 在吸尘装备的吸孔 17 上安装吸尘软管 (管直径 19 毫米,附件) 。 在木材、金属、陶材和塑料上进行正常 钻, 以及拧转螺丝和攻丝时的开关位置 根据工件的物料选择合适的吸尘装置。 Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 16 上。 安装在接头上的工具如果仍继续转动,容易从 www.bosch-pt.com.cn 螺丝头上滑开。 羅伯特  博世有限公司 使用螺丝批嘴时必须在机器上安装有 SDS-plus (四坑 香港北角英皇道 625 號 21 樓 系统)接头柄的通用连杆 23。 客戶服務熱線:+852 2101 0235 – 清洁接头柄的末端并在接头柄末端涂抹少许油脂。 傳真:+852 2590 9762 – 把通用连杆拧入工具接头中,并让连杆自动锁定。 電郵:info@hk.bosch.com – 抽拉连杆,检查连杆是否已经正确锁牢。 網站:www.bosch-pt.com.hk 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17: 中文

     保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住, 如果你身體接地會增加電擊危險。 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多 電動工具將增加電擊危險。 事故由維護不良的電動工具引發。  不得濫用電線。絕不能用電線搬運、拉動電動工具  保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削 或拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。  按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來使  當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的外 用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工具用 接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危險。 於那些與其用途不符的操作可能會導致危險。 Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 18 額定輸入功率 瓦 輸出功率 瓦 沖擊次數 – – – 次 / 分 4400 4400 4400 4400 單一沖擊強度 焦耳 轉速 – 1000 1000 – 1000 – 1000 次 / 分 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – 抽拉齒環夾頭,以確定夾頭是否已經鎖定了。 – 把 SDS-plus (四坑系統)工具插入 SDS - plus (四坑 拆卸齒環夾頭 系統)接頭 1 中,並把工具推到底。 如果未安裝 – 向后抽拉鎖定套筒 3,接著便可以拔出齒環夾頭 好工具,會影響設定深度的準確性。 15。 – 適當調整深度尺,從鑽咀尖端到深度尺尖端的距離 必須和需要的鑽深 X 一致。 更換工具 防塵蓋 2 可以防止工作時鑿削廢塵侵入夾頭中。安裝 工具時必須小心,勿損壞防塵蓋 2。 Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 20 能! 否則會損壞電動工具。  避免讓工作場所堆積過多的塵垢。 塵埃容易被點 – 變換操作方式前, 先按下解鎖按鍵 8 並且把 " 正常 燃。 鑽 / 震動鑽 " 的轉換開關 9 擰轉的需要的位置 安裝吸塵裝備 (Saugfix) (參考插圖 F) 上,至聽見卡入聲響為止。 吸塵裝備 Saugfix (附件)是用來吸取鑽孔時產生的廢 塵。 當鑽頭吃入工件中時吸塵裝備會向後回縮,這樣 可以確保吸塵裝備 能夠緊貼著工件表面。 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 建國北路一段 90 號 6 樓 進行鑿擊時必須使用 SDS-plus (四坑系統)- 鑿刀附 台北市 10491 加件 MV 200 (附件) ,這樣才能夠 把鑿刀安裝在 電話 : (02) 2515 5388 SDS-plus (四坑系統)- 工具接頭 1 中。 傳真 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 22: 한국어

    인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진  파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우 감전될 위험이 높습니다 . 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23  보이지 않는 배관 설비를 확인하려면 적당한 탐지기 16 드릴 척용 SDS - plus 어댑터 축* 를 사용하거나 담당 에너지 공급회사에 문의하십시 17 분진 추출장치의 흡입 부위* 오 . 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 24 – 보조 손잡이 12 의 아래 쪽을 시계 반대 방향으로 돌 해머 드릴작업을 하거나 치즐작업 ( 별매 액세서리 리고 보조 손잡이 12 을 원하는 위치로 돌립니다 . 그 MV 200 을 사용하는 경우에만 가능 ) 을 하려면 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 특히 건강에 유해한 발암성 혹은 건조한 분진을 처리해 SDS plus 삽입 비트 탈착하기 ( 그림 E 참조 ) 야 할 경우에는 특수한 청소기를 사용해야 합니다 . – 잠금 슬리브 3 를 뒤로 당긴 상태에서 비트를 뺍니다 . Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 26 치즐작업을 하려면 SDS-plus 툴 홀더 1 에 끼우는 나 치즐작업 ( 별매 액세서리 MV 200 을 SDS-plus 치즐용 장치 MV 200 ( 별매 액세서리 ) 이 사용하는 경우에만 가능 ) 을 할 때 위치 필요합니다 . 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 ที ่ ส าย อย่ า ใช้ ส ายแขวนเครื ่ อ ง หรื อ อย่ า ดึ ง สายไฟฟ้ า www.bosch-pt.co.kr เพื ่ อ ถอดปลั ๊ ก ออกจากเต้ า เสี ย บ กั น สายไฟฟ้ า ออก Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 28 การเจาะเข้ า ในท่ อ น้ ํ า ทํ า ให้ ท รั พ ย์ ส ิ น เสี ย หาย หรื อ อาจ เป็ น เหตุ ใ ห้ ถ ู ก ไฟฟ้ า ดู ด ได้ 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 ค่ า ที ่ ใ ห้ น ี ้ ใ ช้ ไ ด้ ก ั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ระบุ [U] 230 โวลท ์ ค่ า เหล่ า นี ้ อ าจผิ ด แผกไปสํ า หรั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ ต ่ ํ า กว่ า และ โมเดลที ่ ส ร้ า งสํ า หรั บ เฉพาะประเทศ Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 30 – จั บ เครื ่ อ งมื อ หมุ น ใส่ ใ นหั ว จั บ ดอกจนเครื ่ อ งมื อ ล็ อ คตั ว เอง ที ่ ใ ส่ เ ข้ า ในหั ว จั บ ดอก SDS-plus – ดึ ง เครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ตรวจสอบการล็ อ ค 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 เปลี ่ ย นวิ ธ ี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ง านเฉพาะเมื ่ อ เครื ่ อ งปิ ด สวิ ท ช์ อ ยู ่ เท่ า นั ้ น ! มิ ฉ ะนั ้ น เครื ่ อ งจะชํ า รุ ด เสี ย หายได้ Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 32 ในกรณี ป ระกั น ซ่ อ มแซม หรื อ ซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นมาเปลี ่ ย น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Bahasa Indonesia

    Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat sepatu tertutup yang tidak licin, helm pelindung atau mengakibatkan terjadinya kecelakaan. pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan dengan perkakas listrik, bahaya terjadinya luka-luka dapat dikurangi. Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 34  Rawatlah perkakas listrik dengan seksama.  Usahakan supaya benda yang dikerjakan tidak goyang. Periksalah, apakah bagian-bagian perkakas listrik Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35 2 Kap pelindung debu *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda 3 Selubung pengunci lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Mesin bor pakai hamering GBH 2-22 GBH 2-22 S...
  • Page 36 X yang dikehendaki. Kap pelindung debu 2 menghindarkan debu masuk ke dalam pemegang alat kerja selama mesin digunakan. Selama memasang alat kerja, perhatikanlah supaya kap pelindung debu 2 tidak menjadi rusak. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Kami anjurkan supaya pekerjaan ini dilakukan oleh oleh orang-orang yang ahli. suatu Service Center Bosch. – Gunakanlah hanya penghisap debu yang cocok untuk menghisap bahan yang dikerjakan. Memasang alat kerja SDS-plus (lihat gambar D) –...
  • Page 38  Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas – Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol 7. listrik, tariklah steker dari stopkontak. Jika tombol 7 terkunci, tekan tombol ini dahulu, lalu tombol ini dilepaskan. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng dẫn dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas để tham khảo về sau. listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu Thuật ngữ...
  • Page 40 đúng loại theo đúng ứng dụng của không được bao bọc có điện và giựt người vận bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ hành máy. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Các giá trị đã cho có hiệu lực cho điện thế danh định [U] 230 V. Đối với điện thế thấp hơn và các loại máy dành riêng cho một số quốc gia, các giá trị này có thể thay đổi. Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 42 đầu mũi khoan và đầu cỡ định độ sâu thích – Đẩy vòng khóa 3 ra phía sau và kéo mâm cặp ứng với chiều sâu lổ khoan muốn có X. khoan loại dùng chìa ra 15. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 áp mặt lên trên bề mặt. – Bố trí ống dẫn hướng 22 của phụ kiện gá lắp hút bụi vào trong khung đỡ cố định vị trí ở vào tư thế Bosch Power Tools 1 619 P11 523 | (23.8.13)
  • Page 44 – Làm sạch cán chuôi của chuôi tiếp hợp và bôi một thể thực hiện được cùng lúc với công tắc Tắt/Mở 7 lớp mỏng dầu bôi trơn lên. đang hoạt động. 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Page 46 2 607 000 207 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 1 619 P00 825 MV 200 2 607 018 296 SDS-plus Ø 43 mm 1 619 P11 523 | (23.8.13) Bosch Power Tools...