Page 1
Funkwerk Security Communications Business Handsets / Combinés FC3‚ FC3 L mit / with / en fonction de GAP Subscriber Number: Name of User / Group: Kurzanleitung Quick Guide Guide utilisateur Order No. 50 0080 7200 V 0.2...
..........21 Übersicht über die Handsets FC3 / FC3 L ..... . . 21 Inhalt dieser Bedienungsanleitung .
Page 4
Inhaltsverzeichnis FC3‚ FC3 L Wenn Ihr Business Handset noch nicht montiert ist ....27 Wenn Ihr Business Handset schon komplett montiert ist ... . . 27 MEM-Card.
Page 7
..........85 Front view of the handsets FC3 / FC3 L ......85 Content of present operating manual.
Page 8
Inhaltsverzeichnis FC3‚ FC3 L Quick menu selection from the main menu......96 Shortcuts for menu selection from the main menu ....97 Alternative way for menu selection from the main menu .
Page 9
....... 123 Business Handsets FC3 / FC3 L ......123 Care, maintenance, ambient conditions .
Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme folgende Hinweise. Zulassung und EG-Konformität Die Funkwerk Security Communications GmbH erklärt, dass die Produkte FC3‚ FC3 L mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (Radio & Telecommunication Termi- nal Equipment, R&TTE) übereinstimmen.
Sicherheitshinweise FC3‚ FC3 L Schutz vor einer Gefährdung Ihres Gehörs Die Handsets FC3‚ FC3 L sind mit einem zusätzlichen Lautsprecher für den Freisprechbetrieb auf der Rückseite des Gehäuses ausgestattet. VORSICHT Bringen Sie diesen Lautsprecher auf der Geräterückseite (Anruf- signal, Lauthören) nicht in unmittelbare Nähe Ihres Ohres! Durch eine Lautstärke bei der Anrufsignalisierung und beim Lauthören...
FC3‚ FC3 L Sicherheitshinweise Schutz des Business Handsets vor Eingriffen und Umwelteinflüs- ACHTUNG Schrauben Sie das Gerätegehäuse niemals auf! Das Gehäuse kann sonst beschädigt werden und / oder seine Dichtig- keit verlieren. Das Handset enthält keine Teile, die Sie selbst reparie- ren können.
Sicherheitshinweise FC3‚ FC3 L Umgang mit den Akkus, Versand, Lagerung, Akkuwechsel Akkus nur sachgemäß verwenden. Die Funkwerk Security Communications GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku entstehen. Beachten Sie die ‘Hinweise zum Akku- gebrauch’ im Abschnitt ‘Inbetriebnahme’! Wenn in Extremfällen Akkus undicht werden, können Flüssigkeiten (Elek-...
FC3‚ FC3 L Sicherheitshinweise Pflegehinweise für Lithium-Ionen-Akkus Hier erfahren Sie, wie Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus möglichst lange er- halten können. Benutzen Sie zum Laden nur das systemkonforme Ladegerät! Halbvolle Akkus können Sie getrennt von den Geräten bei einer Lagertem- peratur von 0 °C bis 15 °C über einen längeren Zeitrau m lagern.
Sicherheitshinweise FC3‚ FC3 L Reparaturen müssen vorschriftsmäßig durch geschultes Fachpersonal aus- geführt werden. Lassen Sie defekte oder beschädigte Ladegeräte / Netz- teile — auch bei beschädigter Anschlussschnur — nur gegen Originalteile austauschen. VORSICHT Vorsicht beim Umgang mit beschädigten Steckernetzteilen! Das Berühren netzspannungsführender Teile ist lebensgefährlich! Schalten Sie die Steckdose spannungsfrei (Sicherung des zuständigen...
FC3‚ FC3 L Einleitung Einleitung Übersicht über die Handsets FC3 / FC3 L A B C D E F G H I J K L M N O W X Y Z P Q R S T U V Ü...
Page 22
Einleitung FC3‚ FC3 L Legende Bezeichnung Erläuterung Notruftaste Drücken, bis ein tiefer Bestätigungs- ton ertönt! Buchse für Hör-/ Sprechgarni- Hörer Display zeigt Rufnummern und Einstellungen Lautsprecher für Freisprechen Auf der Geräterückseite Taste S Funktionen je nach Zustand (Anzeige im OFTKEY LINKS...
Alle Komponenten dieses Sets sind auch einzeln erhältlich. Wo Sie ihr Business Handset benutzen können Die Handsets FC3‚ FC3 L sind für den Einsatz im Büro, im Freien oder in staubiger Umgebung geeignet. Sie entsprechen der Schutzart IP65 (staub- dicht und strahlwassergeschützt), sofern der Anschluss für die Hör-/Sprech- garnitur mit dem Originalstöpsel verschlossen ist.
Einleitung FC3‚ FC3 L Spuren hinterlassen. Die Funkwerk Security Communications GmbH über- nimmt für derartige Schäden keine Haftung. Hinweise zum Betrieb Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Benutzung von Funkelefonen an Ih- rem Aufenthaltsort verboten ist, z. B. in der Nähe von medizinischen Gerä- ten und Einrichtungen.
FC3‚ FC3 L Einleitung Schreibweisen und Hinweise in dieser Anleitung Kurzform einer Pfadangabe Wenn wir Ihnen in Kurzform den Weg (den Pfad) zu einer Funktion oder einer Einstellung weisen, dann beginnt jeder Pfad von der Ruheanzeige ausgehend mit dem Eintrag «Menü». Danach folgen, jeweils getrennt durch das Zeichen „>“, weitere Stationen des Pfades.
Einleitung FC3‚ FC3 L Hinweis auf einen Tipp TIPP Mit diesem Symbol geben wir Ihnen Tipps. Zum Beispiel Schnellzugriff auf Funktionen mit Hilfe von Shortcuts.
FC3‚ FC3 L Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wenn Ihr Business Handset noch nicht montiert ist Wenn Sie das Handset nicht komplett montiert erhalten, müssen Sie die MEM-Card einlegen, den Akku einsetzen, die Schutzfolie vom Display abziehen, das Ladegerät aufstellen und anschließen. Schließlich müssen Sie, der Systemverantwortliche für die Telefonanlage oder ein Servicemitarbeiter das Handset an Ihrer Telefonanlage anmelden.
Inbetriebnahme FC3‚ FC3 L MEM-Card einlegen Drücken Sie zunächst die kleine MEM-Card mit dem Finger aus dem grö- ßeren Rahmen heraus (nachstehende Abbildung links). räg unter die ausnehmen Schieben Sie die MEM-Card mit der entsprechenden Kante schräg unter die Halte-Halbmonde a an der Schmal- oder Längsseite im MEM-Card- Fach (1).
FC3‚ FC3 L Inbetriebnahme Akku einsetzen Akku in das Gehäuse schieben (1) Akku an der Riegelseite nach unten drücken bis er hörbar einrastet (2). Akku ausbauen Handset mit dem Display nach unten auf den Tisch legen. Benutzen Sie eine geeignete, weiche Unterlage, um Kratzer auf dem Display zu vermei- den.
Inbetriebnahme FC3‚ FC3 L Ladegerät aufstellen Stellen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene Unterlage, z.B. auf einen Tisch. Wählen Sie einen Standplatz, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist. ACHTUNG Die Steckernetzteile für das Ladegerät Desktop Charger DC4 Standard und das Ladegerät Desktop Charger DC4 Plus un- terscheiden sich in der Belegung des Niederspannungs-Steckers und in der Leistungsfähigkeit.
FC3‚ FC3 L Inbetriebnahme Ladegerät DC4 Standard Ladegerät DC4 Plus Reserve-Akku laden An der Rückseite des Desktop Chargers DC4 Plus (Zubehörteil) befindet sich eine mit einem Deckel verschließbare Bucht für das Laden eines Reserve-Ak- kus. Klappen Sie den Deckel des Desktop Chargers DC4 Plus auf (1).
Page 32
Inbetriebnahme FC3‚ FC3 L Sie können das Handset auch längere Zeit im Ladegerät stehen lassen. Das Akku-Lade-Management schaltet von der Normalladung auf die Ladungserhal- tung um, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist und verhindert so eine schädliche Überladung. Wenn das Handset während der Ablage im Ladegerät keine Anrufe signalisie- ren soll, müssen Sie die Funktion „Stilles Laden“...
FC3‚ FC3 L Menüauswahl Menüauswahl Display und Softkeys Symbole (Icons) und Texte im Display unterstützen Sie bei der Bedienung. Die Displayinhalte und die Funktionen der Softkeys – das sind die zwei unbe- schrifteten Tasten links und rechts unterhalb des Displays – hängen vom aktu- ellen Gerätezustand (dem so genannten Kontext) ab.
Menüauswahl FC3‚ FC3 L In der Kopfzeile des Displays erscheint zusätzlich die Überschrift des ausge- wählten Untermenüs. Mit den vier farbigen Zifferntasten können Sie ein Unter- menü nach dem anderen auswählen und sich mit Hilfe der Kopfzeile über die Funktion des Untermenüs informieren. Wenn Sie nach der Auswahl eines be- liebigen Untermenüs ein zweites Mal auf die gleiche Zifferntaste drücken, öff-...
FC3‚ FC3 L Menüauswahl Druck auf die Mitte [OK] oder auf den S [OK] OFTKEY RECHTS Gehen Sie zur Auswahl des Untermenüs jetzt folgendermaßen vor: Wählen Sie mit den Tastenfunktionen [Pfeil nach oben] und [Pfeil nach unten] der Selector-Taste im Hauptmenü das Icon des gewünschten Untermenüs aus.
Display FC3‚ FC3 L Display Die Zeilen im Display 1 5 : 3 3 Kopfzeile: Enthält einige Symbole (Akku-Ladezustand, Verbindung, Uhrzeit, Empfangsfeldstärke A n r u f Statuszeile: Enthält ein Status-Icon und einen Statustext 5 3 6 9 B a u m a n n J o h a n n e s Bis zu drei Textzeilen: Enthält eine Rufnummer oder ei-...
Page 37
FC3‚ FC3 L Display Bedeutung der Symbole in der Kopfzeile(Forts.) Symbol Bezeichnung Erläuterung Empfangsfeld- Ihr Handset ist in Reichweite einer Basisstation. Die stärke Feldstärke ist ausgezeichnet. Sie können telefonieren. Empfangsfeld- Die Feldstärke ist zu gering. Ihr Handset kann keine stärke Funkverbindung aufbauen.
Page 38
Display FC3‚ FC3 L Bedeutung der Symbole in der Statuszeile Symbol Bezeichnung Erläuterung Ankommender Sie erhalten einen Anruf, das Handset klingelt. In den Anruf Textzeilen erscheinen die Rufnummer und der Name des anrufenden Teilnehmers, soweit diese Informatio- nen verfügbar sind.
Page 39
FC3‚ FC3 L Display Inhalt des Textfeldes im Display (Forts.) Gerätezustand, Anzeige Inhalt des Textfeldes ei abgehendem Anruf Rufnummer des Angerufenen sowie dessen Namen, soweit verfügbar ährend einer Textein- Eine zusätzliche Info über den gewählten Texteingabemo- dus Groß-/Kleinschreibung oder Ziffern.
Grundregeln für die Bedienung FC3‚ FC3 L Grundregeln für die Bedienung Bei der Bedienung Ihres Handsets gibt es einige Funktionen, die häufig vor- kommen. Machen Sie sich mit diesen Funktionen vertraut. Handset einschalten Das Handset ist aus. S lange drücken.
FC3‚ FC3 L Grundregeln für die Bedienung Zifferntasten Aus dem Grundzustand (Ruheanzeige) heraus startet jeder Tastendruck auf eine Zifferntaste einen Wählvorgang. Farbige Zifferntasten Die farbigen Zifferntasten dienen zur Schnellauswahl eines Untermenüs, wenn Sie sich aktuell in einem Menü mit farbigen Icons befinden – z. B.im Hauptmenü.
Grundregeln für die Bedienung FC3‚ FC3 L Doppelt belegte Tasten Einige Tasten Ihres Handsets sind mit zwei Funktionen belegt. Diese erken- nen Sie an den zusätzlichen blauen Aufdrucken. Wenn Sie die zweite blaue Funktion auslösen wollen, müssen Sie die Taste lange drücken, bis Sie einen tiefen Bestätigungston hören.
FC3‚ FC3 L Grundregeln für die Bedienung Automatische Tastatursperre Unter Menü > Einstellungen > Sicherheit > Tastatursperre können Sie eine au- tomatische, nach Zeit gesteuerte Tastatursperre einrichten. TIPP Die automatische Tastatursperre sperrt die Tastatur, wenn während der gewählten Zeit kein Anruf und keine Bedienhandlung am Handset erfolgt sind.
Page 44
Grundregeln für die Bedienung FC3‚ FC3 L cken. Die Lautstärke erhöht sich pro Tastenbetätigungum eine Stufe. Kurze Tastenbetätigungen wiederholen, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Lautstärke vorübergehend verringern Funktion aufrufen: Einmal kurz auf den (oberen oder) unteren Pfeil des S ELEC drücken.
FC3‚ FC3 L Die Telefonfunktionen Die Telefonfunktionen Telefonieren wie gewohnt HINWEIS Vor der ersten Nutzung Ihres Handsets an einer GAP-TK-Anlage oder an einer privaten GAP-Basisstation müssen Sie es einmalig an jedem betroffenen System anmelden. Danach können Sie beliebig häufig zwischen einer Nutzung an den verschiedenen Systemen umschalten.
Mit einem Tastendruck auf die Mitte des S die interne Verbindung ELECTORS einleiten. (Dieser Tastendruck ersetzt bei einem FC3‚ FC3 L die Funktion der Intern- Taste eines Original-GAP-Handsets)..M N O Interne Rufnummer eines (Original-) Handsets der GAP-Basisstation wählen.
Page 47
FC3‚ FC3 L Die Telefonfunktionen den ersten Buchstaben des gesuchten Namens – in das Telefonbuch springen und das Eingabefeld zur Namenseingabe öffnen..oder oder A B C W X Y Z Mit den Buchstabentasten den Namen vervollständigen. Wenige Sekunden warten.
Die Telefonfunktionen FC3‚ FC3 L HINWEIS An Stelle des Anrufes können Sie mit der Taste S eine andere ELECTOR Aktion aus der Liste auswählen und mit S [OK] ausfüh- OFTKEY RECHTS ren. Anrufen aus den Listen Wahlwiederholung , verpasste oder ange- nommene Anrufe Für Anrufe können Sie auch Einträge aus den Listen «Wahlwiederholung»,...
FC3‚ FC3 L Die Telefonfunktionen HINWEIS Wenn die Ruhebeleuchtung ausgeschaltet ist, wird ein verpasster An- ruf (S zeigt [Liste]) durch wiederholtes Aufblitzen des OFTKEY LINKS Menü-Icons «Verpasste Anrufe» signalisiert. Gespräch beenden Auflegen. Einen Anruf annehmen Ihr Handset klingelt. Abheben. TIPP Wenn das Handset z.
Die Telefonfunktionen FC3‚ FC3 L In der Kopfzeile der Ruheanzeige erscheint zur Erinnerung das durchgestri- chene Klingelsymbol Ein nochmaliger langer Tastendruck die Taste [1] schaltet wieder zurück auf die Einstellungen, die unter Menü > Einstellungen > Geräteeinstellungen > Au- dioeinstellungen > Signalisierung vorgenommen wurden.
FC3‚ FC3 L Die Telefonfunktionen Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten Ihr Handset hat eine Freisprechausstattung. Wenn Sie die Freisprechfunktion einschalten, hören sie Ihren Gesprächspartner laut aus dem rückseitigen Laut- sprecher. Außerdem können Sie selbst frei sprechen, ohne das Handset in den Händen oder vor den Mund zu halten.
Page 52
Die Telefonfunktionen FC3‚ FC3 L Mikrofon wieder einschalten: Taste [1] lange drücken. Sie können das Tele- fonat fortsetzen, ihr Gesprächspartner kann Sie wieder hören. Das Symbol verschwindet. HINWEIS Bei Gesprächsende werden der Lautsprecher für das Freisprechen aus- und das Mikrofon wieder eingeschaltet.
FC3‚ FC3 L Die Telefonfunktionen Einen Notruf mit der Notruftaste auslösen Das Leistungsmerkmal ’Notruf mit der Notruftaste auslösen’ muss vor der ers- ten Nutzung am Handset eingerichtet werden. Siehe Menü > Einstellungen > Geräteeinstellungen > Notrufnummer ... , wie ab Seite 70 beschrieben. .
Verfügbarkeit / Nutzung HINWEIS Das Leistungsmerkmal ’Einen Lagealarm auslösen’ ist nur bei den Handsets mit den Typenbezeichnungen FC3 L mit integriertem Lage- sensor verfügbar. Ein derartig ausgestattetes Handset kann die Sicherheit seines Trägers erhö- hen, indem es – z. B. nach einem Unfall – automatischen einen Lagealarm auslöst und eine Freisprechverbindung zu einer konfigurierbaren Notrufnum-...
FC3‚ FC3 L Die Telefonfunktionen HINWEIS Der Lagealarm steht nur zur Verfügung, wenn für jedes GAP-TK-Sys- tem, an dem das Handset angemeldet ist, eine Notrufnummer konfigu- riert ist, wenn kein Gespräch geführt wird (konfigurierbar) und wenn sich das Handset innerhalb der Funkreichweite des GAP-TK-Systems befindet.
Page 56
Die Telefonfunktionen FC3‚ FC3 L „Handset im Lagealarm“ und dem Notrufempfänger. Ihr Handset mit Lageal- arm geht dabei in den Freisprechmodus. Hauptalarmsignalisierung des Lagealarms Die Signalisierung des Hauptalarms besteht aus einer Hauptalarmsignalisierung entsprechend der Konfiguration „Lagealarm > Signalisierung Alarm” auf Seite 73 und den Anzeigen «Hauptalarm»...
FC3‚ FC3 L Weitere Leistungsmerkmale ... Weitere Leistungsmerkmale ... Einträge im Telefonbuch vornehmen Einen manuellen Eintrag vornehmen Einen Eintrag aus einer der Telefon-Listen übernehmen Einen bestehenden Eintrag im Telefonbuch bearbeiten Funktionen als Telefonbucheintrag einrichten TIPP Es gibt folgende Optionen für einen ausgewählten Eintrag im Telefon- buch: «Anrufen», «Bearbeiten», «Löschen», «Alle löschen»...
Das Handset konfigurieren FC3‚ FC3 L Das Handset konfigurieren Unter den Menüpunkten Menü > Einstellungen > ... Geräteeinstellungen, ... Systemeinstellungen, ... Sicherheitseinstellungen und ... Extras finden Sie die Einstellungen Ihres Handsets. Mit diesen Einstellungen können Sie das Handset an Ihre Anforderungen anpassen.
Page 59
FC3‚ FC3 L Das Handset konfigurieren Notrufnummer > GAP-Systemname (Notruf einrichten und ändern) Lagealarm zur Auslösung eines Telefon-Notrufes einrichten Systemeinstellungen Anmelden Auswahlverfahren System auswählen Systemname ändern Handsetname (HS-Name) ändern Telefon IDs Software Version Hardware Version Sicherheitseinstellungen PIN (neue PIN eingeben) Secury-PIN (PIN-Schutz für die Einrichtung von Notruf und Lagealarm)
Technische Daten und Zubehör FC3‚ FC3 L Technische Daten und Zubehör Business Handsets FC3 / FC3 L Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Maße 141 x 47 x 20 mm incl. Antenne 141 x 47 x 30 mm incl. Antenne und Klipp Gewicht Handset ca.
Page 61
FC3‚ FC3 L Technische Daten und Zubehör Schutzart IP 65, staubdicht und strahlwassergeschützt (gemäß DIN EN 60592) Die Schutzart IP 65 gilt nur, so lange die Anschluss- buchse für die Hör-/Sprechgarnitur durch den Original- Dichtungsstöpsel verschlossen ist. Zubehör * Ladegerät Desktop Charger DC4 Standard mit zugehö- rigem Steckernetzgerät (Europa) für das Laden eines...
Pflege, Wartung, Umgebung FC3‚ FC3 L Pflege, Wartung, Umgebung Pflege Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch. Ver- wenden Sie keine Lösungsmittel. Wartung Ein Lithium-Ionen-Akku hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebs- dauer des Gerätes mit einem voll geladenen Akku deutlich geringer geworden ist, muss der Akku ausgetauscht werden.
FC3‚ FC3 L Anhang Anhang Menüstruktur Ruheanzeige Aus der Ruheanzeige gelangen Sie mit S [Menü] zu (1) OFTKEY Hauptmenü Weiter mit einer [Farbtaste] zu (2), (3), (4) oder (5) Einträge des Hauptmenüs Telefon-Listen Weiter mit einer [Farbtaste] zu (6), (7), (4), (8) oder (9)
Page 64
Anhang FC3‚ FC3 L Wahlwiederholung Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen Namensein- ELECTOR trag wählen. Mit [Optionen] und S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil ELECTOR nach unten] eine der Funktionen (22), (24), (25) oder (27) auswählen.
Page 65
FC3‚ FC3 L Anhang punkte (70) bis (73) wählen. Mit [OK] zum ausgewählten Unterpunkt wechseln. Umgang mit den Telefon-Listen (22) Anrufen Mit [OK] eine Verbindung aufbauen. (23) Bearbeiten Name (max. 24 Zeichen), bis zu zwei Rufnummern (jeweils max.24 Zif- fern), bis zu drei Bemerkungen (jeweils max. 20 Zeichen) eintragen.
Page 67
FC3‚ FC3 L Anhang Gesprächs) – Rufnummer (für Nutzung in verschiedenen TK-Systemen) – Rufparameter (Verbindungszeit, Wartezeit) Liste der Systemeinstellungen (50) Anmelden – System 1 – System 2 (51) Auswahlverfahren – automatisch – exklusiv (52) System auswählen – ein angemeldetes System auswählen (53) Systemname ändern...
Page 68
Anhang FC3‚ FC3 L Liste der Einstellungen zur Sicherheit (60) – Alte PIN – Neue PIN – Wiederholung der neuen PIN (61) Secury PIN – Alte PIN – Neue PIN – Wiederholung der neuen PIN (62) Tastatursperre – Automatische Sperre (63)Abschließen...
FC3‚ FC3 L Anhang Handset an einer GAP-TK-Anlage oder -Basisstation anmelden Gehen Sie bei der Anmeldung wie folgt vor: Einmalige Anmeldung an einem GAP-System (Anmelden) Melden Sie Ihr Handset an jedem GAP-System an, das Sie nutzen wol- len. Menü > Einstellungen > Systemeinstellungen > Anmelden, dann System auswählen, PARK eingeben, AC eingeben.
Eintrag «Notrufnummer» oder mit einem langen Tastendruck auf den S zurück in den Grundzustand. OFTKEY LINKS Lagealarm zur Auslösung eines Telefon-Notrufes einrichten HINWEIS Die Geräteeinstellung ’Einen Lagealarm einrichten’ ist nur bei den Handsets mit den Typenbezeichnungen FC3 L mit integriertem Lage- sensor verfügbar.
Page 71
FC3‚ FC3 L Anhang Die Konfiguration des Lagealarms kann durch die Vergabe einer Se- cury-PIN gesperrt sein. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sys- tembetreuer. VORSICHT Bringen Sie den Lautsprecher auf der Geräterückseite während der Konfiguration nicht in unmittelbare Nähe Ihres Ohres! Durch die Lautstärke bei der Signalisierung und beim Lauthören (Frei-...
Page 72
Anhang FC3‚ FC3 L Tastendruck) entfernen. Mit den Zifferntasten die (neue) Rufnummer eingeben. Den Eintrag der Rufnummer mit S [OK] übernehmen. OFTKEY RECHTS Mit einem kurzen Tastendruck auf den S eine Ebene zurück OFTKEY LINKS zum Eintrag «Rufnummer» oder mit einem langen Tastendruck auf den zurück in den Grundzustand.
Page 73
FC3‚ FC3 L Anhang ein- / ausschalten (Vibrator, Beleuchtung). Die neuen Einstellungen mit S [Speichern] übernehmen. Die OFTKEY LINKS Anzeige springt zurück auf den Eintrag «Signalisierung Voralarm». Lagealarm > Signalisierung Alarm Eintrag «Signalisierung Alarm» aufrufen. Mit dem oberen oder unteren Pfeil des S...
Page 74
Anhang FC3‚ FC3 L Bei der Bearbeitung des Parameters «Im Gespräch» mit S OFTKEY [Ändern] eine neue Einstellung vornehmen. RECHTS Die neuen Einstellungen aller Parameter mit S [Speichern] OFTKEY LINKS übernehmen. Die Anzeige springt zurück auf den Eintrag «Parameter». HINWEIS Die Übernahme aller Einstellungen nach einer Bearbeitung eines Zeit-...
Page 75
FC3‚ FC3 L Anhang Die neuen Einstellungen aller Parameter mit S [OK] über- OFTKEY RECHTS nehmen. Die Anzeige springt zurück auf den Eintrag «Rufparameter».
Gewährleistung / Kundendienst FC3‚ FC3 L Gewährleistung / Kundendienst Gewährleistung Wir gewährleisten die einwandfreie Funktion dieses Gerätes im Rahmen unse- rer aktuellen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Störungen, insbesondere auch der Empfangsqualität und Verfügbarkeit des DECT™-Funknetzes, soweit diese durch Einflüsse seitens anderer –...
Alle Produktnamen sind Markenzeichen der entsprechenden Inhaber. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf in irgend einer Form (Druck,Fotoko- pie oder sonstiges Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Funkwerk Security Communications GmbH reproduziert oder vervielfältigt werden. Wir behalten uns Änderungen dieser Bedienungsanleitung jederzeit und ohne Ankündigung vor.
You may request the EC Declaration of Conformity from our service address or download it from the download section at http://www.funkwerk-sc.com Protection against endangering of your hearing The FC3‚ FC3 L handsets are equipped with an additional loudspeaker at the rear of the housing for handsfree talking.
Safety Information FC3‚ FC3 L CAUTION Do not move this rear loudspeaker (call signal, open listening) di- rectly near your ear! A level of more than 80 dB (A) as measured at the sound source can be reached when signalling a call and in open listening (handsfree tal-...
Always observe local information and prohibitions. Handling batteries, dispatch, storage, battery replacement Use batteries only in a proper way. Funkwerk Security Communications GmbH will not assume any liability for damage resulting from improper handling of the battery. Observe the 'Information on the use of batteries' in...
Safety Information FC3‚ FC3 L rage periods, the handset battery should be recharged to around 30% of its capacity every 6 months to 24 months. The battery storage temperature for extended storage periods should be below the usual indoor temperature, e.g.
FC3‚ FC3 L Safety Information ration. For this reason – whenever possible – do not leave the handset or the batteries in the blazing sun or near heat sources for an extended pe- riod. Handling of chargers All socket-outlets supplying the plug-in power supply units of chargers must be located near the chargers and be accessible at any time.
Page 84
Safety Information FC3‚ FC3 L All old electric and electronic devices marked with the crossed-out rubbish bin as well as their components, e.g. empty batteries, must not be disposed of together with un- sorted household waste, but must be collected separately and returned to an environmentally friendly disposal / reuse.
FC3‚ FC3 L Introduction Introduction Front view of the handsets FC3 / FC3 L A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z...
Page 86
Introduction FC3‚ FC3 L Legend Designation Description Emergency call key Keep key depressed until a deep confirmation tone sounds! Headset socket Earpiece Display Indicates call numbers and settings Handsfree loudspeaker On rear of the casing Functions depend on status (shown in...
The components of this set are available separately. Where to use your business handset The handsets FC3‚ FC3 L are suitable for use in an office or in dusty conditi- ons and for outdoor use. They meet the degree of protection IP65 (dust-proof and protected against water jets) as long as the headset socket is plugged by the original plastic seal.
Use an anti-slip pad for your charger, especially on new or polish-treated furni- ture. Varnishes or polishes may contain substances that soften the base of your charger. The softened base can leave unwanted spots on furniture sur- faces. Funkwerk Security Communications GmbH will not be liable for such damage. Information for operation Switch the unit off if the use of mobile phones is not allowed at your where- abouts, e.g.
FC3‚ FC3 L Introduction Conventions and information used in this manual Short form of a path When we show you the way (the path) to a function or a setting, every path starts from the idle display with the "Menu" entry. This is followed by the further stations of the path, each separated by the ">"...
Putting into operation FC3‚ FC3 L Putting into operation If your business handset has not yet been assembled If your handset comes partly unassembled, you have to insert the MEM card, install the rechargeable battery, remove the protective film from the display, install and connect the charger and its plug-in power supply unit.
FC3‚ FC3 L Putting into operation Inserting the MEM card First press the small MEM card out of the larger frame with your finger (see figure on the left). räg unter die ausnehmen Slide the edge of the MEM card obliquely under the holding points a at the narrow side of the MEM card compartment (1).The gold-coloured contacts...
Putting into operation FC3‚ FC3 L Inserting the battery Slide the battery into the housing (1) Push battery down on the locking side until a click is heard (2) Removing the battery Place the handset face down on a desk using an appropriate soft pad in or- der to avoid scratching and damaging the display.
FC3‚ FC3 L Putting into operation ATTENTION The Desktop Charger DC4 Standard and the Desktop Charger DC4 Plus are using different plug-in power supply units as far as the pin assignment of the low voltage plug and the provided out- put power are concerned.
Putting into operation FC3‚ FC3 L Charger DC4 Standard Charger DC4 Plus Charging the spare battery A bay which can be closed with a cover and which is intended for charging a spare battery is provided on the rear of the Desktop Charger DC4 Plus.
Page 95
FC3‚ FC3 L Putting into operation You may as well leave the handset in the charger for a longer period. The bat- tery charging management changes over from normal charging to charge re- tention as soon as the battery is fully charged and thus prevents harmful overcharging.
Menu selection FC3‚ FC3 L Menu selection Display and softkeys Symbols (icons) and texts in the display support unit operation. The display contents and the functions of the softkeys, i.e. the two unlabelled keys on the left and right beneath the display, depend on the current unit sta- tus (the so-called context).
FC3‚ FC3 L Menu selection the other and reading information about the sub-menu function in the header line. When pressing the same number key one more time after selecting any sub-menu, the selected sub-menu is opened. The sub-menus contain either further menu icons or menu items in the form of textlines.
Menu selection FC3‚ FC3 L Now proceed as follows for selecting the sub-menu: Using the key functions [Arrow up] and [Arrow down] of the SELEC key, select the icon of the desired sub-menu in the main menu. The display headline additionally shows the heading of the selected sub-menu.
FC3‚ FC3 L Display Display Display sections, display lines 1 5 : 3 3 Header line: Contains some symbols (battery charge condition, connection, time, reception field strength) I n c o m i n g c a l l Status line: Contains a status icon and a status text...
Page 100
Display FC3‚ FC3 L Meaning of the symbols in the header line (cont’d.) Symbol Designation Description Time Time display on the handset 1 5 : 3 3 Reception field Your handset is within the range of a base station. The strength reception field strength is excellent.
Page 101
FC3‚ FC3 L Display Meaning of the symbols in the status line Symbol Designation Description Incoming call You receive a call, the handset rings. The calling num- ber and the name of the person calling appear in the dis- play text field as far as this information is available.
Page 102
Display FC3‚ FC3 L Contents of the text lines in the display (cont’d.) Handset status, display Contents of the text lines Calling number of person called and its name as far as the- When a call is going out se are available...
FC3‚ FC3 L Basic rules for operation Basic rules for operation Handset operation involves some functions which occur quite frequently. Make yourself familiar with these functions. Switching on the Business Handset The handset is Off. Press the long. RIGHT SOFTKEY Switching off the Business Handset The handset is in its basic condition (idle display).
Basic rules for operation FC3‚ FC3 L Number keys From the basic condition (idle display), pressing any number key will start a di- alling process. Coloured number keys The coloured number keys serve for quick selection of a sub-menu while you are in a menu with coloured icons, e.g.
FC3‚ FC3 L Basic rules for operation Double-assignment keys Some keys of your handset are assigned to two functions. You can identify these keys by the additional blue imprints. If you wish to trigger the second blue function, press the key long. A deep confirmation tone is heard.
Basic rules for operation FC3‚ FC3 L Automatic keyboard lock At Menu > Setup > Security > Key lock, you may set up an automatic, time- controlled keyboard lock. HINT The automatic keyboard lock locks the keyboard when no call and no operation have occurred on the handset during the selected period.
Page 107
FC3‚ FC3 L Basic rules for operation Reducing the volume temporarily Calling up the function: Press the (Up arrow or) the Down arrow of the SELEC key briefly once. The header line of the display shows „earpiece volume“. Then ...
The telephone features FC3‚ FC3 L The telephone features Making phone calls as usual NOTE Prior to use your handset with a GAP telecommunications system or with a private GAP base station you need to register it on every sys- tem concerned.
Press down the centre of the key to start the internal connection. SELECTOR (This keystroke on a FC3‚ FC3 L will cause the same result as the intern-key of an original GAP handset from your telecommunications system..M N O Dial the internal calling number of a handset from your telecommunications system.
The telephone features FC3‚ FC3 L Calling from the phonebook, quick access HINT The handset is in its basic condition – idle display. Jump to the phone- book by pressing a character key - e.g. the first character of the desi- red name –...
FC3‚ FC3 L The telephone features Confirm the 'Call' function with [OK]. The dialling process starts automatically. Hold the conversation. Terminate the conversation. NOTE You may use the key for selecting another action from the list SELECTOR of options instead of the call and execute it with the [OK].
The telephone features FC3‚ FC3 L NOTE When the idle lighting is Off, a missed call (the reads LEFT SOFTKEY [List]) is signalled by repeated flashing of the «Missed calls» menu icon. Terminate the conversation Replace (hook on). Answering a call Your handset rings.
FC3‚ FC3 L The telephone features The header line of the idle display then shows a crossed out bell as a re- minder. Pressing key [1] long anew switches back again to the settings according to Menu > Setup > Phone settings > Audio settings > Signalling.
The telephone features FC3‚ FC3 L Open listening, switching the microphone off Your handset is equipped with a handsfree talking feature. When you activate the handsfree talking function, you can hear the person you are talking to loud from the loudspeaker on the rear. Moreover, you can talk without holding the handset in your hands or in front of your mouth.
Page 115
FC3‚ FC3 L The telephone features Switching the microphone on again: Press the [1] key long. You may conti- nue your phone call, the person you are talking to will hear you. The symbol disappears. NOTE At the end of the phone call, the handsfree talking loudspeaker is switched off and the microphone is switched on again.
The telephone features FC3‚ FC3 L Releasing an emergency call with the emergency call button This feature „Releasing an emergency call with the emergency button“ must be set up in the handset prior to using it for the first time. See Menu > Phone settings >...
Using the position alarm Availability / Use NOTE This position alarm is available only using handsets FC3 L with an in- tegrated position sensor. A handset equipped with an integrated position sensor may increase the per- sonal safety of its bearer by automatically releasing a position alarm in case of...
The telephone features FC3‚ FC3 L NOTE The ’Position alarm’ is available only if one emergency number each for this specific position alarm is configured for all private telecommu- nications switching systems in which the handset is logged in, if no call is in progress (configurable) and if the handset is within reach of the GAP telecommunication system.
Page 119
FC3‚ FC3 L The telephone features alarm“ and the emergency call receiver is set up. The handset with position alarm now goes to handsfree talking mode. Personal alarm signalling to position alarm Signalling of the personal alarm consists of a personal alarm signalling according to configuration „Position alarm >...
More features ... FC3‚ FC3 L More features ... Making a phonebook entry Making an entry manually Transferring an entry from one of the call lists Editing an existing entry in the phonebook Setting up functions as a phonebook entry...
FC3‚ FC3 L Configuring the handset Configuring the handset See Menu > Setup > ... Phone settings, ... System settings, ... Security (settings) and ... Extras for details on setting up your handset. Using these settings you will be able to adapt your handset according to your needs.
Page 122
Configuring the handset FC3‚ FC3 L Emergency number > name of the GAP system (setting up the emer- gency call, PIN protected) Position alarm (setting up the position alarm, PIN protected) System settings Log in Selection mode Select system Edit system name...
FC3‚ FC3 L Technical data / accessories Technical data / accessories Business Handsets FC3 / FC3 L Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 x 47 x 20 mm, including antenna 141 x 47 x 30 mm including antenna and clip Weight of handset approx.
Page 124
Technical data / accessories FC3‚ FC3 L International protection IP 65, dust-proof and protected agains water jets (accor- class ding to DIN EN 60592) Protection class IP 65 only applies as long as the so- cket for the die headphones/headset is plugged by the...
FC3‚ FC3 L Care, maintenance, ambient conditions Care, maintenance, ambient conditions Care Use a soft, clean cloth for cleaning the unit. Do not use any solvents. Maintenance A lithium-ion battery has only a limited service life. When the operating time of a unit with a fully charged battery has become clearly shorter, the battery must be replaced.
Annex FC3‚ FC3 L Annex Menu structure Idle display From the idle display, the [Menu] S brings you to (1) OFTKEY Main menu Continue with a [coloured key] to (2), (3), (4) or (5) Main menu entries Call lists Continue with a [coloured key] to (6), (7), (4), (8) or (9)
Page 127
FC3‚ FC3 L Annex Redial Select a name entry using the S key [Up arrow] or [Down arrow]. ELECTOR Using [Options] and the S key [Up arrow] or [Down arrow], select ELECTOR one of the functions (22), (24), (25) or (27). Go to the selected function with [OK].
Page 128
Annex FC3‚ FC3 L Handling the call lists (22) Call Set up a connection with [OK]. (23) Edit Enter the name (24 characters max.), up to two calling numbers (24 digits each max.) and up to three remarks (20 characters each max.).
Page 129
FC3‚ FC3 L Annex – Tones – Ambient noise (33) Display settings – Illumination – Illumination duration – Brightness – Colours (34) Phone behaviour – Silent charging – Behaviour in charger – Auto answer (35) Language – Handset language – Text input...
Page 130
Annex FC3‚ FC3 L List of system settings (50) Log in – System 1 – System 2 (51) Selection mode – automatic – exclusive (52) Select system – Select a logged-in system (one of the systems your handset once has been registered on)
Page 131
FC3‚ FC3 L Annex – Repeat (the new PIN) (61) Secury PIN – Old PIN – New PIN – Repeat (the new PIN) (62) Key lock – Automatic key lock (63) Handset lock – Handset lock (immediately) – When placing in charger...
Annex FC3‚ FC3 L Registering a handset on a GAP telecommunications system or on a GAP base station Proceed as follows when registering the handset on a GAP system: One-time registering on a GAP system (Log in) Register your handset on every GAP system you intend to use.
NOTE The phone setting menu item of setting up a ’Position alarm’ is avai- lable only with handsets referred to as FC3 L, being equipped with an integrated posiion sensor. The configuration of the position alarm may be blocked by assigning a...
Page 134
Annex FC3‚ FC3 L CAUTION Never move this rear loudspeaker directly near your ear during the configuration process! A level of more than 80 dB (A) as measured at the sound source can be reached when signalling and in open listening (handsfree talking)
Page 135
FC3‚ FC3 L Annex long. OFTKEY NOTE Editing the call number is only possible while the position sensor is deactivated («Status Off»). Position alarm > Status Call up the «Status» entry. Using the Up and Down arrows of the S...
Page 136
Annex FC3‚ FC3 L Using the Up and Down arrows of the S , select the desi- ELECTOR red «Volume», «Tone sequence», «Vibrator» or «Illumination» ent- ries. Edit the setting of each selected entry with the R IGHT OFTKEY [Change] (different volume settings, different tone sequence settings) or switch the respective function on / off (vibrator, illumination).
Page 137
FC3‚ FC3 L Annex NOTE After editing a time parameter, accepting all settings is by pressing the [OK], accepting all settings after editing the «During IGHT OFTKEY call» parameter is by pressing the L [Save]. OFTKEY Position alarm > Call parameter Call up the «Call parameter»...
Warranty / Service FC3‚ FC3 L Warranty / Service Warranty We guarantee flawless function of this unit within the framework of our current terms of sale and delivery. This warranty does not cover disturbances, in particular including reception quality and availability of the DECT™ radio network, as far as they occur as a result of influences from other radio services or other events and circum- stances outside of our responsibility.
Homologation et conformité CE La société Funkwerk Security Communications GmbH déclare que les produits FC3‚ FC3 L sont conforme aux contraintes fondamentales et au-tres stipulati- ons concernées de la directive 1999/5/CE (Equipements terminaux de radio et de télécommunication, R&TTE).
Conseils de sécurité FC3‚ FC3 L Protection de votre ouïe I Les combinés FC3‚ FC3 L sont équipés d'un haut-parleur additionnel per- mettant une exploitation mains-libres disposé sur la face arrière de l'appareil. DANGER N'approchez pas ce haut-parleur situé au dos de l'appareil à pro- ximité...
FC3‚ FC3 L Conseils de sécurité Protection du combiné d'affaires des interventions et des conditi- ons ambiantes ATTENTION Ne dévissez jamais le boîtier de votre combiné! Le boîtier pourrait être endommagé et / ou perdre son étanchéité. Le combiné ne contient aucune pièce à réparer.
Comportement avec les accumulateurs , expédition, entreposage et changement d'accu , N'utiliser les accus que conformément à l'usage prévu. Funkwerk Security Communications GmbH n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée des accus. Tenez compte des ’Conseils pour l'utilisation des accus’...
FC3‚ FC3 L Conseils de sécurité Conseils d'entretien des accumulateurs Li ion Ces conseils vous indiquent comment conserver le plus longtemps possible des accus performants. Pour la charge n'utilisez que le chargeur conforme au système ! Des accus à moitié chargés peuvent être entreposés, pendant une longue période, hors de l'appareil, à...
Conseils de sécurité FC3‚ FC3 L Les réparations doivent être effectuées dans toutes les règles de l'art par un personnel qualifié formé dans ce but. N'échangez les chargeurs ou blocs d'alimentation défectueux ou endommagés – même en cas de cor- don endommagé...
Page 147
FC3‚ FC3 L Conseils de sécurité Ne jetez que des accus vides.
Introduction FC3‚ FC3 L Introduction Vue d’ensemble FC3 / FC3 L A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ü...
Page 149
FC3‚ FC3 L Introduction Légende Numéro Désignation Explication Touche d’appel d’urgence Appuyer sur la touches jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité de confirmation grave ! Prise pour l’écouteur / micro- phone Capsule d’écoute Afficheur affiche les numéros de téléphone et les réglages...
L’utilisation du combiné à l’aide de ses menus Les fonctions et règles fondamentales d'utilisation du combiné Contenu du kit livré Vérifier immédiatement le contenu de la livraison lorsque vous recevez votre combiné en kit: Un des combinés d'affaires FC3‚ FC3 L . MEM-Card Accumulateur (batterie, échangeable)
Tous les composants de ce kit peuvent être commandés séparément. Où pouvez-vous utiliser votre combiné d'affaires? Les combinés FC3‚ FC3 L peuvent être utilisés dans les bureaux, à l'air libre et en ambiance poussiéreuse. Ils correspondent à la catégorie de protection IP65 (antipoussière et étanche aux jets d'eau) tant que la prise de raccorde-...
Introduction FC3‚ FC3 L Emission de signaux radio L'appareil respecte les contraintes de la CE en ce qui concerne l'émission de signaux radio. Comme chaque radiotéléphone, votre combiné d'affaires comporte un émet- teur et un récepteur de signaux radio. De par sa conception et sa fabrication, l'émetteur est tel qu'il ne dépasse pas les valeurs limités d'énergie des hautes fréquences (HF) recommandées par le...
FC3‚ FC3 L Introduction Renvoi vers chapitres ou vers titres Les désignations de chapitres et les titres dans le texte sont mis entre apostro- phes (‘...’). Indication d'une information complémentaire REMARQUE Ce symbole annonce des informations complémentaires qu'il est utile de savoir.
Mise en service FC3‚ FC3 L Mise en service Si votre combiné d'affaires n'est pas encore monté Si le combiné vous est livré non monté, il vous faut ... mettre la carte MEM en place, insérer l'accu, eventuellement enlever la pellicule de protection de l'écran, mettre en place et brancher le chargeur.
FC3‚ FC3 L Mise en service Insérer la carte MEM Extraire tout d’abord, à l’aide d’un doigt, la petite carte support de son cadre-support plus large (voir illustration ci-dessous à gauche). räg unter die ausnehmen Glissez la carte MEM obliquement dans les deux onglets prévus sur le côté...
Mise en service FC3‚ FC3 L logement ! Insérer un accu Glisser l’accu dans le boîtier (1) Appuyez vers le bas sur l’accu du côté du verrou de fixation jusqu’à ce qu’il s’engage parfaitement dans le boîtier (2). Extraire l’accu Placer le portable sur une table, son écran tourné...
FC3‚ FC3 L Mise en service Mettre le chargeur en place Placez le chargeur sur une surface solide et plane, p. ex. sur une table. Choi- sissez un lieu protégé de l’insolation directe et de l’humidité. ATTENTION Les blocs d’alimentation pour le chargeur Desktop Charger DC4 Standard et pour le Desktop Charger DC4 Plus différent par...
Mise en service FC3‚ FC3 L Chargeur DC4 Standard Chargeur DC4 Plus Charger un accu de réserve L’arrière du chargeur DC4 Plus comporte une alvéole de charge fermée par un couvercle permettant la charge d’un accu de réserve. Ouvrez le couvercle de l’avéole de charge (1) du chargeur DC4 Plus.
FC3‚ FC3 L Mise en service Conseils concernant l’utilisation des accus Après la mise en place d’un accu, placez le portable dans le chargeur jusqu’à ce que le symbole de charge d’accu passe au vert. L’accu est alors complète- ment chargé.
Choix des menus FC3‚ FC3 L Choix des menus Ecran et touches soft Les symboles (icônes) et textes de l'écran vous aident dans le maniement de l'appareil. La teneur de l'écran et la fonction des touches soft (ce sont les deux touches ne portant pas d'inscription disposées à...
FC3‚ FC3 L Choix des menus La ligne de tête de l'écran affiche en plus le titre du sous-menu choisi. Grâce aux quatre touches colorées vous pouvez sélectionner les sous-menus les uns après les autres et, à l'aide de la ligne de tête, vous informer de la fonction de ces sous-menus.
Choix des menus FC3‚ FC3 L Pression au centre [OK] ou sur la T [OK] OUCHE SOFT DE DROITE Pour la sélection du sous-menu procédez ensuite de façon suivante: Choisissez dans le menu principal, à l'aide des fonctionnalités [flèche montante] et [flèche descendante] du sélecteur, l'icône du sous-menu...
FC3‚ FC3 L Ecran Ecran Constitution de l'écran 1 5 : 3 3 Entête: Contient quelques symboles (charge accu, connexion, heure, intensité de champs de réception) A p p e l i n t e r n Ligne d'état: Contient une icône d'état et un texte d'état...
Page 164
Ecran FC3‚ FC3 L Signification des symboles à la ligne d’entête (Forts.) Symbole Désignation Explication Intensité de Le combiné se trouve à portée d'une station de base. champs de récep- Vous pouvez téléphoner. L’Intensité de champs de ré- tion ception est excellente.
Page 165
FC3‚ FC3 L Ecran Signification des symboles à la ligne d’état Symbole Désignation Explication Appel entrant Vous recevez un appel, le combiné sonne. Les lignes de (réception d’ap- texte affichent le numéro et le nom de l'appelant, si cette pel) information est disponible.
Page 166
Ecran FC3‚ FC3 L Teneur de la ligne inférieure (la ligne du bas) La ligne inférieure affiche les fonctionnalités des touches soft en fonction de la situation actuelle. Fond d’écran au repos de l’affichage Le fond d’écran peut être changé à l’aide du programme d’utilisateur disponible sépa-...
FC3‚ FC3 L Règles fondamentales d’utilisation Règles fondamentales d’utilisation L’utilisation du combiné comporte des fonctions qui reviennent fréquemment. Familiarisez-vous avec ces fonctions. Brancher le combiné d’affaires Le combiné est coupé. Appuyez longuement sur la TOUCHE SOFT DE DROITE Couper le combiné d’affaires Le combiné...
Règles fondamentales d’utilisation FC3‚ FC3 L Touches de numérotation Partant de l’état de repos (pas d’affichage), chaque pression sur une touche de numérotation engage une procédure de numérotation. Touches de numérotation colorées Les touches de numérotation colorées servent à la sélection rapide d’un sous-menu lorsque vous vous trouvez dans un menu disposant d’icônes co-...
FC3‚ FC3 L Règles fondamentales d’utilisation Touche à double fonction Quelques touches de votre combiné sont équipées de deux fonctions. Ceci est caractérisé par la deuxième inscription en bleu. Si vous désirez déclencher cette deuxième fonction bleue, vous devez appuyer longuement sur la tou- che.
Règles fondamentales d’utilisation FC3‚ FC3 L Blocage automatique du clavier Sous Menu > Paramétrages > Sécurité > Blocage clavier, vous pouvez para- métrer un blocage automatique du clavier à commande temporelle. Conseil Le blocage automatique de clavier bloque le clavier si, pendant le temps paramétré, aucun appel ou une manipulation quelconque n’a eu...
Page 171
FC3‚ FC3 L Règles fondamentales d’utilisation Baisser provisoirement le volume Appeler la fonction: Appuyez une fois brièvement sur la flèche descendante jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité grave d’acquit. SÉLECTEUR L’écran affiche la visualisation du volume écouteur. Puis …...
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L Les caractéristiques téléphoniques Téléphoner comme vous en avez l’habitude REMARQUE Avant la première utilisation de votre combiné sur une installation télé- phonique GAP ou une station de base privée GAP, vous devez l’insc- rire une fois dans le système concerné. Vous pouvez par la suite passer d’une installation à...
Une pression sur le centre de la touche engage la ligne téléphoni- SÉLECTEUR que interne. (En ce qui concerne les combinés FC3‚ FC3 L , cette pression sur la touche remplace la fonction d’une ’touche interne’ d’un combiné original sur une in- stallation GAP..
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L Appel de l’annuaire, accès rapide Conseil Le combiné est au repos, pas d’affichage. Par une longue pression sur une touche alphabétique, par exemple sur la première lettre du nom recherché, vous entrez dans l’annuaire et ouvrez la fenêtre de saisie du nom ...
FC3‚ FC3 L Les caractéristiques téléphoniques Confirmez par [OK] la fonction ’Appeler’. La numérotation démarre automati- quement. Mener la conversation. Terminer la conversation. REMARQUE Au lieu de l’appel vous pouvez choisir une autre fonction de la liste à l’aide de la touche du et l’exécuter par la...
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L REMARQUE Lorsque l’éclairage de repos est éteint, un appel manqué (la TOUCHE indique [Liste]) est signalé par des éclairs répétés de SOFT DE GAUCHE l’icône de menu «Appels manqués». Terminer la conversation Raccrocher. Prendre un appel Votre combiné...
FC3‚ FC3 L Les caractéristiques téléphoniques La ligne d’entête de l’affichage de repos affiche, pour mémoire, le symbole d’une sonnerie barrée Une autre longue pression prochaine sur la touche [1] va réactiver la sonnerie d’appel conformément au paramétrage. Voir Menu > Paramétrage > Paramé- trages appareil >...
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L Communications sur haut-parleur, coupure du mic- rophone Votre combiné est équipé d’un dispositif mains-libres. Si vous activez le mode mains-libres, vous entendez votre partenaire sur le haut-parleur disposé sur la face arrière du combiné. Vous pouvez d’autre part parler librement, sans de- voir prendre le combiné...
Page 179
FC3‚ FC3 L Les caractéristiques téléphoniques Rebrancher le microphone: Appuyer longuement sur la touche [1]. Vous pouvez poursuivre votre conversation téléphonique. Votre partenaire peut vous entendre de nouveau. Le symbole disparaît de l’écran. REMARQUE A la fin de la communication, le haut-parleur du mode mains-libres est coupé...
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L Déclencher un appel d’urgence par la touche d’ap- pel d’urgence Le caractéristique ’Déclencher un appel d’urgence par la touche d’appel d’ur- gence’ doit être paramétré au combiné avant la première utilisation. Voir Menu > Paramétrages > Paramétrages appareils > Numéro d’appel d’urgence à la page 198.
REMARQUE La caractéristique ’Déclencher une alarme de position’ n’est disponible qu’avec des combinés FC3 L munis d’un capteur de position. Un combiné tellement munis peut augmenter la sécurité de son propriétaire parce que ce combiné declenchera un appel d’urgence en cas qu’il y aura un accident.
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L REMARQUE L ’alarme de position n’est disponible que si un numéro d’appel d’ur- gence a été configuré spécifiquement pour cette alarme de position dans toutes les installations téléphoniques auxquelles le portable est enregistré, si aucune communication téléphonique n’est en cours et si le poste se trouve à...
Page 183
FC3‚ FC3 L Les caractéristiques téléphoniques méro d’appel de détresse du destinataire paramétré (Déclenchement d’appel de détresse, alarme personnelle). Dès que le destinataire de l'appel de détresse prend cet appel (il décroche son poste fixe ou son portable) une liaison téléphonique est établie entre le „porta- ble en alarme de position“...
Page 184
Les caractéristiques téléphoniques FC3‚ FC3 L l’aide de la [Interruption]. TOUCHE SOFT DE GAUCHE Cet affichage «Alarme personnelle – Alarme de position» apparaît sur l’écran soit pendant le pause de la communication après écoulement du temps de liaison soit après coupure manuelle de la liaison télépho-...
FC3‚ FC3 L De plus amples caractéristiques téléphoniques ... De plus amples caractéristiques téléphoniques ... Procéder à une entrée dans l’annuaire téléphonique Procéder à une saisie manuelle Prendre un encart d’une des listes téléphoniques Modifier un encart de l’annuaire téléphonique Paramétrer une fonction en tant qu’encart dans l’annuaire télépho-...
Adapter le combiné à vos contraintes FC3‚ FC3 L Adapter le combiné à vos contraintes Dans les options mises à votre disposition par Menu > Paramétrage > ..Paramètres appareil (Paramétrages appareil), ... Paramétrage système, ... Sécurité (réglages de sécurité) et ...
Page 187
FC3‚ FC3 L Adapter le combiné à vos contraintes Date / Heure > Heure, Date, Format de date Numéro d’appel d’urgence > Nom de système GAP ... (configurer et mo- difier le numéro d’appel d’urgence) (Configurer une) alarme verticalité (alarme de position) Paramétrage système...
Caractéristiques techniques / Accessoires FC3‚ FC3 L Caractéristiques techniques / Accessoires Combiné d’affaires FC3 / FC3 L Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 x 47 x 20 mm, antenne incluse 141 x 47 x 30 mm, antenne et clip inclus Poids, combiné...
Page 189
FC3‚ FC3 L Caractéristiques techniques / Accessoires Mode de protection IP 65, anti-poussière et étanche aux jets d’eau (conforme au standard DIN EN 60592) Le mode de protection IP 65 n’est valable que tant que la prise de raccordement du casque micro-écouteur est obturée par le bouchon d’étanchéité...
Entretien, maintenance, conditions ambiantes FC3‚ FC3 L Entretien, maintenance, conditions ambiantes Entretien Pour nettoyer le poste utilisez un tissu propre et sec. N’utilisez pas de déter- gent. Maintenance Une batterie Li Ion n’a qu’une durée de vie limitée. Si, malgré d'une batterie re- chargée, l’autonomie du poste a sensiblement diminué, il faudra remplacer la...
FC3‚ FC3 L Annexe Annexe Structure des menus Affichage au repos Partant d’un affichage au repos vous accédez à (1) par la TOUCHE SOFT DE DRO [Menu] Menu principal: Poursuivre sur une [touche colorée] vers (2), (3), (4) ou (5) Titres du menu principal Listes appel (listes téléphoniques):...
Page 192
Annexe FC3‚ FC3 L Répétition (de la numérotation): Choisir un nom à l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche de- SÉLECTEUR scendante]. Choisir une des fonctions (22), (24), (25) ou (27) par [Opti- ons] et [Flèche montante] ou [Flèche descendante]. Passer à...
Page 193
FC3‚ FC3 L Annexe Usage des listes téléphoniques (22) Appeler: Etablir une liaison par [OK]. (23) Traiter: Saisir un nom (24 caractères maxi), jusqu’à 2 numéros d’appel (respec- tivement de 24 chiffres maxi) et jusqu’à trois remarques (respectivement de 20 caractères).
Page 195
FC3‚ FC3 L Annexe – Numéro d’appel (pour l’exploitation sur les installations téléphoni- ques différentes) – Paramètre d’appel (temps de connexion, temps d’attente) Liste des paramétrages de système (50) Connecter – Système 1 – Système 2 – Système ... (51) Procédure sélection...
Page 196
Annexe FC3‚ FC3 L Liste des paramétrages de sécurité (60) – Ancien PIN – Nouveau PIN – Répétition du nouveau PIN (61) PIN de Sécury – Ancien PIN – Nouveau PIN – Répétition du nouveau PIN (62) Blocage de clavier –...
FC3‚ FC3 L Annexe Inscrire / connecter un combiné sur une installation téléphonique GAP ou sur une station de base GAP Procedez comme suit pour connecter votre combiné: Abonnement unique sur une installation téléphonique GAP (connecter) Connectez votre combiné sur chaque installation GAP que vous voulez utiliser.
Annexe FC3‚ FC3 L méro d’alarme de position dans votre combiné pour chaque installa- tion téléphonique GAP connectée. Numéro d’appel de détresse > GAP (paramétrer et modifier l’appel de détresse) Procédez comme suit pour paramétrer un appel de détresse: Sélectionner Menu > Paramétrage > Paramètres appareil, puis ...
REMARQUE Le paramétrage d’appareil pour une ’Alarme de position’ n’est efficace que sur les portables des types FC3 L muni d’un capteur de position. La configuration de l’alarme de position peut être verrouillée par un PIN Sécury. Dans ce cas, contactez le responsable du système.
Page 200
Annexe FC3‚ FC3 L Confirmez l’encart du système choisi, par exemple «GAP» ou un nom modifié récemment d’un système GAP par pression sur la [OK]. CHE SOFT DE DROITE Au besoin, déplacez le curseur dans un numéro d’appel existant et positionnez-le à...
Page 201
FC3‚ FC3 L Annexe vez, par la [Retour] revenir au menu «Alarme TOUCHE SOFT DE GAUCHE verticalité» (alarme de position) et traiter tout d’abord la rubrique «Nu- méro d’appel». Alarme verticalité (alarme de position) > Signal pré-alarme Ouvrez la rubrique «Signal(isation) pré-alarme».
Page 202
Annexe FC3‚ FC3 L Le paramètre «Temporisation» représente le temps qui s’écoule en- tre l’apparition de la condition d’alarme (trop forte inclinaison par rap- port à la verticale) et le début de la signalisation locale de pré- alarme. Le paramètre «Temps de pré-alarme» est le temps qui s’écoule en- tre le début de la signalisation locale de pré-alarme et le déclenche-...
Page 203
FC3‚ FC3 L Annexe Le paramètre «Temps de connexion» est la durée maximale d’une communication téléphonique entre le portable en état d’„Alarme de position, Alarme personnelle“ et le destinataire de l’appel. Elle com- mence au départ de l’établissement de la liaison, s’écoule pendant la communication téléphonique et se termine soit après un temps pré-...
Garantie / Service-Après-Vente FC3‚ FC3 L Garantie / Service-Après-Vente Garantie Nous garantissons le fonctionnement irréprochable de cet appareil dans le cadre de nos conditions de vente et de livraison actuellement en vigueur. Nous excluons de la garantie les perturbations, en particulier celles de la qua- lité...
Aucune partie de cette notice d’utilisation ne doit être reproduite ou polycopi- ées de quelle façon que ce soit (impression, photocopie ou autre procédé) sans l’autorisation de Funkwerk Security Communications GmbH. Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d’utilisation à tout mo- ment et sans avertissement préalable.
Page 208
*5000807200* Funkwerk Security Produktmanagement / Product Management / Management de pro- Communications GmbH duits • V 0.2 • 04/2010 John-F.-Kennedy-Straße 43-53 Technische Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten D-38228 Salzgitter Gedruckt in der Bundesrepublik Deutschland Sachnummer 50 0080 7200 Telefon +49 5341 2235-0 Telefax +49 5341 2235-709 We reserve the right to make changes without notice.
Need help?
Do you have a question about the FC3 L and is the answer not in the manual?
Questions and answers